|
Bibliographie zur äthiosemitischen und kuschitischen Sprachwissenschaft
Rainer Voigt
I. 1994-1996
II. 1997-1999
Die bibliographischen Einträge sind in den einzelnen Jahrgängen in folgende vier Abschnitte gegliedert:
- Kongreßbände, Sammelbände, Allgemeines
- Äthiosemitisch
- Kuschitisch
- Omotisch
Die Namen von Äthiopiern werden, auch wenn sie im Ausland leben, nach der einheimischen Auffassung angeführt, also z.B. Getatchew Haile - anstelle von Haile, Getatchew.
Die glottalisierten Laute werden mit k’ (= q), p’, s’, t’ und ty’ (= ch’) wiedergegeben. Die Umschrift der palatalisierten Laute richtet sich nach dem amharischen/tigrinischen Schriftbild. Während diese die Palatalisierung durch einen Strich über dem Zeichen kenntlich machen, erfolgt die Markierung in der Umschrift durch ein nachgestelltes y: dy, ny, sy (= sh, sch), ty (= ch, tsch), ty’ (= ch’), zy (= zh). Der stimmlose Pharyngal erscheint als hh. Das Schwa’ wird mit ë wiedergegeben
I. 1994-1996
============ 1994 ============
1. Kongreßbände, Sammelbände, Allgemeines
Admasu Adi: s. Fichtl, Reinhard: Honeybee flora of Ethiopia. Weikersheim 1994.
Actes de la Xe conférence internationale des études éthiopiennes (Paris, 24-28 août 1988), éd. par Claude Lepage avec le concours de ..., Paris: Société française pour les études éthiopiennes, 1994 (Etudes éthiopiennes, 1); xvi, 693 S. [zitiert als: Actes de la Xe CIEE (Paris 1988), Paris 1994]
Bureau, Jacques: A propos de l’inventaire des nationalités éthiopiennes. Actes de la Xe CIEE (Paris 1988), Paris 1994, S. 501-511. [Mit Karte]
Fichtl, Reinhard - Admasu Adi: Honeybee flora of Ethiopia.Weikersheim: Margraf, 1994. 510 S.
Lemordant, D.: Mots éthiopiens en français. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 515-523.
Lulseged Erkihun: Language use in resettlement sites: The case of Anger-Cuttin, Dimtu, Illubabor and Gambela. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 525-538.
New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th International Conference of Ethiopian Studies, Michigan State University 5-10 September 1994, Harold G. Marcus, Editor, Grover Hudson, Associate Editor, vol. 1. Humanities and Human Resources. Lawrenceville, NJ: The Red Sea Press, 1994, 1329 S. [zitiert als: New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994]
Proceedings of the eleventh international conference of Ethiopian Studies (Addis Ababa, April 1-6 1991), ed. by Bahru Zewde, Richard Pankhurst, Taddese Beyene, vol. 1. Addis Ababa: Institute of Ethiopian Studies, 1994, xvi, 865 S. [zitiert als: Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994]
Sem Cam Iafet: Atti della 7a Giornata di studi camito-semitici e indoeuropei (Milano, 1o giugno 1993), a cura di Vermondo Brugnatelli, Milano: Centro Studi Camito-Semitici, 1994 (Studi Camito-Semitici, 1); ix, 269 S. [zitiert als: Sem Cam Iafet: Atti della 7a Giornata … (Milano 1993), Milano 1994]
2. Äthiosemitisch
Alemayehu Abebe: The functions of the morpheme /yä/ in Chaha. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 383-392.
Amsalu Aklilu: Bespr. von Polácek, Zdenèk; Mälaku Azzänä; Tamrat Täsfaye: A concise sociopolitical dictionary English-Amharic. Wiesbaden 1990. Journal of Ethiopian Studies, 27/2 (1994), S. 203-204.
Amsalu Aklilu: Early Ethiopian writers as modernizers of Amharic. Afrika und Übersee, 77 (1994), S. 283-296.
Andrzejewski, Bogumil W.: Onomastic synekdoche: The case of proper names of camels in Somali poetry. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 39 (1994), S. 69-80.
Angoujard, Jean-Pierre: Les contraintes d’homorganicité en guèze: une analyse en elements. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 407-418.
Balashova, Galina: The evolution of poetic language in Ethiopian drama. Afrika und Übersee, 77 (1994), S. 273-281.
Baye Yimam: Unaccusative structures in Amharic. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1131-1152.
Baye Yimam: Lexical development in Oromo. Language reform: History and future … Sprachreform: Geschichte und Zukunft, VI, ed. István Fodor - Claude Hagège, Hamburg 1994, S. 61-72.
Buckley, Eugene: Tigrinya vowel features and vowel coalescence. Penn working papers in linguistics, 1 (1994), S. 1-28.
Degif Petros: On prefix-necessitating stems in Chaha. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1220-1236.
Denais, Michel: "Eléments" pour une réinterprétation de la suffixation en tigrigna. Linguistique africaine, 12 (1994), S. 43-75.
Denais, Michel: Voyelles finales en tigrigna. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 435-452.
Fellmann, Jack: The classification of a language family: The case of modern Ethiopian Semitic. Orbis, 37 (1994), S. 145-147.
Girma Halefom: The morphologically “incomplete” agreement paradigms in Amharic. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1249-1260.
Gutt, Ernst-A.: Aspects of number in Silt’i grammar. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 453-464.
Habte Mariam Marcos: Towards the identification of the morphemic components of the conjugational forms of Amharic. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 465-479.
Hetzron, Robert: Human frailty in Ennemor sayings. Festschrift Ewald Wagner zum 65. Geburtstag, hrsg. von Wolfhart Heinrichs und Gregor Schoeler, Bd 1. Semitische Studien unter besonderer Berücksichtigung der Südsemitistik. Beirut - Stuttgart: Steiner 1994 (Beiruter Texte und Studien, 54); S. 158-167.
Hudson, Grover: A neglected Ethiopian contribution to Semitic and Afroasiatic reconstruction. Proceedings of the 20th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society: Special Session on Historical Issues in African Linguistics, Berkeley: 1994, S. 47-56.
Hudson, Grover: Agaw words in South Ethiopian Semitic? New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1261-1269.
Kane, Thomas: s. Ricci, Lanfranco: Bespr. von Kane, Thomas L.: Amharic-English dictionary, vol. 1-2. Wiesbaden: 1990.
Kapeliuk, Olga: Possessive and determining nominal complexes in Semitic. Semitic and Cushitic studies, ed. by Gideon Goldenberg and Shlomo Raz, Wiesbaden: Harrassowitz, 1994, S. 65-69. [Mit amharischen Beispielen.]
Kapeliuk, Olga: Syntax of the noun in Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz, 1994 (Äthiopistische Forschungen, 37); xii, 129 S.
Kapeliuk, Olga: The evolution of ërswo and ërsattyäw as sociolinguistic variants. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1270-1274.
Kapeliuk, Olga: The pronouns ërswo and ërsattyäw as sociolinguistic variants. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 495-500.
Kebede Hordofa Janko: A contribution to the dialectology of Afaan Oromoo: Consonantal suffix conjugation after the glides w, y. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 501-513.
Leslau, Wolf: A preliminary description of Zway (East Gurage). Etiopia e oltre: Studi in onore di Lanfranco Ricci, Napoli 1994, S. 145-169.
Leslau, Wolf: Outline of the verb in Wolane (East Gurage). Festschrift Ewald Wagner zum 65. Geburtstag, hrsg. von Wolfhart Heinrichs und Gregor Schoeler, Bd 1. Semitische Studien unter besonderer Berücksichtigung der Südsemitistik, Beirut - Stuttgart: Steiner 1994 (Beiruter Texte und Studien, 54); S. 141-157.
Leslau, Wolf: s. Zanetti, U.: Bespr. von Leslau, Wolf: Gurages studies - collected articles, Wiesbaden 1992.
Mälaku Azzänä: s. Amsalu Aklilu: Bespr. von Polácek, Zdenèk; Mälaku Azzänä; Tamrat Täsfaye: A concise sociopolitical dictionary English-Amharic. Wiesbaden: 1990.
Mittwoch, Eugen: s. Voigt, Rainer: Eugen Mittwoch (1876-1942).
Polácek, Zdenèk: An attempt at systematizing Amharic linguistic terminology. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 665-683.
Polácek, Zdenfk: Several notes on Amharic syntactically-formed adjectives. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1282-1293.
Polácek, Zdenfk: Several notes on the term-formative process in present-day Amharic. Ex pede pontis: Papers presented on the occasion of the 70th anniversary of the foundation of the Oriental Institute Prague, od. by Jirí Prosecky, Prague 1992, S. 224-233.
Polácek, Zdenèk: s. Amsalu Aklilu: Bespr. von Polácek, Zdenèk; Mälaku Azzänä; Tamrat Täsfaye: A concise sociopolitical dictionary English-Amharic. Wiesbaden: 1990.
Raz, Shlomo: Archaic and innovative tense forms in Gurage. Semitic and Cushitic studies, ed. by Gideon Goldenberg and Shlomo Raz, Wiesbaden: Harrassowitz, 1994, S. 197-205.
Ricci, Lanfranco: Bespr. von Kane, Thomas L.: Amharic-English dictionary, vol. 1-2. Wiesbaden: 1990. Rassegna di Studi Etiopici, 36 (1992) [1994], S. 161-164.
Richter, Renate: Functional verb constructions in Amharic. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 539-550.
Richter, Renate: Lexicographical notes on Amharic. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1294-1301.
Rose, Sharon: The historical development of secondary articulation in Gurage. Proceedings of the 20th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society: Special Session on Historical Issues in African Linguistics, Berkeley: 1994, S. 112-124.
Rose, Sharon: Palatalization, underspecification, and plane conflation in Chaha. Proceedings of the West Coast conference on formal linguistics, 12 (1993) [1994], S. 101-116.
Rundgren, Frithiof: Über die Form des Textems im Altäthiopischen. Festschrift Ewald Wagner zum 65. Geburtstag, hrsg. von Wolfhart Heinrichs und Gregor Schoeler, Bd 1. Semitische Studien unter besonderer Berücksichtigung der Südsemitistik. Beirut - Stuttgart: Steiner 1994 (Beiruter Texte und Studien, 54); S. 132-140.
Shiferaw Assefa: Lexicostatistical classification of the South Ethio-Semitic languages. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1302-1307.
Shimelis Frew: Les auxiliaires en amharique: Problèmes d’intification et de définition. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1308-1320.
Tamrat Täsfaye: s. Amsalu Aklilu: Bespr. von Polácek, Zdenèk; Mälaku Azzänä; Tamrat Täsfaye: A concise sociopolitical dictionary English-Amharic. Wiesbaden: 1990.
Voigt, Rainer: Die Entsprechung der ursemitischen Interdentale im Altäthiopischen. Festschrift Ewald Wagner zum 65. Geburtstag, hrsg. von Wolfhart Heinrichs und Gregor Schoeler, Bd 1. Semitische Studien unter besonderer Berücksichtigung der Südsemitistik. Beirut - Stuttgart: Steiner 1994 (Beiruter Texte und Studien, 54), S. 102-117.
Voigt, Rainer: Eugen Mittwoch (1876-1942). Neue Deutsche Biographie, Bd 17: Melander - Moller, Berlin 1994, S. 591-592.
Voigt, Rainer: The representations of the Proto-Semitic interdentals in Classical Ethiopic. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 569-574.
Wagner, Ewald: The Harari expression of ‘while’. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1323-1329.
Wedekind, Anne - Klaus Wedekind: Amharic stress (beat) rules of linguists, poets and singers: Which beat rules beat which? Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 749-764.
Wedekind, Klaus: s. Anne Wedekind
Zanetti, U.: Bespr. von Leslau, Wolf: Gurages studies - collected articles, Wiesbaden 1992. Muséon, 107 (1994), S. 412-413
3. Kuschitisch
Anbessa Teferra: Phonological government in Sidaama. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1085-1101.
Andrzejewski, Bogumil Witalis: s. Banti, Giorgio - Lanfranco Ricci: Bogumil Witalis Andrzejewski "Goosh" (1922-1994).
