Der dazugehörige Katalog:
Chatherine Homo-Lechner, Christian Rault: Instrument de musique du Maroc et d'al-Andalus. Fondation Royaumont: CERIMM 1999.
Ein etwas verunglücktes Leaflet gibt in Französisch und Englisch Auskunft über den Solisten (Taiwanese, *1942, seit 1967 in Paris) und die gespielten Werke.
Vgl. hierzu in dieser CD-Kollektion u. a. auch:
"En présentant un grand peintre et l'univers musical qui l'a entouré, en jetant ainsi un pont entre deux formes de création, on redonne vie aux émotions, aux couleurs, aux vibrations subtiles d'une époque, on permet de mieux appréhender les influences multiples, les alchimies impalpables qui ont fait avancer la fabuleuse histoire de la création artistique."
Mit Werken u. a. von:
Vgl. in dieser CD-Kollektion in ähnlicher Absicht u. a.:
Ausführende:
Vgl. in diesem Zusammenhang das gesamte Lautenprojekt.
Aus dem Karton-Cover:
Themenschwerpunkte:
Vgl. hierzu die Online-Rezension von Robert Stroetgen vom 27. Dezember 1999 in H-Soz-u-Kult.
Aus dem Booklet :
"The voyage of Vasco da Gama [to India 1497-1499] is a landmark in world history. Although Europeans already knew of the existence of India, cultural and comercial exchange between Europe and the sub-continent was sporadic, mediated by other people and enveloped in uncertainty and mystery. The fact that the legends and fantasy-filled accounts of the ancient world were taken as authoritative texts right to the end of the 15th century says much about the problematic character of the contacts between two civilisations.
On the other side of the Indian Ocean, there was even greater uncertainty. China and Japan were merely mythical places, and nothing was known about Insulindia or the Pacific. It was these that Vasco da Gama made part of the European world and trade, opening up a sea-route which was to be almost the only access route until the building of the Suez canal in the 19th century. However, it was not an easy route. For centuries the passage to India was the longest and most dangerous of sea voyages. Crossing the Atlantic to the New World was a minor trip in comparison. In the equatorial and southern Atlantic it meant a long time spent on the high seas in order to avoid adverse winds, and navigation was guided only by the stars. Later, in the Indian Ocean, everything had to be done according to a strictly defined calender, in order to avoid the summer monsoon seas. In total, almost a years struggling whith the sea, the climate, illness an dejection.
Luckily, part of what we have left from this first voyage is a fantastic document, a Ship's Log, which we are now launching in Portuguese and English on this CD-ROM. The author is inknown, but it was written during the voyage or immediately after the voyage and tells not only of the difficulties already mentioned, but also the persistence and spirit of sacrifice with which were to be so intensely reworked in later literature, da Gama's first contact with the cities of Swahili coast of Africa, picking up the pilot ta take them across the Indian Ocean, the arrival in Calicut and trade with the Samoria. This first multimedia edition of the account intended for the public in general is illustrated with the most important pictures of the age and accompanied by some music of the time. With it, da Gama's voyage, which at the same time represented the outcome of important technoligical progress - in knowledge of the world, navigational techniques, ship-building and logistics - truly enters the digital age."
Vgl. hierzu auch 3 themenbezogene Videos:
Als grosse Online-Einstiegspforte empfiehlt sich die Sensitive Map Portugals.
Es handelt sich um die wissenschaftlich multimedial aufbereitete Fassung der berühmten Décadas da Ásia des portugiesischen Hof-Historiographen João de Barros (1496-1570).
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion auch Vasco da Gama (ca. 1460-1524): 1497-99 (Lissabon 1997) mit den dort aufgeführten weiteren Links und Hinweisen.
"Finalmente a obra integral de Luís de Camões, apresentada e analisada em formato multimédia. Inclui ainda a biografia do poeta e a sua contextualização histórica e cultural.
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion u. a. auch:
Photo CD-Portfolio initiiert von der Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses.
"Die Geschichte der Welt neu entdecken und erleben. Von der Frühgeschichte bis in die Gegenwart. Mit einer überwältigenden Wissensfülle zu den unterschiedlichen Epochen, Ländern, Völkern, Kulturen, historischen Ereignissen und einflussreichen Persönlichkeiten.
Disco 2:
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion insbesondere auch Vgl. in dieser CD ROM-Kollektion auch
Als grosse Online-Einstiegspforte empfiehlt sich die Sensitive Map Portugals.
8 grandes épocas:
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion insbesondere auch Vgl. in dieser CD ROM-Kollektion auch
Als grosse Online-Einstiegspforte empfiehlt sich die Sensitive Map Portugals.
"Este CD-ROM leva-o a conhecer a Vila Velha, os Palácios e Castelos, os Parques e Jardins, as Paisagens e Miradouros, as Quintas seculares e os Museus da área classificada pela Unesco como Património Mundial. Também a parte nova da Vila, de nome Estefânia e a Região.
Permite-lhe conhecer o Património Museológico local, os doces e os transportes regionais. Sucintas bibliografias das personalidades que marcaram a História da Vila e do País como D. Manuel I, Luís de Camões ou Gil Vicente. Explica-lhe ainda a razão das neblinas místicas, a vegetação luxuriante e outras características que tornam Sintra um local verdadeiramente único.