Andrzejewski, Bogumil Witalis: s. Hayward, Richard J.: Obituary Bogumil Witalis Andrzejewski.
Appleyard, David L.: A Falasha prayer text in Agaw. Semitic and Cushitic studies, ed. by Gideon Goldenberg and Shlomo Raz, Wiesbaden: Harrassowitz, 1994, S. 206-251.
Banti, Giorgio - Lanfranco Ricci: Bogumil Witalis Andrzejewski "Goosh" (1922-1994). Rassegna di Studi Etiopici 36, 1992 [1994], 143-160. [Mit Bibliographie.]
Banti, Giorgio: A proposito del calco nei numerali. Miscellanea di studi linguistici in onore di Walter Belardi, Roma 1994, S. 455-481.
Banti, Giorgio: Some concord-less verbal paradigms in Omo-Tana. SUGIA, 12/13 (1991/92) [1994], S. 9-40.
Bliese, Loren F.: The Afar drum song Karambo. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 583-594.
Cifoletti, Guido: Un’inedita grammatica begia di fine Ottocento. Sem Cam Iafet: Atti della 7a Giornata … (Milano 1993), Milano 1994, S. 57-62.
English-Somali dictionary. New York: Hippocrene Books, 1994.
Farah, Mohamed Ali - Dietmar Heck: Somali Wörterbuch: Deutsch-Somali, Somali-englisch-deutsch , 2. überarb. Aufl. Hamburg: Buske, 1993, 301 S.
Griefenow-Mewis, Catherine - Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo: Eine praktische Einführung, Köln: Köppe, 1994 (Afrikawissenschaftliche Lehrbücher, 5); 406 S.
Griefenow-Mewis, Catherine - Tamene Bitima: s. Storch, Anne: Griefenow-Mewis, Catherine - Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo, Köln 1994.
Griefenow-Mewis, Catherine: Die Entwicklung des Oromo zur Schriftsprache. Perspektiven afrikanistischer Forschung: … X. Afrikanistentag Zürich 1993 …, Köln - Bern 1994, S. 161-172.
Hassan, Mohamed Moallin: Aspects de la phonologie et de la morphologie du somali, Sophia-Antipolis: Univon 1994; 176 S. [Doktorarbeit]
Hayward, Richard J.: Obituary Bogumil Witalis Andrzejewski. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 40 (1994), S. 5-9.
Heald, Phyllis: s. Peate, Wayne F.: English-Somali phrase book of common and medical terms, Tuscon 1993.
Heck, Dietmar: s. Farah, Mohamed Ali - Dietmar Heck: Somali Wörterbuch: Deutsch-Somali, Somali-englisch-deutsch, 2. überarb. Aufl. Hamburg 1993.
Hudson, Grover: Agaw words in South Ethiopian Semitic? New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1261-1269.
Kießling, R.: Eine Grammatik des Burunge. Hamburg: Research and Progress, 1994 (Afrikanistische Forschungen, 13); 275 S.
Korshel, Mahamud: Somali-English / English-Somali dictionary. New York: IBD, 1994, 445 S.
Lamberti, Marcello: Sulla classificazione dell’”Omotico”. Sem Cam Iafet: Atti della 7a Giornata … (Milano 1993), Milano 1994, S. 99-126.
Morin, Didier: Dialectologie de l’Afar-Saho. Semitic and Cushitic studies, ed. by Gideon Goldenberg and Shlomo Raz, Wiesbaden: Harrassowitz, 1994, S. 252-266.
Mous, Maarten: s. Tosco, Mauro: Bespr. von Mous, M.: A grammar of Iraqw, Hamburg 1993.
Nurse, Derek: The nature and size of linguistic contact possible in three centuries. Proceedings of the Berkeley Linguistic Society annual meeting, 20S (1994), S. 91-100.
Osman, Madina - R. David Zorc: Somali handbook. Kensington: Dunwoody, 1993, 84 S., 2 Kassetten.
Owens, Jonathan: Bespr. von Mous, M.: A grammar of Iraqw, Hamburg 1993. Afrika und Übersee, 77 (1994), S. 303-306.
Peate, Wayne F.: English-Somali phrase book of common and medical terms, 2nd ed. by Phyllis Heald, Tuscon: Comprehensive Occupational, 1993, 101 S.
Ricci, Lanfranco: s. Banti, Giorgio - Lanfranco Ricci: Bogumil Witalis Andrzejewski “Goosh” (1922-1994).
Saeed, John I.: Somali reference grammar, 2nd ed. Kensington 1993, xiv, 336 S.
Saeed, John I.: Syntactic typology and ”free word order” in Cushitic. Teanga, 14 (1994), S. 58-75.
Schlee, Günther: Kuschitische Verwandtschaftssysteme in vergleichenden Perspektiven. Sprachen und Sprachzeugnisse in Afrika: Eine Sammlung philologischer Beiträge Wilhelm J. G. Möhlig zum 60. Geburtstag zugeeignet, hrsg. von Thomas Geider und Raimund Kastenholz, Köln: Köppe, 1994, S. 367-388.
Schlee, Günther: Loanwords in Oromo and Rendille as a mirror of past inter-ethnic relations. African languages, development and the state, ed. by Richard Fardon and Graham Furniss, London, New York: 1994, S. 191-212.
v
Soravia, Giulio: Gli imprestiti arabi in somalo. Sem Cam Iafet: Atti della 7a Giornata … (Milano 1993), Milano 1994, S. 199-224.
Storch, Anne: Bespr. von Griefenow-Mewis, Catherine - Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo, Köln 1994. Frankfurter Afrikanistische Beiträge, 6 (1994), S. 119-120.
Tamene Bitima: s. Griefenow-Mewis, Catherine: Lehrbuch des Oromo: Eine praktische Einführung, Köln 1994.
Tosco, Mauro: Bespr. von Mous, M.: A grammar of Iraqw, Hamburg 1993. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 39 (1994), S. 103-108.
Tosco, Mauro: On case marking in the Ethiopian language area. Sem Cam Iafet: Atti della 7a Giornata … (Milano 1993), Milano 1994, S. 225-244.
Tosco, Mauro: s. Voigt, Rainer: Zum Dahalo (In marginem M. Tosco: A grammatical sketch of Dahalo, Hamburg 1991).
Tosco, Mauro: The historical reconstruction of a Southern Somali dialect: Proto-Karre-Boni. SUGIA, 12/13 (1991/92) [1994], S. 153-209.
Tosco, Mauro: The historical syntax of East Cushitic: a first sketch. Perspektiven afrikanistischer Forschung: … X. Afrikanistentag Zürich 1993 …, Köln - Bern 1994, S. 415-440.
Voigt, Rainer: Zum Dahalo (In marginem M. Tosco: A grammatical sketch of Dahalo, Hamburg 1991). Anthropos, 89 (1994), S. 233-240.
Zorc, R. David: s. Osman, Madina - R. David Zorc: Somali handbook. Kensington, 1993.
4. Omotisch
Aklilu Yilma: A phonological comparison of Bench and two Majoid languages, New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1053-1063.
Alemayehu Abebe: Malo: An unknown Ometo language. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1064-1084.
Alemayehu Haile: Some aspects of the phonology of Basketo. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 393-406.
Ashenafi Tesfaye - Klaus Wedekind: Aspects of Omotic tonogenesis: Shinasha. Journal of Ethiopian Studies, 27/2 (1994), S. 1-19.
Ashenafi Tesfaye - Klaus Wedekind: Characteristics of Omotic tone: Shinasha (Bworo). SAL 21 (1990) [1994], S. 347-368.
Azeb Amha: Ometo verb derivation: The case of Basketo, Male, Ko:rete and Kullo. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1121-1130.
Baye Yimam: Some aspects of Zargulla morphology. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 419-428.
Bender, M. Lionel: Aroid (South Omotic) lexicon, Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 38 (1994), S. 133-162.
Bender, M. Lionel: Comparative Gumuz grammar. Afrika und Übersee, 77 (1994), S. 31-54.
Bender, M. Lionel: The mystery languages of Ethiopia. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1153-1174.
Blazek, Václav: Bespr. von Omotic language Studies, London 1990. Archiv Orientální, 62 (1994), S. 456-458.
Daniel Aberra: Verb-affixes in Ari. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 429-433.
Daniel Aberra: Word formation in Ari. New trends in Ethiopian Studies: Papers of the 12th ICES (Michigan 1994), vol. 1, Lawrenceville, NJ 1994, S. 1209-1219.
Hayward, Richard J.: A preliminary analysis of the behaviour of pitch in Gamo. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 481-494.
Hirut Wolde Mariam: Verbalization in Yam. Journal of Ethiopian Languages and Literature [sic! ohne s], 1994, 11-31.
Lamberti, Marcello: Some phonetic laws of the Gonga languages, I. Rassegna di Studi Etiopici, 36 (1992) [1994], S. 57-76.
Omotic language Studies: s. Blazek, Václav: Bespr. Omotic language Studies, London 1990.
Strecker, Ivo: Do the Hamar have a concept of honour. Actes de la Xe conférence Actes de la Xe CIEE (Paris 1988), Paris 1994, S. 419-429.
Unseth, Peter: Verbal negation in Majang. Proceedings of the 11th ICES (Addis Ababa 1991), vol. 1, Addis Ababa 1994, S. 551-567. [Nilosaharanisch]
Wedekind, Klaus: s. Ashenafi Tesfaye: Aspects of Omotic tonogenesis: Shinasha.
============ 1995 ============
1. Kongreßbände, Sammelbände, Allgemeines
2. Äthiosemitisch
Amare Getahun: Issues of time and place adverbs in Amharic. JALC, 8 (1995), S. 123-136.
Angoujard, Jean-P.: Quelques “éléments” pour la représentation des gutturales. Langues orientales anciennes - philologie et linguistique (LOAPL), 5-6 (1995), S. 107-126. [Behandelt u.a. die phonetische “Transparenz” der “Gutturale” im Tigrinischen.]
Appleyard, David: Colloquial Amharic - A complete language course, London - New York: Routledge 1995 (The colloquial series); vi, 373 S., zwei Kassetten. [Der beste verfügbare Sprachkurs, mit sorgfältig ausgearbeiteten Texten, Übungen und grammatischen Erläuterungen.]
Berhanu Chamora: s. Prunet, Jean-François - Berhanu Chamora: A history of the thunder-god cult in central Ethiopia, with text and analysis.
Bë‚u’a[-A]mlak Gäbrä-Sëllase: Së’ëlawi tëgrënnya-ënglizännya mäzgäbä-k’alat. O.O.: Artistik mattämiya bet, 1995. 222 S. ["Visual Tigrinya-English dictionary"]
Claudi, Ulrike: Die Beziehung zwischen Relativsatz und Genitivattribut im Amharischen. Sprachkulturelle und historische Forschungen in Afrika - Beiträge zum 11. Afrikanistentag Köln 1994, hrsg. von A. Fleisch u. D. Otten, Köln: Köppe 1995, S. 91-102.
Cohen, Marcel: Traité de la langue amharique (Abyssinie), 3e éd., Paris: 1995; xx, 444 S. Tableaux I-XXXIII [Nachdruck mit Vorwort von J. Tubiana]
Degif Petros: s. Rose, Sharon - Degif Petros: Bespr. von Leslau, Wolf: Gurage studies - collected articles, Wiesbaden 1992.
Denais, Michel: Alternances vocaliques en tigrigna. Langues orientales anciennes - philologie et linguistique (LOAPL) 5-6 (1995), S. 193-199. [Über den vokalischen Wechsel im gebrochenen Plural und bei der Suffigierung]
Goldenberg, Gideon: Attribution in Semitic languages. Langues orientales anciennes - philologie et linguistique (LOAPL), 5-6 (1995), S. 1-20. [Über die attributive Relation, das Adjektive, den Relativsatz und die Genitivkonstruktion; die syntaktische Äquivalenz z.B. von ’aklila + wark’ und za- + wark’.]
Gutt, Eeva - Hussein Mohammed [Huseen Mahamad]: Ya-silt’innya - amaarinnya - ingiliizinnya k’aamuus (anty’ir kutb) / Yä-sëlt’ënnya - amarënnya - ënglizënnya mäzgäbä k’alat (atty’ër ëtëm) / Silt’e - Amharic - English Dictionary (shorter version). Addis Ababa: Summer Institute of Linguistics, 1995. 25, 468 S. [Umfangreichstes Wörterbuch eines Gurage-Idioms]
Hudson, Grover: Phonology of Ethiopian languages. The Handbook of phonological theory, ed. by John A. Goldsmith. Cambridge, Mass. (etc.): Blackwell 1995, S. 782-797.
Hussein Mohammed: s. Gutt, Eeva
Kapeliuk, Olga: s. Richter, Renate: Bespr. von Kapeliuk, Olga: Syntax of the noun in Amharic, Wiesbaden 1994.
Kaye, Alan S.: Bespr. von Wolf Leslau: Arabic loanwords in Ethiopian Semitic, Wiesbaden 1990. British Journal of Middle Eastern Studies (BJMES), 22 (1995), S. 226-229.
Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden: Harrassowitz 1995. xlv, 1044 [sic] S. [Umfassendste Grammatik des Amharischen.]
Leslau, Wolf: s. Rose, Sharon - Degif Petros: Bespr. von Leslau, Wolf: : Gurage studies - collected articles, Wiesbaden 1992.
Leslau, Wolf: s. Voigt, Rainer: Bespr. von Leslau, Wolf: Gurage studies - collected articles, Wiesbaden 1992.
Mesfin Ghebrehiwet: Mämhari zërërrëb / English-Tigrigna conversation, o.O. [Asmara] 1995, 229 S. [Mit vielen nützlichen Redewendungen und Sätzen]
Polácek, Zdenèk: Amharic lexicography and the dynamics of sociopolitical terminology. Cultures, ideologies, and the dictionary: Studies in honor of Ladislav Zgusta, ed. by Braj B. Kachru and Henry Kahane, Tübingen 1995, S. 393-399.
Prunet, Jean-François - Berhanu Chamora: A history of the thunder-god cult in central Ethiopia, with text and analysis. Langues orientales anciennes - philologie et linguistique (LOAPL) 5-6 (1995), S. 53-77. [Ein Ennemor-Text mit Interlinearübersetzung.]
Richter, Renate: Bespr. von Kapeliuk, Olga: Syntax of the noun in Amharic, Wiesbaden 1994. Afrika und Übersee, 78 (1995), S. 140-142.
Richter, Renate: Zu Rektion und Kollokation im Amharischen. Sprachkulturelle und historische Forschungen in Afrika - Beiträge zum 11. Afrikanistentag Köln 1994, hrsg. von A. Fleisch u. D. Otten, Köln 1995, S. 257-266. [Eine kontrastive Studie.]
Rose, Sharon - Degif Petros: Bespr. von Leslau, Wolf: : Gurage studies - collected articles, Wiesbaden 1992. Language, 71 (1995), S. 802-805.
Rose, Sharon: Ethio-Semitic inflectional affix order: A phonological solution. Langues orientales anciennes - philologie et linguistique (LOAPL), 5-6 (1995), S. 259-291. [Insbes. über “ordering and dependency problems” in der Verbalmorphologie des Chaha.]
Schneider, R.: A propos de la vocalisation de l’écriture éthiopienne. Comptes rendus du GLECS, 31, (1987-1994) 1995, 107-108.
Voigt, Rainer: Bespr. von W. Leslau: Gurage studies - collected articles, Wiesbaden 1992. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 145 (1995), S. 152-153.
Zaborski, Andrzej: Remarks on Gurage pronouns. Lingua Posnaniensis, 36 (1994) [1995], S. 189-194.
Zaborski, Andrzej: Some Greek, Latin and Coptic loanwords in Ethiopic. Analecta indoeuropaea Cracoviensia Ioannis Safarewicz memoriae dicata, ed. Wojciech Smoczyøski, Krakow 1995, S. 537-543.
3. Kuschitisch
Ajello, Roberto: La focalizzazione in somalo. Scritti linguistici e filologici in onore di Tristano Bolelli, a cura de Roberto Ajello e Saverio Sani, Pisa 1995, S. 1-28.
Appleyard, David: The rôle of tone in some Cushitic languages. York papers in linguistics, 15 (1995), S. 5-32.
Aregga Hailemichael: A thematic analysis of the Afar camel folk literature: An ethnography-of-communication approach. Journal of Ethiopian Studies, 28, 1 (1995), S. 1-22. [Enthält CAfar-Texte.]
Borello, Mario: Dizionario Oromo-Italiano, a cura di H.-J. Sasse, P. Tablino, Hamburg: Buske, 1995 (Kuschitische Sprachstudien, 10); xx, 432 S. [Wichtige Ergänzung zu bisherigen Wörterbüchern.]
Carlin, Eithne B. - Maarten A. Mous: The ‘back’ in Iraqw: extensions of meaning in space. Dutch studies on Near Eastern languages and literatures, 1 (1995), S. 121-133.
Clamons, Robbin: How recent contact erased ancient traces in the gender systems of the Oromo dialect. Proceedings of the 21th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, 1995, S. 389-400.
Gasparini, Armido: Grammatica Gedeo, Trieste: Univon - Roma: Missionari Comboniani 1994 (1995) (Bibliotheca Africana, 6) (Museum Combonianum, 48); iv, 186 S. [Grammatik des Derasa.]
Griefenow-Mewis, Catherine - Tamene Bitima: Oromo Übungsbuch, Köln: Köppe, 1995 (Afrikawissenschaftliche Lehrbücher, 10); 128 S.
Griefenow-Mewis, S.: s. Kießling, R.: Bespr. von C. Griefenow-Mewis - Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo, Köln 1994.
Griefenow-Mewis, C.: s. Owens, J.: Bespr. Griefenow-Mewis, C. und Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo, Köln 1994.
Hetzron, Robert: Genitival agreement in Awngi: variation on an Afroasiatic theme. Double case: agreement by Suffixaufnahme, ed. by Frans Plank, New York - Oxford 1995, S. 325-335.
Kießling, R.: Bespr. von Griefenow-Mewis, C. - Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo, Köln 1994. Afrika und Übersee, 78 (1995), S. 296-299.
Lecarme, Jacqueline: L’accord restrictive en somali. Langues orientales anciennes - philologie et linguistique (LOAPL) 5-6 (1995), S. 133-152. [Über den “accord pauvre” zwischen Subjekt und Verb.]
Leus, Ton: Borana-English dictionary, o.O. [printed in Holland]: 1995; 853 [sic!] S.
Lloret, Maria-Rosa: Implosive consonants - Their representation and sound change effects. Belgian Journal of Linguistics 9, 1994/95, 59-72. [Über das Verhalten des implosiven Dentals in morphophonemischen Regeln.]
Lloret, Maria-Rosa: The representation of glottals in Oromo. Phonology, 12, 1995, 257-280. [Über morphophonemische Regeln.]
Maghway, J. B.: Annotated Iraqw lexicon, Tokyo: Institute for the study of languages and cultures of Asia and Africa 1995 (African Language Study series, 2); 210 S. [In Iraqw-Orthographie; umfangreichstes Wörterbuch dieser südkuschitischen Sprache.]
Maghway, J. B.: Some salient linguistic features of an Iraqw narrative text, Tokyo: Institute for the study of languages and cultures of Asia and Africa 1995 (African Language Study series, 3), 200 S. [Mit vielen Beobachtungen zur Grammatik.]
Morin, Didier: Le constituant nominal Somali dans une perspective typologique. Comptes rendus du GLECS, 31 (1987-1994) [1995], S. 109-115.
Morin, Didier: “Des paroles douces comme la soie”: Introduction aux contes dans l’aire couchitique (bedja, afar, saho, somali), Paris: Peeters, 1995 (Langues et cultures africaines, 19.); ix, 383 S. [Grammatikalische Abrisse des Ti-Be#áwie der erythräischen Gasch-Provinz, verschiedener CAfár und Saahó-Dialekte sowie eines nördlichen Somalidialektes mit Texten aus diesen drei Sprachgebieten.]
Mous, Maarten A.: s. Carlin, Eithne B. - Maarten A. Mous: The ‘back’ in Iraqw: extensions of meaning in space.
Mous, Maarten: s. Voigt, Rainer: Zum Iraqw (In marginem M. Mous: A grammar of Iraqw, Hamburg 1993).
Orwin, Martin: Colloquial Somali - A complete language course, New York - London: Routledge, 1995 (The colloquial series), 295 S., Kassette
Owens, Jonathan: Bespr. von C. Griefenow-Mewis und Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo, Köln 1994. Journal of African Languages and Linguistics, 16, 1995, 189-191.
Puglielli, Annarita: Note di lessicografia [somala]. Lingua e stile, 30 (1995), S. 267-274.
Saeed, John I.: The semantics of middle voice in Somali. JALC, 8 (1995), S. 61-85.
Stroomer, Harry: A grammar of Boraana Oromo (Kenya) - Phonology, morphology, vocabularies, Köln: Köppe, 1995 (Kuschitische Sprachstudien, 11), xiii, 315 S. [Vorwiegend mit Material aus A comparative study of three Southern Oromo dialects in Kenya, Hamburg 1987, des Verf.]
Tablino, Paul: Some information about the translation of the Bible into the Borana language. Rassegna di Studi Etiopici, 37 (1993) [1995], S. 167-175.
Tamene Bitima: s. Griefenow-Mewis, Catherine - Tamene Bitima: Oromo Übungsbuch, Köln: Köppe, 1995.
Tamene Bitima: s. Kießling, R.: Bespr. von Griefenow-Mewis, C. - Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo, Köln 1994.
Tamene Bitima: s. Owens, J.: : Bespr. von C. Griefenow-Mewis und Tamene Bitima: Lehrbuch des Oromo, Köln 1994.
Voigt, Rainer: On some phonological rules in Arbore, a Lowland East Cushitic Language II. FAB 7 (1995), S. 65-78.
Voigt, Rainer: Zum Iraqw (In marginem M. Mous: A grammar of Iraqw, Hamburg 1993). Anthropos, 90 (1995), S. 574-576.
4. Omotisch
Azeb Amha:Case in Basketo. JALC, 8 (1995), S. 1-17.
Baye Yimam: Aspects of Zargullo syntax. Journal of Ethiopian Studies, 28/2 (1995), S. 27-38.
Lamberti, Marcello: Some phonetic laws of the Gonga languages, [parte seconda]. Rassegna di Studi Etiopici, 37 (1993) [1995], S. 89-114. [Über Alternationen der Affrikaten, Frikativen und Nasalen.]
Moges Yigezu: Dying twice - The case of Anfillo languages. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 43 (1995), S. 67-95. [Über Wanderungsbewegungen und sprachliche Assimilation im südwestlichen Teil von Wollegga.]
Moges Yigezu - Teshome Yehualashet: Anfillo: a sketch of grammar and lexicon. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 44 (1995), S. 97-123.
Teshome Yehualashet: s. Moges Yigezu - Teshome Yehualashet: Anfillo: a sketch of grammar and lexicon.
Tsuge, Yoichi: On the phonetic correspondences of South Omotic. Tokyo University Linguistics Papers, 14 (1995), S. 201-227.
============ 1996 ============
1. Kongreßbände, Sammelbände, Allgemeines
Cushitic and Omotic languages - Proceedings of the third international Symposium Berlin 1994, ed. by C. Griefenow-Mewis and Rainer Voigt, Köln: Köppe 1996, 350 S. [zitiert als: Cushitic and Omotic languages, Köln 1996]
Essays on Gurage language and culture, dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday November 14th, 1996, ed. by Grover Hudson, Wiesbaden: Harrassowitz, 1996, 2 Photos [von W.L. am Schreibtisch und im Gurageland], 239 S. [zitiert als: Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996]
Studies in Afroasiatic grammar: Papers form the Second Conference of Afroasiatic Languages (Sophia Antipolis, 1994), ed. by Jacqueline Lecarme, Jean Lowenstamm & Ur Shlonsky, The Hague: Holland Academic Graphics, 1996, viii, 449 S. [zitiert als: Studies in Afroasiatic grammar, The Hague 1996]
Studies in Near Eastern languages and literatures: Memorial volume of Karel Petrácek, ed. by Petr Zemánek, Praha: Academy of Sciences, 1996, 664 S. [zitiert als: Studies in Near Eastern languages and literatures, Praha 1996]
Voice and Power - The culture of language in North-East Africa - Essays in honour of B. W. Andrzejewski, ed. by R. J. Hayward and I. M. Lewis, London: SOAS 1996 (African languages and cultures, suppl. 3); xxii, 287 S. [zitiert als: Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996]
2. Äthiosemitisch
Appleyard, David L.: Ethiopian Semitic and South Arabian - Towards a re-examination of a relationship. Israel Oriental Studies 16 (1996), S. 203-228. [Über die Isoglossen “yV-qVtVl imperfect vs. yV-qtVl”, Verbalsuffixe mit -k, qaatala Verbalstamm, Stamm mit prä- oder infigiertem t, internes Passiv, Personalpronomina auf -h oder -sy.]