Sons, imagens de alta resolução e textos em Português e Inglês tornam este CD-ROM uma obra completa sobre a magnífica região de Sintra"
Vgl. hierzu in dieser Kollektion insbesondere auch:
Als Online-Einstiegspforte empfehlen sich die Heritage websites der UNESCO.
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion insbesondere auch:
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion insbesondere auch:
Die Städte oder Teile davon gehören zum Weltkulturerbe der UNESCO, so Lissabon (Hieronymus-Kloster, Turm von Belém), Evora und Tomar.
Der ganze Titel lautet: "Ein Requiem für Philipp II., wie es 1598 bei seiner Trauerzeremonie in der Kathedrale von Toledo hätte aufgeführt werden können."
Im wesentlichen handelt es sich indes um eine Aufführung von Cristóbal de Morales (c. 1500-1553) "Officium defunctorum. Missa pro Defunctis (1544)". Hinzugefügt ist ferner von Alonso Lobo (c. 1555-1617): "Motectum".
Kris Verhelst: Harpsichord, Virginal and Organ.
Vgl. hierzu in dieser CD-ROM-Kollektion:
Camerata Trajectina: Muziek uit de Gouden Eeuw. Castricum: Klaas Posthuma / GLOBE 1992
Toyohiko Satoh: Lute Music from the Netherlands [16th-17th c.]. Hilversum: NM Classics 1991
Das Zeitalter des Dreissigjährigen Krieges. Bergisch Gladbach: Freies Historiker Büro 1997
1648. Krieg und Frieden in Europa. Münster: Westfälisches Landesmuseum 1998
und die dortigen weiterführenden Links.
"Dive into our knowledge of the Oceans! The long odyssey to conquer the seas by Human ingenuity and courage has been recorded in countless tales of tragedy and glory. From the discovery of sea routes to the unravelling of of their best kept secrets, the Oceans have constantly challenged and enchanted Mankind. Techniques and instruments, wisdom and intuition, courage and strength have always provided the keys for learning more about the seas.
Journey to the Cobalt Blue allows us to re-live the fascinating stages of our domination of the Oceans. When you dive into our klnowledge of the oceans you will appreciate the genius and backbone of those who conquered the seas and their very bottom."
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion auch
"Dive into the Ocean Life! The source of life in Earth, the Oceans continue to support myriad forms of life that go on multiplying. From the microscopic beings that teem in the oceans to the giant whales that cross them, from the strange fish of the deep to the gentle dolphins this complex and dynamic world is home to thousands of species.
Journey to the Cobalte Blue helps you get to know the diversity of life beneath the surface and on the coast, so you are in a better position to defend these riches which are so essential to the balance of nature on our planet. When you explore the life of the Oceans you will find a surprising and colourful world that is more fascinating than you ever imagined."
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion auch
Mit Werken von:
Ancient Consort Singers - John Alexander
Ancient Instrumental Ensemble - Ron Purcell
Mit sechs Stücken aus der Neuen und weiteren zehn aus der Alten Welt.
Vgl. hierzu in dieser CD-Kollektion auch Spain in the New World. Renaissance, Baroque and Native American Music from New Spain. Port Washington, N.Y.: Koch 1999
Ausführende:
Vgl. hierzu in dieser CD-Kollektion auch Spanische Renaissance-Musik der Alten und Neuen Welt. Heidelberg: Christophorus 1992
"Die Lyra des Orpheus: Miguel de Fuenllanas Libro de Musica para Vihuela, intitulado Orphenica lyra erschien 1554 in Sevilla. Fuenllana wurde vermutlich in Navalcarnero, in der Provinz von Madrid, geboren. Er war von Geburt an blind. Er trat in den Dienst Philipps II., und von 1562 an war er Kammermusiker der Königin Isabel de Valois, Philipps dritter Frau. Er starb vor 1591. Fuenllanas Veröffentlichung enthält 188 Werke, verteilt auf sechs Bücher."
In bezug auf Vihuela-Stücke (teilweise ebenfalls vorgetragen von José Miguel Moreno) vgl. in dieser CD-Kollektion ausserdem u. a.:
"Der Codex Reina verdankt seinen Namen einem seiner Besitzer, der ihn 1834 in Mailand verkaufte. Er wurde von einem Franzosen erworben, und dieser veräusserte ihn wenige Jahre danach an die Nationalbibliothek in Paris. Die Handschrift ist von besonderer Bedeutung, denn sie wurde gegen Ende des 14. und in der ersten Hälfte des 15. Jahrhunderts von verschiedenen Schreibern gefertigt und enthält mehr als zweihundert italienische, französische und flämische weltliche Musikstücke. Der erste Teil ist ein wertvolles Zeugnis für die Musik der Ars Subtilior (Ende 14. Jahrhundert in Italien und Nachfolger von Machaut). Im zweiten Teil finden wir Werke aus der Zeit des jungen Dufay.
Der Codex entstand im nordöstlichen Italien, in Padua oder in Venedig, und beweist die internationale Anerkennung, die die französische Musik trotz der bewegten politischen Geschichte in jener Zeit genoss."