Baye Yimam: Definiteness in Amharic discourse. Journal of African Languages and Linguistics, 17 (1996), S. 47-83 [Besprechungsartikel zu O. Kapeliuk: The syntax of the noun in Amharic, Wiesbaden 1994.]
Bayyä Yëmam: Yä-amarënnya säwasëw, Addis Abäbä 1987 a.m. [= 1995/96], iii, 341 S. [Amharische Grammatik in Amharisch.]
Berhanu Chamora: Consonant distribution in Inor. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 53-67. [Klärt die Frage, welche Konsonanten - z.B. in der Perfektform *1ä2:ä3ä - in initialer, in diachroner Hinsicht gelängter und nicht-gelängter intervokalischer Position vorkommen.]
Bloor,Thomas - Wondwosen Tamrat: Issues in Ethiopian language policy and education. Journal of multilingual and multicultural development, 17 (1996), S. 321-328.
Böhm, Gerhard: Das “gebrochene” Femininum des Semitohamitischen. Studies in Near Eastern languages and literatures, Praha 1996, S. 151-159. [Mit kuschitischem Material.]
Boivin, Robert: Spontaneous nasalization in Inor. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 21-33. [Über die synchrone Nasalierung im Ennemor.]
Cohen, Marcel: s. Rouaud, A.: Bespr. von Cohen, Marcel: Traité de la langue amharique (Abyssinie), 3. ed., Paris 1995.
Degif Petros: s. Prunet, Jean-François - Degif Petros: L’interaction entre schèmes et racines en chaha.
Degif Petros: Sonorant alternations in Chaha. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 153-173. [Der Wechsel zwischen *n, *l und *r in der Verbalmorphologie]
Devens, Monica S.: Annotated Gurage bibliography of Wolf Leslau. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 5-16.
Drewes, A. J.: The story of Joseph in Sïlt’i Gurage. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 69-92. [Wiedergabe eines Bibelabschnitts aus einer in Äthiopien erschienen Broschüre mit Behandlung der dialektalen Vielfalt des Sëlt’i.]
Fellmann, Jack: Lines on the classification of Ethiopian Semitic. Studies in African linguistics, 25/2 (1996), S. 205-206.
Gäbrä-$gzi’abëher Bihon Täklu: Nas’la mäzgäbä k’alat tëgrënnya bëtëgrënnya. O.O. [Mäk’älä]: Nëgd mattämiya dërëggët bet, 1987 ca.më. [= 1994/95], 261 S. [Einsprachiges tigrinisches Wörterbuch, das die verbale Phraseologie berücksichtigt.]
Getatchew Haile: Ethiopic writing. The world’s writing systems, ed. by Peter T. Daniels and William Bright, New York - Oxford 1996, S. 569-576.
Girma Alemayyehu: s. Mulugeta Gudeta - Girma Alemayyehu: Ënglizënnya-amarënnya mäzgäbä-k’alat / English-Amharic dictionary. O.O. [Addis Abeba] 1988 a.m. / 1996.
Goldenberg, Gideon: Two points of Këstane grammar. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 93-99. [Formen der Kopula und Kopula gegenüber Existenzverbum im Soddo]
Hetzron, Robert: Notes on East Gurage. Studies in Near Eastern languages and literatures, Praha 1996, S. 245-259. [Eine vergleichende Behandlung dieser Dialektgruppe]
Hetzron, Robert: The two futures in Central and Peripheral Western Gurage. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 101-109. [Über das bestimmte und unbestimmte Futur im Tyaha, Ezya und Ennemor.]
Kapeliuk, Olga: s. Baye Yimam: Definiteness in Amharic discourse. [Besprechungsartikel zu O. Kapeliuk: The syntax of the noun in Amharic, Wiesbaden 1994]
Kapeliuk, Olga: s. Vanhove, Martine: Bespr. von Kapeliuk, Olga: Syntax of the noun in Amharic, Wiesbaden 1994.
Kapeliuk, Olga: The gerund and gerundial participle in Easter[n] Neo-Aramaic. Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF), 51 (1996), S. 276-288. [Geht auch auf das Konverb im Äthiosemitischen ein.]
Kropp, Manfred: Zur Deutung des Titels “Këbrä nägäst”. Oriens Christianus, 80 (1996), S. 108-115.
Leslau, Wolf: Bespr. von Podolsky, B.: Historical phonetics of Amharic, Tel Aviv 1991. Journal of the American Oriental Society, 116 (1996), S. 298-301.
Leslau, Wolf: Caha and Ennemor - An analysis of two Gurage dialects. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 111-122. [Behandelt alle Bereiche der Grammatik.]
Leslau, Wolf: Rose, Sharon: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995.
Leslau, Wolf: s. Devens, Monica S.: Annotated Gurage bibliography of Wolf Leslau.
Leslau, Wolf: s. Prunet, Jean-François: Bespr. von Leslau, Wolf: Gurage studies - collected articles, Wiesbaden 1992.
Leslau, Wolf: The position of Gyeto in Gurage. Israel Oriental Studies, 16 (1996), S. 231-250. [Vergleichende Untersuchung des Wortschatzes.]
Lowenstamm, Jean: Five puzzling Chaha verbs - An exercise in practical morphophonemics. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 123-132. [Über die Ableitung von Verben des Typs Cëyäm von synchronen Wurzeln vCrAy.]
Maaß, Uwe: On grammatical functions of the gerund in Amharic. Studies in Near eastern languages and literatures, Praha 1996, S. 343-357. [Das Konverb im adverbiellen Gebrauch.]
Mäsfin Ghebrehiwet: Lissan - A self study - Tigrigna for foreigners and English for Tigrigna speakers / Lëssan - hhafäsyawi tëmhërti k’wank’wa ëngliz, o.O. [Asmara] 1996, 148 S.
Mason, John: Sawásëw tëgrënnya - Tigrinya grammar, Lawrenceville, N.J.: Red Sea Press, 1996, 140 S. [Trotz der Vernachlässigung der Konsonantenlänge eine brauchbare Grammatik für Anfänger; mit nützlicher Liste von Redewendungen und Übungssätzen aus dem täglichen Leben.]
Mesfin Ghebrehiwet: Lissan - A self study - Tigrigna for foreigners and English for Tigrigna speakers / Lëssan - hhafäsyawi tëmhërti k’wank’wa ëngliz, o.O. [Asmara] 1996, 148 S. [Enthält haupts. Vokabellisten zu: menschl. Körper, Bekleidung, Farben, Familie, Adverbien, Wetter u.v.a.]
Morin, Didier: Y a-t-il un lexique Beni-Amer? Israel Oriental Studies 16 (1996), S. 251-267. [Über Tigre Dialekte.]
Mulugeta Gudeta - Girma Alemayyehu: Ënglizënnya-amarënnya mäzgäbä-k’alat / English-Amharic dictionary. O.O. [Addis Abeba] 1988 a.m. / 1996; 259 S. [Mit “10 5000” Einträgen.]
Podolsky, Baruch: s. Leslau, Wolf: Bespr. von Podolsky, B.: Historical phonetics of Amharic, Tel Aviv 1991.
Prunet, Jean-François - Degif Petros: L’interaction entre schèmes et racines en chaha. Studies in Afroasiatic grammar, The Hague 1966, S. 302-336. [Über die “interaction of templates and and roots” im Chaha.
Prunet, Jean-François: Bespr. von Leslau, Wolf: Gurage studies - collected articles, Wiesbaden 1992. Word, 47 (1996), S. 109-114.
Prunet, Jean-François: Guttural vowels. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 175-203. [Führt zur Regularisierung der Verbalparadigmen des Ennemor die drei tiefenstrukturellen Einheiten /?/, /A/ und /¿/ ein.]
Prunet, Jean-François: Some core properties of Semitic morphology - Evidence from the far South. Current trends in phonology - Models and methods, vol. 2, Salford 1996, S. 617-652.
Ricci, Lanfranco: s. Schneider, R.: Remarques sur le nom "Aksum"
Rose, Sharon: Allomorphy and morphological categories in Muher. Essays on Gurage language and culture, Wiesbaden 1996, S. 205-227. [Über leichte und schwere Objektssuffixe]
Rose, Sharon: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995. Language 72 (1996), S. 886-887.
Rose, Sharon: Inflectional affix order in Ethio-Semitic. Studies in Afroasiatic grammar, The Hague 1966, S. 337-359.
Rouaud, A.: Bespr. von Cohen, Marcel: Traité de la langue amharique (Abyssinie), 3. ed., Paris 1995. Journ. Afric., 65 (1995) [1996], 257-259.
(Yä-)Sayëns-ënna teknologi mäzgäbä k’alat ënglizënnya / Science and technology dictionary English-Amharic. Addis Ababa: Yä-Ityo88ëya k’wank’wawotty akademi / Academy of Ethiopian Languages, 1989 ca.më.] / 1996, xvii, 254 S.
Schneider, R.: Remarques sur le nom “Aksum” (con “Postscriptum” di L. Ricci). Rassegna di Studi Etiopici, 38 (1994) [1996], S. 183-190.
Science and technology dictionary English-Amharic: s. (Yä-)Sayëns-ënna teknologi mäzgäbä k’alat ënglizënnya. Addis Ababa 1989 [ca.më.] / 1996.
Ségéral, Philippe: L’apophonie en Ge’ez. Studies in Afroasiatic grammar, The Hague 1996, S. 360-3391.
Snow, Catherine: s. Tilahun K. Gabriel [et al.]: Ethiopian Amharic phrasebook. Hawthorn 1996.
Tilahun K. Gabriel - Catherine Snow: Ethiopian Amharic phrasebook, Hawthorn (Australia): Lonely Planet, 1996 (Lonely Planet language survival kit); 205 S.
Tosco, Mauro: The Northern Highland East Cushitic verb in an areal perspective. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 71-99. [Mit einer kuschitischen Ableitung der äthiosemitischen Endung -m.]
Vanhove, Martine: Bespr. von Kapeliuk, Olga: Syntax of the noun in Amharic, Wiesbaden 1994. BSL 91 (1996), S. 388-393.
Voigt, Rainer: Bespr. von St. Weninger: Gëcëz (Classical Ethiopic), München 1993. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 146 (1996), S. 205-206.
Wedekind, Klaus: Which form predicts all others best? Variations on the Amharic verb “theme”. Ethiopian Journal of Languages and Linguistics, 6 (1996), S. 64-91.
Wedekind, Micha: Amharisch Wort für Wort, Bielefeld: Rump 1996 (Kauderwelsch, 102), 144 S., Kassette [zu empfehlen!]
Weninger, Stefan: s. Voigt, Rainer: Bespr. von St. Weninger: Gëcëz (Classical Ethiopic), München 1993.
Wondwosen Tamrat: s. Bloor,Thomas - Wondwosen Tamrat: Issues in Ethiopian language policy and education.
3. Kuschitisch
Abdi-Mohamed, Mohamed: Boqor - One word, two realities. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 191-194. [Über boqor ‘König; Gürtel’ im Somali.]
Abdullahi, Mohamed Diriye: Parlons somali, Paris: 1996; 364 S.
Abiyyuu Galataa: Galma afaan Oromoo, Washington, DC 1996, x, 166 S. [Oromo-Grammatik auf Oromo.]