Vgl. hierzu in dieser CD ROM-Kollektion u. a.:
Terre des Troubadours. Poitiers: Studi 1998
Le disque de l'Exposition "Les jardins du Moyen Âge dans les collections du Musée National du Moyen Âge Paris
Aus der Online-Anzeige von Medieval (Alain Genuys):
"Contents:
Performers: Brigitte Lesne (voice, harps, bells, percussion) Hélène Decarpignies (voice), Emmanuelle Gal (voice), Anne Guidet (voice), Lucie Jolivet (voice), Brigitte Le Baron (voice), Catherine Schroeder (voice), Catherine Sergent (voice), Pierre Hamon (recorders, flutes, double flutes, bagpipe, percussion, pipe & tabor), Cyrille Gerstenhaber (voice), Birgit Goris (vielle), Lucas Guimaraes-Peres (vielle), Pierre Boragno (recorder, double flute), Michaël Grebil (lute), Angélique Mauillon (harp)"
"Les témoignages sonores de cette période cruelle de l'histoire du monde sont peut-être encore plus émouvants que les images. Ils sollicitent davantage l'imaginaire par le son des voix qu'ils donnent à entendre. Et les extraits de discours, d'actualités, ainsi que les chansons de l'époque ("Quand Madelon", "Le Clairon", "La Sérénade du pavé", "Le Permissionnaire du Front", "Le Temps des cerises"), avec les déchirants témoignages de poilus rassemblés dans ce triple CD, nous donnent toute la mesure d'une tragédie où se mêlent le sang et la gloire. Derrière les craquements des cylindres et des microsillons (78 tours ?) dont sont issus ces documents, on devine le drame, l'innocence et la fin d'un monde. Une des pages les plus terribles de l'époque contemporaine est ici présentée, avec un souci du détail et de la vérité qui en fait un objet de référence.--Valérie Dupouy"
Vgl. hierzu in dieser Kollektion auch:
"Paroles de poilus est un ensemble de lettres et de carnets écrits par des soldats lors de la première guerre mondiale et lus par de jeunes comédiens. Ces lettres ont été, dans un premier temps, éditées et mises en ondes par Radio France. Ces deux disques présentent les plus fortes, les plus émouvantes. Chaque lettre est un témoignage personnel de ce conflit barbare, des tueries, des horreurs vécues par ces hommes. A l'émotion dégagée par les textes s'ajoute celle exprimée par les comédiens-lecteurs qui arrivent à nous toucher et à nous faire ressentir le malheur de ces soldats d'une manière exceptionnelle. Deux disques pleins d'émotion et de vérité. --Thomas Boudrant" (vgl. auch L'Historial de la Grande Guerre).
Vgl. hierzu in dieser Kollektion auch:
"Feldpostbriefe - Lettres de poilus
»... wer fällt, der stirbt den Heldentod«
Mit Feldpostbriefen erinnern Deutschlandfunk und Radio France montags bis freitags an den Ersten Weltkrieg
- das Material schickten Hörerinnen und Hörer
Begrifflich bilden die beiden Weltkriege, die Europa in diesem ausgehenden Jahrhundert heimgesucht haben, ein Zwillingspaar. Dessen ungeachtet denkt man in Deutschland, wenn vom Weltkrieg die Rede ist, aus vielerlei Gründen zuallererst an den Zweiten Weltkrieg. In Frankreich ist das anders. Für die Franzosen ist der Erste Weltkrieg »la grande guerre«, der Grosse Krieg, der seinen festen Platz im Buch des nationalen Stolzes hat.
Bei allen Unterschieden in der Auffassung überwiegt ein gemeinsames Grundverständnis: Nach einem Wort des amerikanischen Diplomaten George F.Kennan war der Erste Weltkrieg die »Urkatastrophe des 20.Jahrhunderts«. Von ihm nahm alles seinen Ausgang. Ohne ihn wäre es zu der Tragödie, die mit dem Jahre 1933 begann, nicht gekommen. Ohne ihn hätte es kein Hitler-Reich gegeben, auch kein Sowjetimperium, keine KZ's, keinen Gulag.
Im Wald von Compiègne unterzeichneten der Oberbefehlshaber der französischen Streitkräfte, General Foch, und der Reichstagsabgeordnete Erzberger am 11.November 1918 die Waffenstillstandsbedingungen. Damit waren die Kriegshandlungen zu Ende, die auf beiden Seiten zusammen schätzungsweise 3,2 Millionen Soldaten den Tod gebracht hatten.
An die 80.Wiederkehr des Waffenstillstands erinnert eine neue Serie des Deutschlandfunks. Das Besondere daran ist zunächst die Form: Statt auf historische oder militärische Analysen stützt sich die Serie auf subjektive Eindrücke, vermittelt in Briefen von der Front an die Heimat und umgekehrt. Die zweite Besonderheit: Es handelt sich um Briefe sowohl deutscher wie französischer Soldaten. Denn die Serie wurde zusammen mit Radio France geplant und produziert. »Gestiftet« hat diese in ihrer Art erstmalige Kooperation das Deutsch-Französische Jugendwerk.
Es sind die Hörerinnen und Hörer beider Radioprogramme, die den »Stoff« für die Serie geliefert haben. Radio France und der Deutschlandfunk riefen im Frühjahr die Hörerschaft auf, Feldpostbriefe von Angehörigen zur Verfügung zu stellen. Im Deutschlandfunk war es der ehemalige Bundesaussenminister Genscher, der den Aufruf sprach. Das Echo war erfreulich gross. Tausende Briefe erreichten die Funkhäuser in Paris und Köln. Wie zu erwarten war die Auswahl, die von namhaften Historikern und von beiden Redaktionen getroffen wurde, ausserordentlich schwierig. Diejenigen Einsender, deren Material nicht berücksichtigt werden konnte, bitte ich an dieser Stelle um Verständnis.
Der Deutschlandfunk startet mit der Serie »Feldpostbriefe - Lettres de poilus« am 2.November. Vier Wochen lang, jeweils montags bis freitags, werden die Briefe deutscher und französischer Soldaten in den »Informationen am Morgen« (immer ab 8.20 Uhr) präsentiert. Die Hörbilder lassen durchaus Unterschiede kenntlich werden, es überwiegen jedoch die Gemeinsamkeiten: dasselbe Schicksal, dieselben Empfindungen.
Wir können uns heute kaum vorstellen, mit welcher Begeisterung die Soldaten 1914 in den Krieg zogen, hier wie dort, überzeugt von der Gerechtigkeit der eigenen Sache und im festen Glauben an einen ruhmreichen Sieg nach kurzem Feldzug. »Es ist eine herrliche Zeit«, schreibt am 10.August 1914 ein 35jähriger deutscher Hauptmann seiner Frau. »Wir sitzen lange Strecken auf den Maschinengewehren, die auf den offenen Wagen stehen. Wie einer sagte: ›Man sieht nochmals alles, was man verteidigen soll.‹ Unendliche Mengen von guten Dingen auf den Verpflegungsstationen, enorme Begeisterung überall. Wenn Du noch dabei wärst, wäre es die schönste Reise, die ich je gemacht habe.«
Ähnlich ein französischer Reservist, der bei Agen im Südwesten mobilisiert wurde. »Alles ist ruhig, man könnte meinen, dass es ins Manöver geht. Die Hinweisschilder weisen von Agen nach Berlin, und die Haut Wilhelms (des deutschen Kaisers, Anm.) wird eines Tages zum Verkauf anstehen. Ich habe meine alten Kameraden gesehen, jeder ist froh, nach Deutschland zu ziehen.«
Man kam nicht nach Deutschland. Im Osten Frankreichs erstarrte der Feldzug bald im Stellungskrieg. Sinnloses Blutbad setzte ein, fern allen Heroismus. Am 11.November 1915 kommentiert ein »Feldgrauer« sarkastisch die Nachrichten aus der Heimat: »Da wird nun die Stadt beflaggt. Alles brüllt Hurra, wenn ein Sieg errungen ist. Aber was damit verbunden ist, bleibt ausser Acht. Dass hunderte Leichen herumliegen, in den Drahthindernissen hängen, überhaupt, wie ein Angriff zugeht, daran wird nicht gedacht. Und wer fällt, der stirbt den Heldentod. Auch ein schönes Wort, das hier keinen Anklang mehr findet. Das war einmal!«
Für die Redaktion der Briefe zeichnen Ursula Welter und Christoph Heinemann verantwortlich, für die Produktion Karl-Heinz Stevens und Genia Hoppenrath. Die Musik stellte Ludwig Rink zusammen. (Zu dieser Sendung erscheint auch eine CD;)
Günter Müchler"
Es wurden tatsächlich zwei Audio-CDs, die hiermit nun angezeigt werden.
Vgl. hierzu in dieser Kollektion auch:
"SIRINU Quartett:
"1. Joanambrosio Dalza: Piva
2. Heinrich Isaac: Palle, palle
3. Heinrich Isaac: Ne piu bella di queste
4. Heinrich Isaac: La mi la sol
5. Francesco Bendusi: Pass'e mezzo ditto il Romano
6. Francesco Bendusi: Moschetta
7. Francesco Bendusi: Bandera
8. Giorgio Mainerio: La Parma
9. Rossino Mantovano: Un sonar de piva in fachinesco
10. Costanzo Festa: Regem archangelorum
11. Anonym: Alma, che scarca dal corporeo velo
12. Filippo Azzaiolo: Aldi, dolce ben mio
13. Filippo Azzaiolo: Bona via faccia barca
14. Filippo Azzaiolo: Gentil madonna, del mio cor padrona
15. Jacob Arcadelt: Donna, quando pietosa
16. Vicenzo Ruffo: El travagliato
17. Vicenzo Ruffo: La gamba in basso e soprano
18. Orazio Vecchi: Amor e foco e ghiaccio
19. Giorgio Mainerio: Putta nera ballo furlano
20. Lodovico Agostini: All'allarm', all'allarm'
21. Giovanni Ferretti: Com'al primo apparir
22. Cesario Gussago: Sonata La facca
23. Aurelio Bonelli: Canzona Istrina
24. Cesario Gussago: La Fontana
25. Aurelio Bonelli: Canzona Licori
26. Anonym: La more de la ragione / La traditora
27. Anonym: Bel fiore
28. Anonym: La rocha el fuso / El desperato / La lavandara"
In Anlehnung an die Auflistung in amazon (vgl. eine detailliertere Auflistung mit Zusatzangaben in Medieval Music & Arts Foundation):
"1. Joan Ambrosio Dalza: Intabolatura de Lauto Buch 4: Piva alla ferrarese