Andrzejewski, B. W.: s. Orwin, Martin: Professor Bogumil Witalis Andrzejewski 1922-1994.
Appleyard, David L.: ‘Kaïlinya’ - a ‘new’ Agaw dialect and its implication for Agaw dialectology. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 1-19. [Nach den Aufzeichnungen von Faïtlovitch; enthält ein vergleichendes Agau-Vokabular mit 224 Stichwörtern.]
Appleyard, David L.: Preparing a comparative Agaw dictionary. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 185-200. [Behandelt ausführlich die Etyma für ‘Onkel’, ‘morgen’, ‘Wasser’, ‘lieben’, ‘Baum/Holz’.]
Appleyard, David L.: The position of Agaw within Cushitic. Studies in Near Eastern languages and literatures, Praha 1996, S. 1-14. [Behandelt insbes. die Suffixkonjugation, die Genusmarkierung und das Kasussystem.]
Banti, Giorgio - Francesco Giannattasio: Music and metre in Somali poetry. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 83-127.
Banti, Giorgio Tradizione e innovazione nella letteratura orale dei Somali. Africa, 51 (1996), S. 174-202. [Über Metrum und andere Merkmale der Oralliteratur.]
Banti, Giorgio: Tradizione e innovazione nella letteratura orale dei Somali. Africa, 51 (1996), S. 174-202.
Barna, Eleanor C.: s. Yigazu Tucho [et al.]: Oromo newspaper reader. Kensington: 1996.
Belova, Anna G.: Einige jemenitisch-afrikanische Isoglossen. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 33-42. [Zieht auch kuschitische Belege heran.]
Dictionary / Qaamuus - English-Somali advanced level, London: HAAN, (revon ed., repr. 1996); 272 S.
Galmee jechoota afaan Oromoo, Finfinnee [= Addis Abäba]: Akkaadaamii Afaan Saboota Itoophiyaatiin, 1996; xx, 650 S. [Umfassendes Oromo-Oromo-Wörterbuch. Die Mitarbeiter werden im Vorwort genannt.]
Gemetchu Megerssa: s. Hayward, Richard J. - Gemetchu Megerssa: Nominal tone in Western Oromo.
Getachew Chemeda Nadhabasaa: Hammachiisaa - Naming a child by the Oromo qaalluu and the social meanings of the names. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 271-288.
Giannattasio, Francesco: s. Banti, Giorgio - Francesco Giannattasio: Music and metre in Somali poetry.
Gragg, Gene: CUSHLEX - A Cushitic etymological index. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 43-58. [Hinweise auf ein Computerprogramm.]
Griefenow-Mewis, C.: The rise of new terms in Oromoo - Means and problems. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 237-248.
Hayward, Richard J. - Gemetchu Megerssa: Nominal tone in Western Oromo. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 21-36. [Behandelt auch tonale Unterschiede zwischen den Oromodialekten.]
Hayward, Richard J. - Lewis, I. M.: Introduction. [Zu:] Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. ix-xxii. [Nachruf und Bibliographie von B. W. Andrzejewski.]
Hayward, Richard J.: Compounding in Qafar. BSOAS, 59 (1966), S. 525-545. [Unter Berücksichtigung der tonalen Struktur der Komposita im cAfar.]
Ishihara, Minako: Textual analysis of a poetic verse in a Muslim Oromo society in Jimma area, Southwestern Ethiopia. Essays in Northeast African Studies, Osaka 1996, S. 207-232.
Johnson, John W.: Musico-moro-syllabic relationships in the scansion of Somali oral poetry. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 73-82.
Johnson, John W.: Musico-moro-syllabic relationships in the scansion of Somali oral poetry. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 73-82.
Kießling, Roland: Bespr. von M. Lamberti: Die Shinassha-Sprache …, Heidelberg 1993. Journal of African Languages and Linguistics, 17, 1996, 89-92.
Kießling, Roland: Verbal inflectional suffixes in the West Rift group of Southern Cushitic. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 59-70. [Über die Verbalendungen im Burunge und Iraqw.]
Lamberti, Marcello: s. Kießling, Roland: Bespr. von M. Lamberti: Die Shinassha-Sprache …, Heidelberg 1993.
Lecarme, Jacqueline: Tense in the nominal system: the Somali DP. Studies in Afroasiatic grammar, The Hague 1966, S. 159-178. [DP = "determiner phrase"]
Lewis, I. M. - Mukhtar, M.H.: Songs from the South. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 205-212. [Somalitexte mit Übersetzung.]
Lewis, I. M. s. Hayward, Richard J. - I. M. Lewis: Introduction. [Zu:] Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996.
Luling, Virginia: ‘The law then was not this law’ - Past and present in extemporized verse at a Southern Somali festival. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 213-228.
v
Mereu, Lunella: Subject clitic typology and Somali. Studies in Afroasiatic grammar, The Hague 1966, S. 244-267. ["Subject markers can be viewed either as AGR forms, or as pronominal arguments, or as ambiguous between the two".]
Militarev, Alexander: Home for Afrasian - African or Asian? Areal linguistic arguments. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 13-32. [Semitohamitischer Sprachvergleich unter Einschluß des Kuschitischen.]
Morin, Didier: Afar praise poetry - orowwa5. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 269-274.
Morin, Didier: Le constituant nominal Somali dans une perspective typlologqie. CR du GLECS, 31 (1987-1995) (1995), S. 109-115.
Morin, Didier: Y a-t-il un lexique Beni-Amer? Israel Oriental Studies, 16 (1996), S. 251-267. [Über Dialekte des Tigre und Beni-Amer]
v
Mous, Maarten: Broken plurals and syllable sequence restrictions in Iraqw. Studies in Afroasiatic grammar, The Hague 1966, S. 269-277.
Mous, Maarten: Was there ever a Southern Cushitic language (Pre-)Ma’a? Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 201-211. [Ma’a als Registersprache des Mbugu; Unterscheidung von zwei kuschitischen Schichten.]
Mukarovsky, Hans: The Nubian language. Studies in Near eastern languages and literatures, Praha 1996, S.377-391. [Betont die Übereinstimmungen im Vokabular mit den kuschitischen und omotischen Sprachen.]
Mukhtar, M. H.: s. Lewis, I.M. - M. H. Mukhtar: Songs from the South.
Orwin, Martin: A moraic model of the prosodic phonology of Somali. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 51-71.
Orwin, Martin: Professor Bogumil Witalis Andrzejewski 1922-1994. BSOAS, 59 (1996), S. 125-128. [Ohne Bibliographie.]
Philippson, G.: Bespr. von H. Stroomer: A grammar of Boraana Oromo, Köln 1995. Journal of African Languages and Linguistics, 17 (1996), S. 197-204.
Qaamuus: s. Dictionary / Qaamuus - English-Somali advanced level, London: HAAN, (revon ed., repr. 1996); 272 S.
Saeed, John: Head-marking and pronominal clitics in Somali. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 37-49.
Samatar, Said S.: Somalia’s horse that feeds his master. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 155-170. [Mit Somalitexten.]
Schlee, Günther - Abdullahi A. Shongolo: Oromo nationalist poetry - Jarso Waaqo Qooto’s tape recording about political events in Southern Oromia, 1991. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 229-242. [Mit langem Oromotext.]
Shongolo, Abdullahi A.: s. Schlee, Günter - Abdullahi A. Shongolo: Oromo nationalist poetry ….
Stroomer, H.: s. Philippson, G.: Bespr. von H. Stroomer: A grammar of Boraana Oromo, Köln 1995.
Tablino, P.: Some information about the translation of the Bible into the Borana language. Rassegna di Studi Etiopici, 37 (1993) [1995], S. 167-175.
Tamene Bitima: European loanwords in afaan Oromoo. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 213-236. [Materialreicher Beitrag; mit genauer Angabe der Vokal- und Konsonantenlänge]
Tamene Bitima: s. Triulzi, Alessandro, with Tamene Bitima: On some masqala and daboo songs of the Macca Oromo.
Tasgara Hirpo: Goldgrube: Oromo-Sprichwörter und -Redewendungen, Köln: Köppe, 1996; 215 S., 2 Karten [Mit einem Wörterverzeichnis S. 187-215.]
Tosco, Mauro: The Northern Highland East Cushitic verb in an areal perspective. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 71-99. [Mit Paradigmen des Hadiyya, Kambataa und Sidamo.]
Tosco, Mauro: The strange case of the Dirayta subject case. - Journal of African languages and linguistics, 17 (1996), S. 27-45. [Die Ableitung des maskulinen Subjektmarkers -t aus einer nominalen Femininendung.]
Triulzi, Alessandro, with Tamene Bitima: On some masqala and daboo songs of the Macca Oromo. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 243-256.
Triulzi, Alessandro, with Tamene Bitima: On some masqala and daboo songs of the Macca Oromo. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 243-256.
Voigt, Rainer: Bespr. von Sem Cam Iafet: Atti della 7a Giornata di Studi Camito-Semitici e Indeuropei … (Milano 1993), Milano 1994. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 146 (1996), S. 515-517.
Voigt, Rainer: On some phonological rules in Arbore, a Lowland East Cushitic Language, II. Frankfurter Afrikanistische Blätter, 7 (1995) [1996], S. 65-78. [Neuformulierung und Interpretation morphonologischer Regeln.]
Voigt, Rainer: Zur Gliederung des Kuschitischen - Die Präfixkonjugationen. Cushitic and Omotic Languages, Köln 1996, S. 101-131. [Über das Aspektsystem des BeÎauye, Boni, Rendille und Saho-cAfar.]
Yigazu Tucho - R. David Zorc - Eleanor C. Barna: Oromo newspaper reader, grammar sketch and lexicon. Kensington: Dunwoody, 1996; xx, 386 S., 1 Kassette
Zaborski, Andrzej: Intensive verbs and the present in Cushitic. Cushitic and Omotic Languages, Köln 1996, S. 133-142. [Über Intensiv- und Präsensformen mit -á- im Kuschitischen.]
Zaborski, Andrzej: Intensive verbs and the present in Cushitic. Cushitic and Omotic Languages, Köln 1996, S. 133-142.
Zaborski, Andrzej: Notes on cAfar verse structure. Voice and Power: The culture of language in North-East Africa, London 1996, S. 257-268. [Auf der Basis der Textedition von D. Morin: Le Ginnili, devin, poète et guerrier afar, Paris 1991.]
Zitelmann, Thomas: The return of the devils tongue - Polemics about the choice of the Roman alphabet (qubee) for the Oromo language. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 289-298.
Zorc, R. David: s. Yigazu Tucho [et al.]: Oromo newspaper reader. Kensington: 1996.
3. Omotic
Aklilu Yilma: Sheko phonology and morphophonemics. Journal of Ethiopian Studies, 29, 2 (1996), S.23-45.
Azeb Amha: Aspects of the verb in Ometo. Ethiopian Journal of Languages and Linguistics, 6 (1996), S. 43-63.
Azeb Amha: Tone-accent and prosodic domains in Wolaitta. Studies in African linguistics, 25 (1996), S. 111-138.
Bender, M. Lionel: The limits of Omotic revisited. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 143-166. [Die Anwendung der statistischen Methode von D. Ringe auf das Omotische.]
Hayward, Richard J.: The velar stem alternation in Omotic. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 167-181. [Die Wirkung eines suffigierten k-Formativs auf den Verbalstamm; mit einer Liste von rekonstruierten und belegten Verbalstämmen.]
Hieda, Osamu: Multilingualism in Koegu: Interethnic relationship and language. Essays in Northeast African Studies, Osaka: Natural Museum of Ethnology, 1996 (Senri Ethnological Studies, 43.), S. 145-161.
Hodge, Carleton T.: Omotic etyma and related forms. Studies in Near Eastern languages and literatures , Praha 1996, S. 261-278. [Etymologische Arbeit "within the framework of the consonant ablaut hypothesis".]
Kießling, Roland: Bespr. von Lamberti, Marcello: Die Shinassha-Sprache … (Heidelberg 1993). Journal of African Languages and Linguistics, 17 (1996), S. 89-92.