2. Domenico da Piacenza: Leoncello
3. Domenico da Piacenza: La fille Guillemin
4. Anonym: Scaramella
5. Loyset Compere: Scaramella
6. Antonio Stringari: Poi ch'io son in libertade
7. Josquin Desprez: Scaramella
8. Antonio Cornazano: Cancon de Pifari dicto el Ferrarese
9. Antonio Cornazano: Il Re di Spagna
10. Guglielmo Ebreo: Amoroso
11. Guglielmo Ebreo: Roti bouilli joieux
12. Guglielmo Ebreo: Petit riens
13. Anonym: Tentalora
14. Vincenzo Capirola: Tentalora
15. Orlando innamorato: The Meeting Of Rugiero And Bradamante
16. Johannes Martini: L'alfonsina
17. Josquin Desprez: In pace, in idipsum
18. Philippe Caron: Hellas que pourra devenir
19. Anonym: Fortuna desperata a 3
20. Anonym: Fortuna desperata a 4
21. Josquin Desprez: Fortuna desperata a 3
22. Johannes Martini: Fortuna desperata a 4
23. Heinrich Isaac: Fortuna desperata a 3
24. Heinrich Isaac: Fortuna desperata/Litany Of The Saints
25. Joan Ambrosio Dalza: Intabolatura de Lauto Buch 4: Piva alla venetiana
26. Joan Ambrosio Dalza: Intabolatura de Lauto Buch 4: Pavana alla ferrarese
27. Joan Ambrosio Dalza: Intabolatura de Lauto Buch 4: Saltarello Pavana alla ferrarese
28. Joan Ambrosio Dalza: Intabolatura de Lauto Buch 4: Piva alla ferrarese
29. Giorgio Luppato: O triumphale diamante"
Vgl. hierzu die Auflistung der Tracks sowie den Kommentar von Peter Grahame Woolf aus musicweb ('classrev/2001/May01/Castiglione'):
"Track Listing:
Anonymous: Tambur tambur (from Il Libro del Cortegiano)
Anonymous: Ah partiale (from Libro del Cortegiano)
Anonymous: Mazzacrocha (from Il Libro del Cortegiano)
Isaac, Heinrich: Spagna (from il Libro del Cortegiano)
Anonymous: J'ay Pris Amours
Martini, Johannes: J'ay pris amours (from il Libro del Cortegiano)
Japart, Johannes: J'ay pris amours (from il Libro del Cortegiano)
Spinacino, Francesco: Recercare, for lute
Cara, Marchetto: Per dolor (from il Libro del Cortegiano)
Bossinensis, Franciscus: Ricercar No.16 (from il Libro del Cortegiano)
Tromboncino, Bartolomeo: Quanta mai leggiadria (from il Libro del Cortegiano), vocal
Tromboncino, Bartolomeo: Quanta mai leggiadria (from il Libro del Cortegiano), instrumental version
Anonymous: O mischini (Il Libro del Cortegiano)
Tromboncino, Bartolomeo: Poi chal fin (from il Libro del Cortegiano)
Anonymous: Pavane de la Ragione (Il Libro del Cortegiano)
Anonymous: Saltarello de la Ragione (Il Libro del Cortegiano)
Bossinensis, Franciscus: Ricercar No.6 (from il Libro del Cortegiano)
Tromboncino, Bartolomeo/Michel: Come harò dunque (from il Libro del Cortegiano)
Ana, Francesco d': Se per humidita (from il Libro del Cortegiano)
Ana, Francesco d': Nasce l'aspro (from il Libro del Cortegiano)
Brochus, Nicolo: Se ben fatto (from il Libro del Cortegiano)
Anonymous: El Servo che t'adora (Libro del Cortegiano)
Fogliano, Giacomo: L'amor donna ch'io ti porto (from il Libro del Cortegiano)
Dalza, Joan Ambrosio: Piva (from il Libro del Cortegiano)
Anonymous: Tenta aluora (Il Libro del Cortegiano)
Pifaro, Nicolo: Per memoria (from il Libro del Cortegiano)
Anonymous: Mazzacrocha (Il Libro del Cortegiano)
Mantovano, Rossino: Un sonar de Piva in fachinesco (from il Libro del Cortegiano)
Tromboncino, Bartolomeo: Tu dormi (from il Libro del Cortegiano)
Not a composer you will know or find listed in Grove, this is one of those CD compilations which takes a literary source for building an attractive programme of early 16C. music. Castiglione's The Book of the Courtier (1528) describes conversation and music-making in the Palace of Urbino - music is 'a spiritual means of understanding the universe'. Denis Raisin Dadre indulges his penchant for historical reconstruction in this enjoyable programme of instrumental and vocal music, the items mainly very brief. There are outdoor instruments, pifferii, and softer bas instrumenti including lutes, viols, spinets and the once important bowed lira da braccio.
A very pleasant conflation, starting with church bells and an anonymous marching Tambour from Florence, with a lute Ricercar by one Francesco Spinacino (recorded at a suitably much lower level) leading into a sad song Per dolor, by Marchetto Cara. Many tracks are anonymous, the longest O mischini, a 6½ min frottole (secular courtly song). Denis Raisin Dadre displays his own virtuosity on recorder in a Saltarello de la Regione. For variety and to maintain interest, there are instrumental changes in the strophic songs. To leaven the seriousness of courtly festivities, Mazzacrocha with funny voices and 'all tumble down violently'.
I do not think it would be easy to distinguish individual composer voices in these 28 tracks; best to relax and just enjoy the music, coming back to the long background essay if that is your wish. Full texts and translations increase the pleasures offered by this pleasing CD.
Peter Grahame Woolf "
In Anlehnung an die Angaben in amazon:
"1. Frater Girardus: L'altra nocte
2. Bartolomeo Tromboncino: Poi che volse la mia stella
3. Anonym: Pavana La cornetta / Saltarello El marchese di Saluzzo
4. Costanzo Festa: Se mai vedet' amanti
5. Costanzo Festa: Ogni loco m'atrista
6. Anonym: Pavana Le Forze d'Hercole / Galliard La gamba
7. Francesco Canova da Milano: Fantasia
8. Diego Ortiz: Recercada Nr. 4 / Nr. 7
9. Bartolomeo Tromboncino: Vergine bella
10. Bartolomeo Tromboncino: Hor che'l ciel e la terra
11. Enriques de Valderrabano: Et in spiritum sanctum
12. Marchetto Cara: Non e tempo d'aspettare
13. Antonio Stringari: Poi ch'io son in libertade
14. Diego Ortiz: Recercada
15. Jacob Arcadelt: Amor la tua virtute
16. Jacob Arcadelt: Il bianco e dolce cigno
17. Bartolomeo Tromboncino: A la guerra a la guerra"
"THE BINCHOIS CONSORT:
CECILIA OSMOND, EMMA PRESTON-DUNLOP: soprano
MARK CHAMBERS, FERGUS McLUSKY : alto
EDWIN SIMPSON, MATTHEW VINE, CHRISTOPHER WATSON: tenor
DAMIAN O’KEEFFE: baritone
ROB MACDONALD, GILES UNDERWOOD: bass
ANDREW KIRKMAN: conductor
Contents:
1. Josquin des Prés?: Inter natos mulierum [4'41]
2. Josquin des Prés: Planxit autem David [12'57]
3. Nicolaes Craen: Tota pulchra es [8'32]
4. Adrian Willaert: Verbum bonum et suave [7'51]
5. Josquin des Prés / Mathurin Forestier: Veni sancte spiritus [6'33]
6. Josquin des Prés / Nicolas Champion: De profundis [7'42]
7. Josquin des Prés / Noel Bauldeweyn: Ave caro Christi cara [8'37]
8. Josquin des Prés?: Recordare, virgo mater [4'51]
9. Josquin des Prés: Pater noster / Ave Maria [7'52]
Excerpts from the sleeve notes :
The reputation of Josquin des Prés cast a long shadow after his death in 1521. Demand for his music, particularly in Germany, far outstripped supply, leading to the widespread reattribution to Josquin of pieces by other composers. Thus Georg Forster could famously recall in 1540 hearing ' … a certain eminent man saying that, now that Josquin is dead, he is putting out more works than when he was alive'. Yet if some of the pieces bearing Josquin's name in these late sources look unlikely to say the least, others, more plausibly ascribed to lesser-known masters elsewhere, relate closely in terms of style to more verifiably authentic pieces. In considering these pieces, today sitting on the fringe of the Josquin 'canon', we should not forget that many of them had passed muster as genuine Josquin in the eyes of the most eminent aficionados of their day, men whose perceptions of Josquin, expressed in treatises and prefaces, form the bedrock of our understanding of him today.
This disc gives you the chance to judge for yourself: pieces whose places in the Josquin canon are as firm as seems possible in the present state of knowledge are set against others that, though widely assumed to be by Josquin in the sixteenth century, are now more plausibly assigned to others. Along with these pieces are others that are ascribed unambiguously to composers who, though less celebrated than Josquin both now and in the early sixteenth century, were capable nonetheless of rising, on at least some occasions, to heights comparable with those scaled by their better-known contemporary. Whatever the (considerable) financial incentive of printing spurious works under Josquin's name, to ascribe a piece by someone else to Josquin may often also have represented a 'seal of approval', a sign of a high level of perceived quality. And, whatever the relations between our aesthetic perceptions and those of the mid-sixteenth century, listeners will surely agree that the pieces presented here – whether by Josquin himself or by a member of his 'company' – share not just stylistic common ground but also a high level of musical inspiration.
The authorship of our opening motet for St John the Baptist, Inter natos mulierum, has been disputed by scholars for decades. Though it is ascribed to Josquin in two of its three sources, none of these antedates the 1530s, and its full, sumptuous texture, lacking the clearly sectionalised musical architecture generally associated with Josquin, could support a date not much earlier than its first surviving copy. But whoever composed it, no one who hears this glorious piece, soaked in the resplendent sonorities that only five or more voices can afford, can doubt that it is fully deserving of a regular place in the repertory.
If Planxit autem David, a setting of David's lament over his dead sons, strikes a tone to our ears less of lamenting than of considered contemplation, the eloquence of its text setting, with each elegantly sculpted phrase set off from the next, is unmistakable. In a famous description, the mid-sixteenth-century German theorist Heinrich Glarean commented that ' … throughout this entire song there has been preserved the mood appropriate to the mourner, who at first is wont to cry out frequently, and then, turning gradually to melancholy complaints, to murmur subduedly and presently to subside, and sometimes, when emotion breaks forth anew, to raise his voice again and to emit a cry; all these things we see observed very beautifully in this song, just as it is also apparent to the observing. Nor is there anything in this song that is not worthy of its composer. He has everywhere expressed most wonderfully the mood of lamenting …'.