Lamberti, Marcello: A few remarks on verb derivation in Yemsa. Cushitic and Omotic languages, Köln 1996, S. 333-347. [Über Verbalableitungen mit Sibilant und Dental im Gangero.]
Lamberti, Marcello: s. Kießling, Roland: Bespr. von Lamberti, Marcello: Die Shinassha-Sprache … (Heidelberg 1993).
Lamberti, Marcello: s. Voigt, Rainer: Zwei neue Arbeiten zum Omotischen (In marginem M. Lamberti: Materialien zum Yemsa, Heidelberg 1993, und Die Shinassha-Sprache, Heidelberg 1993).
Moges Yigezu - Teshome Yehualashet: Anfillo - A sketch of grammar and lexicon. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 44 (1995) [1996], S. 97-123. [Mit einer 220 Einheiten umfassenden Wortliste]
Mukarovsky, Hans: The Nubian language. Studies in Near eastern languages and literatures, Praha 1996, S.377-391.
Teshome Yehualashet: s. Moges Yigezu - Teshome Yehualashet: Anfillo - A sketch of grammar and lexicon.
Tsuge, Yoichi: On the consonant correspondences of South Omotic languages. Essays in Northeast African Studies, Osaka: Natural Museum of Ethnology, 1996 (Senri Ethnological Studies, 43.), S. 163-188.
Voigt, Rainer: Zwei neue Arbeiten zum Omotischen (In marginem M. Lamberti: Materialien zum Yemsa (Heidelberg 1993), und Die Shinassha-Sprache (Heidelberg 1993). Anthropos, 91 (1996), S. 560-569. [Zur Phonologie und Verbalmorphologie des Dschandschero und Schinasscha.]
II. 1997-1999
============ 1997 ============
1. Kongreßbände, Sammelbände, Allgemeines
Afroasiatica Neapolitana: Contributi presentati all’ 8° Incontro di Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica) Napoli 1996, a cura di Alessandro Bausi - Mauro Tosco. Napoli: Istituto Unversitario Orientale, 1997 (Studi Africanistici: Serie etiopica 6); xii, 315 S. [zitiert als: Afroasiatica Neapolitana, Napoli 1997]
Daniel Aberra: Language situations of Ethiopia in the 1990s: A sociolinguistic profile. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 431-440.
Ethiopia in broader perspective: Papers of the XIIIth International Conference of Ethiopian Studies Kyoto 1997, ed. by K. Fukui, E. Kurimoto, M. Shigeta, vol. 1-3, Kyoto 1997. [Bd.1 mit Linguistik und Philologie] [zitiert als: Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997]
Flora of Ethiopia and Eritrea, vol. 6: Hydrocharitaceae to Arecaceae, ed. by Sue Edwards, Sebsebe Demissew, I. Hedberg, Addis Ababa: A.A. University, Biology Department, National Herbarium, 1997; xxviii, 586 S.
Phonologies of Asia and Africa (including the Caucasus), ed. by Alan S. Kaye, techn. advisor Peter T. Daniels, vol. 1, Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 1997; xxi, 552 S. [zitiert als: Phonologies of Asia and Africa, vol. 1, Winona Lake, Ind. 1997]
The Semitic Languages, ed. by Robert Hetzron, London - New York: Routledge, 1997; xx, 572 S. [zitiert als: The Semitic Languages, London - New York 1997]
2. Äthiosemitisch
Amanuel Sahle: s.: Oriolo, Leonardo - Amanuel Sahle - Senait Iyob: How to say it: English - Tigrinya - Italian. Lawrenceville, NJ - Asmara 1997.
Amanuel Sahle: s. Oriolo, Leonardo - Amanuel Sahle - Senait Iyob: How to say it in Tigrinya: Phonetic transcription, Lawrenceville, NJ - Asmara 1997.
(Y-)Amarënnya-oromënnya mäzgäbä k’alat / Galmee jechoota afaan amaaraafi afaan oromoo, Addis Abäba / Finfinne: 1989 a.m. / [=] 1997; xiii,330 S. [Amharisch-Oromo Wörterbuch.]
Ambros, A. A.: Bespr. von Weninger, Stefan: Gëcëz (Classical Ethiopic), München 1993. WZKM, 87 (1997), S. 341-342 A.A.
Appleyard, David: s. Azeb Amha: Bespr. von Appleyard, David: Colloqial Amharic: A complete language course, London - New York 1995.
Appleyard, David: s. Richter, Renate: Bespr. von Appleyard, David: Colloqial Amharic: A complete language course, London - New York 1995.
Appleyard, David: s. Uhlig, Siegbert: Bespr. von Appleyard, David: Colloqial Amharic: A complete language course, London - New York 1995.
Ayele Bekerie: Ethiopic - An African writing system: Its history and principles. Lawrenceville, N.J.: Red Sea Press, 1997; xiv, 176 S. [Möchte die äthiopische Schrift nicht aus dem Altsüdarabischen ableiten, bietet aber keinen alternativen Vorschlag.]
Azeb Amha: Bespr. von Appleyard, David: Colloqial Amharic: A complete language course, London - New York 1995. Journal of African Languages and Linguistics, 18 (1997), S. 171-177.
Baye Yimam: The pragmatics of greeting, felicitation and condolence expressions in four Ethiopian languages. African Languages and Cultures, 10, 2 (1997), S. 103-128. [Morphologischer Vergleich zwischen Amharisch, Oromo, Wolaitta und Nuer.]
Baye Yimam: The verb to have in Amharic. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 619-636.
Bayye Yimam: Fidäl ëndägäna. Ethiopian Journal of Languages and Literature, 7 (1989 / [=] 1997), S. 1-32.
Bombeck, S.: Hallo und kona im altäthiopischen Markusevangelium. Biblische Notizen, 87 (1997), S. 5-11.
Elias, David L.: GeCez consonantal alternation in the Royal Aksumite inscriptions. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 423-430.
Fellmann, Jack: A solution to the problem of Gurage. Orientalia Suecana, 45-46 (1996-1997) [1997], S. 31-32.
Galmee jechoota afaan amaaraafi afaan oromoo: s. (Y-)Amarënnya-oromënnya mäzgäbä k’alat
Gensler, Orin D.: Reconstructing quadriliteral verb inflection: Ethiopic, Akkadian, Protosemitic. Journal of Semitic Studies, 42 (1997), S. 229-257. [Die Konjugation des vierradikaligen Verbs geht auf das Ursemitische zurück.]
Germa Getahun: Ancient customary laws on the Gafat people. Journal of Ethiopian Studies, 30, 2 (1997), S. 27-88.
Goldenberg, Gideon: Conservative and innovative features in Semitic languages. Afroasiatica Neapolitana, Napoli 1997, S. 3-21. [Über die Triradikalität der Gurage-Verben und ihrer Konjugation, die attributive Konstruktion in äthiosem. Sprachen, periphrastische Konstruktionen im Amharischen.]
Gragg, Gene: Gecez (Ethiopic). The Semitic Languages, London - New York 1997, S. 242-260.
Gragg, Gene: Gecez phonology. Phonologies of Asia and Africa, vol. 1, Winona Lake, Ind. 1997, S. 169-186.
Gutt, Eeva H. M. - Hussein Mohammed: Silt’e - Amharic - English dictionary (with concise grammar by Ernst-August Gutt). Addis Ababa: Addis Ababa UP, 1997; xxviii, 1015 S. [Die ausführliche Grammatik des Silt’e auf S. 895-1015.]
Gutt, Ernst-A.: The Silte group (East Gurage). The Semitic Languages, London - New York 1997, S. 509-534.
v
Gutt, Ernst-August: Concise grammar of Silt’e: s. Gutt, Eeva H. M. - Hussein Mohammed: Silt’e - Amharic - English dictionary (with concise grammar by Ernst-August Gutt). Addis Ababa 1997.
Hayward, Richard J.: Apropos the central vowels of Ethiopian Semitic. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 456-467.
Hetzron, Robert: Outer South Ethiopic. The Semitic Languages, London - New York 1997, S. 535-549.
Hudson, Grover: Amharic and Argobba. The Semitic Languages, London - New York 1997, S. 457-485.
Hussein Mohammed: s. Gutt, Eeva H. M. - Hussein Mohammed: Silt’e - Amharic - English dictionary. Addis Ababa 1997.
Isaac Tseghai: s. Isak’ S’äggay
Isak’ S’äggay: Mahdär mäzgäbä k’alat ëngëliz-tëgrënnya / Isaac Tseghai: Mahder English-Tigrigna dictionary, [Addis Abeba:] Bole mattämiya dërëddyët, 1997; 486 S. [Mit “17 000” Lexemen.]
Kapeliuk, Olga: Reflections on the Ethio-Semitic gerund. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 492-498.
Kogan, Leonid E.: Tigrinya. The Semitic Languages, London - New York 1997, S. 424-445.
v
Leslau, W.: Chaha (Gurage) phonology. Phonologies of Asia and Africa, vol. 1, Winona Lake, Ind. 1997, S. 373-398.
Leslau, Wolf: Amharic phonology. Phonologies of Asia and Africa, vol. 1, Winona Lake, Ind. 1997, S. 399-430.
Leslau, Wolf: Ethiopic documents: Argobba - Grammar and dictionary, Wiesbaden: Harrassowitz, 1997; xv, 274 S. (Äthiopistische Forschungen, 47.)
Leslau, Wolf: s. Müller, Walter W.: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995.
Leslau, Wolf: s. Richter, Renate: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995.
Leslau, Wolf: s. Uhlig, Siegbert: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995.
Leslau, Wolf: s. Voigt, Rainer: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995.
Leslau, Wolf: The impersonal in the Gurage dialects of Caha and Ennemor. Built on solid rocks: Studies in honour of Professor Ebbe Egede Knudsen …, ed. E. Wardini, Oslo 1997, S. 174-186.
Maräw Alämu: Mëtëkk sëyyame bä-amarënnya. Ethiopian Journal of Languages and Literature, 6 (1996), S. 29-41. [On substitute expressions in Amharic.]
Mäzgäbä k’alat tëgrënnya bë-tëgrënnya, Addis Abäba: nay Ityop’ya k’wank’watat Akkadami - këfli tëgrënnya, 1989 [a.më. = 1997]; xiv, 970 S. [Einsprachiges Tigrinya-Wörterbuch.]
Mogäs c$k’ubä-Giyorgis: Nay abbotat t’ëntawi mëssale (bë-tëgrënnya), Asmära: bet mahhtäm kokäbä s’ëbbahh ma.ha.fë.ha, 21989 a.më. [= 1996/97]; 250 S. [Alphabetisches Verzeichnis der tigrinischen Sprichwörter.]
Müller, Walter W.: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995. ZDMG, 147 (1997), S. 496-498.
Oriolo, Leonardo - Amanuel Sahle - Senait Iyob: How to say it in Tigrinya: Phonetic transcription, Lawrenceville, NJ - Asmara: The Red Sea Press, 1997; 40 S. [Ohne Angabe der Konsonantenlänge.]
Oriolo, Leonardo - Amanuel Sahle - Senait Iyob: How to say it: English - Tigrinya - Italian. Lawrenceville, NJ - Asmara: The Red Sea Press, 1997; ix, 179 S. [Enthält Übungen mit vielen Beispielssätzen und S. 148-179 Vokabellisten nach Sachgebieten.]
Oriolo, Leonardo: (The Red Sea Press) Tigrinya phrase book. Lawrenceville, NJ - Asmara: The Red Sea Press, 1997; 49 S. [Nützlicher Sprachführer.]
Raz, Shlomo: Tigré. The Semitic Languages, London - New York 1997, S. 446-456.
Richter, Renate: Bespr. von Appleyard, David: Colloqial Amharic: A complete language course, London - New York 1995. WZKM, 87 (1997), S. 345-347.
Richter, Renate: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995. WZKM, 87 (1997), S. 347-350.
Richter, Renate: Some linguistic pecularities of Old Amharic texts. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 543-551.
Senait Iyob: s. Oriolo, Leonardo - Amanuel Sahle - Senait Iyob: How to say it: English - Tigrinya - Italian. Lawrenceville, NJ - Asmara 1997.