Little known today, to Othmar Luscinius, writing in 1536, Nicolaes Craen was a model of all that was best about the modern style of composition, particularly in his Tota pulchra es: 'Now Nicolaes Craen (a man, in truth, of outstanding natural qualities), has seemed to me, in his motet Tota pulchra es, to have very successfully ignored the practices of the old musicians: and we shall be able to learn from this how laudably he has moved beyond even the ancient laws.' For Luscinius, Craen's ability lay in his method and skill in 'composing harmonies', providing a model to be followed by all aspiring composers of his day.
Its great beauty notwithstanding, the chief claim to fame of Verbum bonum et suave lies in confusion over its authorship, a confusion offering clear proof that the cachet of Josquin's name was as great in some quarters in the sixteenth century as it is today. Writing in 1558, the theorist Zarlino famously related 'I remember what I have heard the most excellent Adrian Willaert tell many times, namely, that they used to sing that six-part motet Verbum bonum et suave under the name of Josquin at the Papal chapel in Rome on nearly every feastday of Our Lady. It was ranked among the most excellent compositions that were sung in those days. Now Willaert had moved to Italy from Flanders during the pontificate of Leo X [1513-21], and, finding himself in the place where they sang that motet, he noticed that it was ascribed to Josquin. When he pointed out that it was in fact his own, as it indeed was, such was their malice, or rather (to put it more generously) their ignorance, that they never wanted to sing it again.'
Veni sancte spiritus was universally accepted as a work by Josquin until 1985, when an attribution to his lesser-known contemporary Forestier was noticed in a manuscript considered to be of greater authority. Its credentials before that time seemed impeccable: ascribed to Josquin, it was showcased as the first piece in Ott's collection of motets, Novum et insigne opus musicum, published in 1537-8, and, with its brilliant construction around two canons at the fifth, seemed every inch the expression of the better-known composer's legendary contrapuntal brilliance. Whether by Josquin or not, Veni sancte spiritus is an extraordinary musical achievement, worthy to stand beside anything of its day; further, as one of the central pieces of the 'Josquin canon' recognised in the sixteenth century, it is an integral part of the picture of Josquin on which the modern view of the composer is based.
The four-voice De profundis has conflicting attributions to Josquin and 'Champion', presumably one of the brothers Jacques and Nicolas Champion who were employed in the Hapsburg Imperial Chapel in the first third of the sixteenth century. For Glarean, though, there were no doubts either about the authorship of this piece or its quality; for him it was the quintessence of Josquin, in both its beauty of expression and its novelty: 'Here indeed I should like everyone to observe carefully how the beginning of this song is composed, with how much expression and how much dignity he has brought the phrase 'De profundis' … nor is he alone [in the modal practice of this piece] in a clearly immoderate love of novelty and excessive zeal to snatch a little glory by being unusual, a failing with which the more talented professors of disciplines are almost always afflicted …' Original and unprecedented though the modal flexibility of this piece may be, in Glarean's opinion Josquin '… has accomplished it learnedly and without giving the slightest offense to the ears'.
Like the Missa Da pacem, once considered a prime embodiment of Josquin's late maturity, Ave caro Christi cara may more reasonably be ascribed to the highly gifted though much less familiar Noel Bauldeweyn. This conclusion certainly seems logical on the evidence of the sources: of four known to have existed, only the latest, a German print by Montanus and Neuber of 1564, ascribes it to Josquin, while of the other three, all apparently Netherlandish and some forty years earlier, two give it to Bauldeweyn. But the style and response to text in this elevation motet led Edgar Sparks to make a powerful case that the late ascription to Josquin may yet be the correct one: Sparks drew attention to the typically detailed musical architecture of the setting, with its subtle use of repetition and carefully graded alternations between fervent supplications in block chords and more active passages with more plangent counterpoint; on the other hand, he acknowledged the close stylistic relationship that exists between some works of the two composers. Whether the work of Josquin or Bauldeweyn, however, the extraordinary musical eloquence brought to bear by this motet on the collection of eucharistic prayers that constitute its text fashions an ornament of the utmost beauty for the elevation in the Mass – the central and summatory moment of late medieval Christian devotion – that it was created to adorn.
The ascription to Josquin of Recordare, virgo mater, which survives only in Antico's second book of motets (1520) has long been seen as suspect. The texture of the piece, pitting three equal high voices against one lower one – a great rarity in itself – offers little to relate it to works whose ascriptions at present seem reasonably secure. Neither does the style of the piece, with its energetic, swirling motions and repeated returns, via surging scales, to cadences on the final, D, seem to draw the piece convincingly into the Josquin fold. What is beyond doubt, however, is the fascination of its mesmeric idiom, which carries the listener along with almost relentless energy through to its final climactic cadence.
Our wanderings through the fringes of the Josquin canon come to an end with a piece which, perhaps more than any other, might stake a claim to be its composer's quintessential musical expression. Certainly the Pater noster / Ave Maria occupied a place very close to Josquin's heart: this was the motet that, in his will, he asked to be performed posthumously before his house during all general church processions. Its heartfelt rendering of the two most fundamental Christian prayers respectively to God and the Virgin Mary, the prime intercessor, leaves no doubt of the acute awareness of its composer – admired and emulated by so many during his life and far beyond it - that he, like all of us, would end as dust. With the sublime intensity of its setting, and particularly of its unforgettable closing invocations, we are left with an abiding sense of Josquin's mortality, and perhaps also of our own, ringing in our ears.
"1 - Introït : Gaudeamus
2 à 4 - Kyrie
5 à 6 - Gloria
7 - Graduel : Timete Dominum
8 - Alleluia
9 à 12 - Credo
13 à 15 - Sanctus
16 à 17 - Benedictus
18 à 20 - Agnus Dei
21 - Antiphonae Ad Communiomen : Beati Mundo
22 - Salve Regina
MOTETS A LA VIERGE
23 à 24 - Recordare Virgo Mater
25 à 26 - Regina Caeli
27 à 28 - Ave Maris Stella
29 à 31 - Virgo Salutiferi"
"1. Introït
2. à 4. Kyrie
5. à 7. Gloria
8. à 10. Credo
11. Offertoire
12. à 14. Sanctus
15. à 16. Benedictus
17. à 19. Agnus Dei
MOTETS A LA VIERGE
20. à 21. O virgo prudentissima
22. à 23. Stabat mater dolorosa
24. Ave Maria
25. à 27. Inviolata, integra est casta es Maria
28. à 29. Tu solus"
"Contents:
Performers:
"1. Ave Maria
2. Stabat Mater
3. Salve Regina
4. Ave nobilissima creatura
5. O bone et dulcissime Jesu
6. Usquequo, Domine, oblivisceris me
7. Miserere mei, Deus"
"1. Anonym: La Spagna
2. Johannes Ghiselin: Fors seulement
3. Alexander Agricola: Fors seulement
4. Johannes Ockeghem: Fors seulement
5. Erasmus Lapicida: Tandernaken
6. Alexander Agricola: Tandernaken, al op den Rijn
7. Jacob Obrecht: Si sumpsero
8. Anonym: Se congie pris
9. Anonym: Nunca fue pena mayor
10. Heinrich Isaac: La morra
11. Heinrich Isaac: Tartara
12. Heinrich Isaac: J'ay pris amours
13. Jacob Obrecht: J'ay pris amours
14. Marbrianus de Orto: Ave Maria
15. Jacob Obrecht: Tsat een meskin
16. Johannes Stockem: Brunette m'amiette
17. Josquin Desprez: Adieu mes amours
18. Antoine Busnois: La Serviteur
19. Alexander Agricola: Si dedero somnun
20. Firmin Caron: Helas que poura devenir
21. Anonym: Je suis d'Alemagne
22. Johannes Japart: Vray Dieu d'amours
23. Johannes Ghiselin: Favus distillans
24. Anonym: Dit le Bourguygnon
25. Pinarol: Fortuna desperata
26. Anonym: Fortuna desperata
27. Josquin Desprez: Baises moy
28. Josquin Desprez: La Bernardina
29. Hayne van Ghizeghem: De tous biens plaine
30. Van Stappen: De tous biens plaine
31. Alexander Agricola: De tous biens plaine
32. Josquin Desprez: De tous biens plaine"
Thema: "L'écriture de la musique savante arabo-andalouse" (auf dem immer wieder zitierten Kairoer Kongress von 1932 erstmals angestossen). Mit dieser Doppel-CD/CD ROM wird versucht, die Befürchtungen des Schadens schriftlicher Fixierung abzubauen: "Ainsi nous espérons ouvrir largement la voie à la transcription de l'ensemble du patrimoine musical du Grand Maghreb" (aus dem Booklet).
Vgl. hierzu in dieser CD-Kollektion auch:
Musiciens du Maghreb à Lyon. Saint-Fons: CMTRA 1996
Vgl. in dieser CD-Kollektion einen ähnlichen Versuch von
Adel Salameh und K. Sridhar: The Arab Path to India. Sarod, Oud. (London:) Real World Records 1996
"The Lamu Archipelago on the borders of the Indian Ocean is one of the wellsprings of the Swahili culture of the East African Coast. Zein l'Abdin, born on the tiny Lamu Island in 1939, pays homage to the classical Swahili traditions of poetry and song, featuring in his repertoire many classic poems and streetdances dating back to the last century and the early 1900s. Zein is also one of the unsung masters of the lute called 'ud. He is well-known not only in Swahili taarab circles up and down the coast, but hailed as far away as the Gulf and Egypt."
"Cet enregistrement comporte un ensemble de taksims (improvisations) de sept maqâms ou tonalités exécutées sur le Oud (Instrument traditionnel 'Luth') précédés par de courtes introductions rythmées choisies de la musique orientale classique et folklorique du même maqâm de chaque improvisation."
"Jibo Baje wurde vor 53 Jahren in Tonkobangou Liboré, etwa 15 Kilometer von Niamey entfernt, geboren. ... Das Spiel der moolo-Laute erlernte er während derselben Lernphase, während der er die Erzählungen lernte, das heisst nach dem Erlernen der Genealogien."