Senait Iyob: s. Oriolo, Leonardo - Amanuel Sahle - Senait Iyob: How to say it in Tigrinya: Phonetic transcription, Lawrenceville, NJ - Asmara 1997.
Tesfay Tewolde: Tense, aspect and mood in Tigrinya. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 552-562.
Uhlig, Siegbert: Bespr. von Appleyard, David: Colloqial Amharic: A complete language course, London - New York 1995. Orientalistische Literaturzeitung, 92 (1997), 711-713.
Uhlig, Siegbert: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995. Orientalistische Literaturzeitung, 92 (1997), Sp. 711-713.
Voigt, Rainer: Bespr. von Leslau, Wolf: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995. Afrika und Übersee, 80 (1997), S. 132-133
Voigt, Rainer: On the irregular form yëbe in Classical Ethiopic. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 583-595.
Wagner, Ewald: Harari. The Semitic Languages, London - New York 1997, S. 486-508.
Wagner, Ewald: Islamische Handschriften aus Äthiopien, Stuttgart: Steiner, 1997 (VOHD 24. Afrikanische Handschriften. 2.); xix, 200 S., 2 Taf. [Auch über Handschriften in Harari und Gurage.]
Wagner, Ewald: The negative imperfect in ancient and modern Harari. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 596-600.
Wedekind, Klaus: Which verb predicts all others best? Variations on the Amharic verb “theme”. Ethiopian Journal of Lanugages and Literature, 6 (1996), S. 64-91.
Weninger, Stefan: s. Ambros, A. A.: Bespr. von Weninger, Stefan: Gëcëz (Classical Ethiopic), München 1993.
3. Kuschitisch
Banti, Giorgio: Bespr. von Mous, M.: A Grammar of Iraqw, Hamburg 1993. Journal of African Languages and Linguistics, 18 (1997), S. 95-106.
Baye Yimam: The pragmatics of greeting, felicitation and condolence expressions in four Ethiopian languages. African Languages and Cultures, 10, 2 (1997), S. 103-128. [Oromo]
Blazek, Václav: Cushitic lexicostatistics: The second attempt. Afroasiatica Neapolitana, Napoli 1997, S. 171-188.
English-Somali Dictionary & Thesaurus / Qaamuus iyo ‘Tesooras’ Ingiriisi-Soomaali: Advanced level dictionary incorporating the Somali-English dictionary …. London: HAAN, 1977; 469 S.
Farah, Jawahir Abdulla: Somali learner’s dictionary / Qaamuuska barashada Ingiriisi-Soomaali, London: HAAN, (2nd. ed. 1994, repr.) 1997; 138 S.
Galmee jechoota afaan amaaraafi afaan oromoo / Y-amarënnya-oromënnya mäzgäbä k’alat, Finfinne / Addis Abäba: 1989 a.m. / [=] 1997; xiii,330 S. [Amharisch-Oromo Wörterbuch.]
Griefenow-Mewis, Catherine: Swahili loanwords in Oromo. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 51 (1997) [= Swahili Forum IV], S. 157-164.
Gutt, Eeva: s. Gutt, Ernst-August - Eeva Gutt: Silt’e-Amharic-English dictionary, Addis Ababa 1977.
Gutt, Ernst-August - Eeva Gutt: Silt’e-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: UP, 1977.
Hayward, R. J.: External sanddhi in the Saho noun phrase. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 50 (1997), S. 53-80.
Hayward, R. J.: Some thoughts on Lamberti’s Die Schinassha-Sprache …, Heidelberg 1993: a review article. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 60 (1997), S. 95-99.
Hayward, R. J.: Bespr. v. Hudson, Grover: Highland East Cushitic dictionary, Hamburg 1989. Journal of African Languages and Linguistics, 18 (1997), S. 106-120.
Hetzron, Robert: Awngi phonology. Phonologies of Asia and Africa, vol. 1, Winona Lake, Ind. 1997, S. 477-491.
Hudson, Grover: s. Hayward, R. J.: Bespr. v. Hudson, Grover: Highland East Cushitic dictionary, Hamburg 1989.
Kapchits, Georgi: Qaamuuska maahmaahyada soomaaliyeed / The dictionary of Somali proverbs, Moscow 1998
Kebede Hordofa Janko: Raayaa Oromo phonology: Aspects of palatalization. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 468-491.
Korshel, Mohamud: English-Somali, Somali-English dictionary / Ingirisi-Soomaali qaamuus Ingirisi-Soomaali, New Delhi: 31997; 444 S.
Lamberti, Marcello - Livia Tonelli: Some phonological and morphonological aspects of Bilin. Afroasiatica Neapolitana, Napoli 1997, S. 81-99.
Lamberti, Marcello - Livia Tonelli: The noun system of Bilin. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 499-524.
Lamberti, Marcello - Roberto Sottile: The Wolaytta language, Köln: Köppe, 1997 (Studia linguarum Africae Orientalis, 6.); 664 S.
Lamberti: Marcello: s. Hayward, R. J.: Some thoughts on Lamberti’s Die Schinassha-Sprache …, Heidelberg 1993.
Leslau, Wolf: Arabic and Amharic loanwords in Afar. Rassegna di Studi Etiopici, 39 (1995)[1997], S. 131-154.
Lloret, Maria-Rosa: Oromo phonology. Phonologies of Asia and Africa, vol. 1, Winona Lake, Ind. 1997, S. 493-519.
Morin, Didier: Mimetic traditions in Beja poetry from the Sudan. Research in African Literatures, 28 (1997), S. 15-34.
Morin, Didier: Poésie traditionelle des Afars, Paris: Peeters 1997 (Langues et cultures africaines, 21), 231 S.
Mous, Maarten: Bespr. von Voice and Power - The culture of language in North-East Africa - Essays in honour of B. W. Andrzejewski, ed. by R. J. Hayward and I. M. Lewis, London: SOAS 1996. Afrika und Übersee, 80 (1997), S. 123-125.
Mous, Maarten: s. Banti, Giorgio: Bespr. von Mous, M.: A Grammar of Iraqw, Hamburg 1993.
Orwin, Martin - Maxamed Cabdullaahii Riiraash: An approach to relationship between Somali metre types. African Languages and Literatures, 10, 1 (1997), S. 83-100.
Puglielli, Annarita: Bespr. von Voice and Power: The culture of language in North-East Africa - Essays in honour of B. W. Andrzejewski, ed. by R. J. Hayward and I. M. Lewis, London 1996. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 60 (1997), S. 602-604.
Puglielli, Annarita: Focus system in Cushitic languages. Afroasiatica Neapolitana, Napoli 1997, S. 189-203.
Puglielli, Annarita: Somali phonology. Phonologies of Asia and Africa, vol. 1, Winona Lake, Ind. 1997, S. 521-536.
Qaamuus iyo ‘Tesooras’ Ingiriisi-Soomaali: s. English-Somali Dictionary & Thesaurus.
Qaamuuska ‘Tesooras’ Soomaali-Ingiriisi: s. Somali-English Thesaurus.
Riiraash, Maxamed Cabdullaahii: s. Orwin, Martin - Maxamed Cabdullaahii Riiraash: An approach to relationship between Somali metre types.
Somali-English Thesaurus / Qaamuuska ‘Tesooras’ Soomaali-Ingiriisi. London: HAAN, 1997; 197 S.
Sottile, Roberto: A few phonetic correspondences in some Cushitic languages. Afroasiatica Neapolitana, Napoli 1997, S. 205-224.
Sottile, Roberto: s. Lamberti, Marcello - Roberto Sottile: The Wolaytta language, Köln 1997.
Stroomer, H.: s. Voigt, Rainer: Bespr. von Stroomer, H.: A grammar of Boraana Oromo (Kenya), Köln 1995.
Tonelli, Livia: s. Lamberti, Marcello - Livia Tonelli: Some phonological and morphonological aspects of Bilin.
Tonelli, Livia: s. Lamberti, Marcello - Livia Tonelli: The noun system of Bilin.
Tosco, Mauro: Af Tunni - Grammar, texts, and glossary of a Southern Somali dialect, Köln: Köppe, 1997 (Kuschitische Sprachstudien, 13.); x, 304 S.
Tosco, Mauro: Focus and verbal system in Dhaasanac (East Cushitic, South-West Ethiopia). Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 563-576.
Tosco, Mauro: The historical reconstruction of a southern Somali dialect: Proto-Karre-Boni. Sprache und Gechichte in Afrika, 15 (1994) [1997], S. 153-209.
Voice and Power - The culture of language in North-East Africa - Essays in honour of B. W. Andrzejewski, London 1996: s. Mous, Maarten:
Voigt, Rainer: Bespr. von Stroomer, H.: A grammar of Boraana Oromo (Kenya), Köln 1995. Afrika und Übersee, 80 (1997), S. 130-132.
Zaborski, Andrzej: Problems of the Beja present seven years later. Lingua Posnanensis, 39 (1997), S. 145-153.
Zaborski, Andrzej: The position of Cushitic and Berber within Hamitosemitic dialects. Afroasiatica Neapolitana, Napoli 1997, S. 49-59.
Zelealem Leyew: Language obsolescence in Northwestern Ethiopia: The case of K’emant, an obsolete language. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 525-542.
4. Omotisch
Aklilu Yilma: Some notes on the Nayi grammar. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 601-618.
Azeb Amha: The tone system of Maale. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 441-455.
Banti, Giorgio: Bespr. von Lamberti, Marcello: Die Shinassha-Sprache: Materialien zum Boro, Heidelberg 1993, und Lamberti, Marcello: Materialien zum Yemsa, Heidelberg 1993. Afrika und Übersee 80 (1997), S. 126-129.
Baye Yimam: The pragmatics of greeting, felicitation and condolence expressions in four Ethiopian languages. African Languages and Cultures, 10, 2 (1997), S. 103-128. [Über das Wolaitta und andere äthiopische Sprachen.]
Kießling, Roland: Bespr. von Lamberti, Marcello: Die Shinassha-Sprache: Materialien zum Boro, Heidelberg 1993. Journal of African Languages and Linguistics, 17 (1996), S. 89-92.
Lamberti, Marcello: s. Banti, Giorgio: Bespr. von Lamberti, Marcello: Die Shinassha-Sprache: Materialien zum Boro, Heidelberg 1993, und Lamberti, Marcello: Materialien zum Yemsa, Heidelberg 1993.
Lamberti, Marcello: s. Kießling, Roland: Bespr. von Lamberti, Marcello: Die Shinassha-Sprache: Materialien zum Boro, Heidelberg 1993.
Tsuge, Yoichi: Some problems of the personal pronoun systems of the South Omotic languages. Ethiopia in broader perspective: Papers of the 13th ICES (Kyoto 1997), vol. 1, Kyoto 1997, S. 577-582.
============ 1998 ============
1. Kongreßbände, Sammelbände, Allgemeines
2. Äthiosemitisch
Abdurahman Garad - Ewald Wagner: Harari-Studien, Texte mit Übersetzung, grammatischen Skizzen und Glossar. Wiesbaden: Harrassowitz, 1998 (Semitica viva, 18); xxvii, 563 S. [Textsammlung mit eingehenden grammatischen Erläuterungen, Grammatik und S. 391-563 Glossar.]
Amanuel Sahle: Säwasëw tëgrënnya bë-säffihhu, Lawrenceville, NJ - Asmara: The Red Sea Press, 1998; x, 118 S. [“A comprehensive Tigrinya grammar” mit Text ausschl. auf Tigrinisch; eine frühere Aufl. erschien 1987 in Asmara u.d.T. Hhass’ir säwasëw tëgrënnya.]
Böll, Verena - Getie Gelaye: Bespr. von D. Appleyard, D.: Colloqial Amharic: A complete language course (London - New York 1995). Aethiopica, 1 (1998), S. 229-231.
Essays on Gurage language and culture dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday …, Wiesbaden 1996: s. Müller, Walter W.
v
Essays on Gurage language and culture dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday …, Wiesbaden 1996: s. Voigt, Rainer
Essays on Gurage language and culture dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday …, Wiesbaden 1996: s. Weninger, Stefan
Fekade Azeze: Unheard voices: drought, famine and God in Ethiopian oral poetry, Addis Ababa: University Press; Trondheim: Norwegian University of Science and Technology, 1998; 224 S. [Mit Texten]
Getahun Amarä: Zämänawi yä-amarënnya säwasëw bä-k’ällal akk’äraräb, Addis Abäba: Ngd mattämiya bet, (1989) 1990 a.m. [= 1997/98]; vi, 219 S. [Moderne Grammatik des Amharischen.]
Getie Gelaye: s. Böll, Verena - Getie Gelaye: Bespr. von D. Appleyard, D.: Colloqial Amharic: A complete language course, London - New York 1995.
Getie Gelaye: Semantic analysis of Amharic kinship terms in Gojjam. Africa (Roma), 53 (1998), S. 71-92.
Goldenberg, Gideon: Studies in Semitic linguistics: Selected writings, Jerusalem: Magnes, 1998, 664 S. [Nachdruck wichtiger äthiopistischer Beiträge auf S. 286-519.]
Hirut Wolde Mariam: An autosegmental approach to Geez-based Amharic plural nouns. Ethiopian Journal of Languages and Literature / Yä-Ityop’ya yä-k’wank’wawotty-ënna yä-sënä-s’ëhuf mäs’het, 8 (1990 [a.më.] / [=] 1998), S. 69-92.
Hudson, Grover: Bespr. von Leslau, W.: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995. JAOS, 118 (1998), S. 295-297.
Kapeliuk, Olga: The Ethio-Semitic possessive pronouns as predicalizers in historical perspective. Aethiopica, 1 (1998), S. 148-163. [Über Konstruktionen der Art s’omom ‘indem sie hungrig sind’ im Tigrin. u. Amhar. und k’ënutanihomu ‘indem sie gegürtet sind’ im Gecez.]
Leslau, Wolf: s. Essays on Gurage language and culture dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday …, Wiesbaden 1996.
Leslau, Wolf: s. Hudson, Grover: Bespr. von Leslau, W.: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995.
Leslau, Wolf: s. Semitic studies in honor of Wolf Leslau on the occasion of …, Bd. 1-2, Wiesbaden 1995.
Leslau, Wolf: s. Ricci, Lanfranco: Bespr. von Leslau, W.: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995.
Lykowska, Laura: Gramatyka j™zyka amharskiego - Çwiczenia. Warszawa: Dialog, 1998 (J™zyki orientalne); 161 S.
Mängëstä-Ab Zär’ë’a: Arrabëhha sur-gëss tëgrënnya lëssanä zä-bëherä ag’azi. Asmära: bet mahhtäm Adulis; 1998; 154 S. [Über die Konjugation im Tigrinischen.]
Mäzgäbä k’alat tëgrënnya bë-tëgrënnya, Addis Abäba 1989 [a.më. = 1997]: s. Yaqob Beyene
McCarus, E. N.: Semitic studies in honor of Wolf Leslau on the occasion of …, Bd. 1-2, Wiesbaden 1995. JAOS, 118 (1998), S. 297-298.
Müller, Walter W.: Bespr. von Essays on Gurage language and culture dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday …, Wiesbaden 1996. Aethiopica, 1 (1998), S. 225-228.
Müller, Walter W.: Südarabisches zum Namen Aksum. Aethiopica, 1 (1998), S. 217-220. [Der Name Aksum in den altsüdarabischen Inschriften.]
Oriolo, Leonardo: How to say it: English - Amharic - Italian. Lawrenceville, NJ - Asmara: The Red Sea Press, 1998; ix, 227 S. [Mit vielen amharischen Beispielssätzen.]
Puglielli, Annarita: Dizionario italiano-Somalo, Roma: Università degli Studi de Roma Tre - Dipartimento di Linguistica, Carocci editore, 1998; 747 S.
Ricci, Lanfranco: Bespr. von Leslau, W.: Reference grammar of Amharic, Wiesbaden 1995. Rassegna di Studi Etiopici, 41 (1997) [1998], S. 126-139.
Semitic studies in honor of Wolf Leslau on the occasion of …, Bd. 1-2, Wiesbaden 1995: s. McCarus, E. N.
Shimelis Frew: Remarques sur le système verbal de l’amharique contemporain. Comptes rendus du Groupe linguistique d’études chamito-sémitiques, 32 (1988-1994) [1998], S. 97-109. [Wichtige Arbeiten sind nicht berücksichtigt.]
Søiland, Håvard: Medical terms and phrases in Amharic / Yä-hëkmënna mäzgäbä k’alat, Addis Abeba: Norwegian Lutheran Mission, 1998; 179 S.
Tosco, Mauro: A parsing vue on inconsistent word order: Articles in Tigre and its relatives. Linguistic Typology, 2 (1998), S. 355-380.
Voigt, Rainer: ‘Fuß’ (und ‘Hand’) im Äthiopischen, Syroarabischen und Hebräischen”. Zeitschrift für Althebraistik, 11 (1998), S. 191-199. [Über altäth. ëgr und dial. arab. ëzhr, die auf ursemitisch *rigl zurückgehen.]
Voigt, Rainer: Bespr. von Essays on Gurage language and culture dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday …, Wiesbaden 1996. Afrika und Übersee, 81 (1998), S. 144-145.
Voigt, Rainer: Bespr. von Wagner, E.: Islamische Handschriften aus Äthiopien, Stuttgart: 1997 (VOHD 24. Afrikanische Handschriften. 2.). Afrika und Übersee, 81 (1998), S. 145-146.
Wagner, Ewald: s. Abdurahman Garad - Ewald Wagner: Harari-Studien, Texte mit Übersetzung, grammatischen Skizzen und Glossar. Wiesbaden: Harrassowitz, 1998.
Wagner, Ewald: s. Voigt, Rainer: Bespr. von Wagner, E.: Islamische Handschriften aus Äthiopien, Stuttgart: 1997.
Weninger, Stefan: Bespr. von Essays on Gurage language and culture dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday …, Wiesbaden 1996. Orientalistische Literaturzeitung, 93 (1998), Sp. 395-396.
Yaqob Beyene: Bespr. von Mäzgäbä k’alat tëgrënnya bë-tëgrënnya, Addis Abäba: nay Ityop’ya k’wank’watat Akkadami - këfli tëgrënnya, 1989 [a.më. = 1997]. Rassegna di Studi Etiopici, 41 (1997) [1998], S. 112-117.
3. Kuschitisch
Alämayyähu Dogamo - Tëreza Haylä-mäsk’äl: Wolayttatto qaalatu amaaratto birshshettaa / yä-wålayttënnya amarënnya mäzgäbä k’alat, Addisaaba / Addis Abäba: Tophphiyaa doonatu xinaatiyaanne pilggettaa ooso keettaa / yä-Ityop’ya k’wank’wawotty t’ënat-ënna mërëmmër maëkäl, 1991 a.m. [= 1998/99]; xx, 421 S. [Umfassendes Wörterbuch des Wolaytta]
Askale Lemma: Verb formation in Girirra. Ethiopian Journal of Languages and Literature / Yä-Ityop’ya yä-k’wank’wawotty-ënna yä-sënä-s’ëhuf mäs’het, 8 (1990 [a.më. =] 1998), S. 38-68.
Berger, Paul: Iraqw texts, transl., rev., ed. by Roland Kießling. Köln: Köppe, 1998 (Archiv afrikanistischer Manuskripte, 4); x, 337 S. [Aus dem Nachlaë von Paul Berger (1909-1986); ohne grammatische Erklärungen.]
Griefenow-Mewis, Catherine: Fokusmarker im Oromo. Afrikanische Sprachen im Brennpunkt der Forschung: Linguistische Beiträge zum 12. Afrikanistentag (Berlin 1996) …, Köln 1998, S. 145-156.
Kapshic, Georgi L.: Qaamuuska maahmaahyada soomaaliyeed / The dictionary of Somali proverbs, Moosko: Suuganta Bariga / Moscow: Vostochnaya Literatura 1998, 206 S. [Sprichw. in alphabetischer Anordnung und ohne Übersetzung.]
Kießling, Roland: Reconstructing the sociohistorical background of the Iraqw language. Afrika und Übersee, 81 (1998), S. 167-225.
Kieëling, Roland: s. Berger, Paul: Iraqw texts, transl., rev., ed. by Roland Kießling. Köln 1998.
Tëreza Haylä-mäsk’äl: s. Alämayyähu Dogamo - Tëreza Haylä-mäsk’äl: Wolayttatto qaalatu amaaratto birshshettaa / yä-wålayttënnya amarënnya mäzgäbä k’alat, Addisaaba / Addis Abäba 1991 a.m. [= 1998/99]
Voigt, Rainer: Zur Gliederung des Kuschitischen: Das Be#auye und das Restkuschitische. Afrikanische Sprachen im Brennpunkt der Forschung: Linguistische Beiträge zum 12. Afrikanistentag (Berlin 1996) …, Köln 1998, S. 309-324. [Bedeutung des Be#auye; Entwicklung des i : a -Ablauts vom Be#auye zum restlichen Kuschitischen.]
4. Omotisch
Hayward, Richard - Yoichi Tsuge: Concerning case in Omotic. Afrika und Übersee, 81 (1998), S. 21-38. [Die beiden “case marker” *-m und *-n im Süd- und Nordomotischen.]
Tsuge, Yoichi: s. Hayward, Richard - Yoichi Tsuge: Concerning case in Omotic.
============ 1999 ============
l. Kongreßbände, Sammelbände, Allgemeines
Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics / Contributi presentati al 9° Incontro di Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica), Trieste 1998, ed. by Marcello Lamberti and Livia Tonelli, Padua: unipress, 1999; 450 S. [zitiert als: Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999]
Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm k’wank’wa tëgrënnya, o.O: Mahhbär bahli Tëgray, 1991 a.më. [= 1998/99]; 737 S. [Akten des 1. tigrinischen Sprachsymposiums, das 1994 in Mäqälle, d.i. Mäk’älä, stattfand; zitiert als Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99]
2. Äthiosemitisch
Amanu’el Sahlä: Säwasëw tëgrënnya bësäffihhu. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 138-201. ["Comprehensive Tigrigna grammar"]
Amarä Asgäddom: S’ägämat cëbyät k’wank’wa tëgrënnyan k’ändi syëggërat märrakäbin. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 643-652. [Über die Entwicklung des Tigrinischen]
Asäffaw Gäbrä-’ëgzi’abëher: Tërgumën ’attärägwaguman mës k’wank’wan Ìëtmätën. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 582-609. [Probleme der Übersetzung]
Asmärom Gäbrä-Sëllase: MäÌawër ’akkadami k’wank’wa tëgrënnya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 717-737. [Über die tigrinische Sprachakademie]
Atakëlti Hhagos: Fidälat tëgrënnya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 112-137. [Über die tigrinische Schrift]
Baye Yimam: Root reductions and extensions in Amharic. Ethiopian Journal of Languages and Literature / Yä-Ityop’ya yä-k’wank’wawotty-ënna yä-sënä-s’ëhuf mäs’het, 9 (1991 [a.më.] / [=] 1999), S. 56-88.
Baye Yimam: The verb to say in Amharic. Journal of Ethiopian Studies, 32, 1 (1999), S. 1-50. [U.a. über die synchrone und diachrone Ableitung des Verbs alä.]
Bërhan Haylu: K’wank’wa tëgrënnya ’ab ’ëwwan sëgëggër. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 653-665. [Das Tigrinische heute.]
Bërhanä Atyame: Tëgrënnya ’ëwwan sëgëggër käm k’wank’wa märrakäbi Ìaffasy. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 610-642 [Das Tigrinische heute.]
Bërhanu Gäbäyyähu: Yä-gäs’ä-bahrëyat sëmotty sënä-s’ëhufawi fayda bä-amarënnya libbollädotty. Ethiopian Journal of Languages and Literature / Yä-Ityop’ya yä-k’wank’wawotty-ënna yä-sënä-s’ëhuf mäs’het, 9 (1991 [a.më. =] 1999), S. 1-30. [Über Namengebung in amharischen Romanen.]
Bureau, Jacques: s. Rouaud, Alain: In memoriam Jacques Bureau (1946-1998).
Dan’el Täklä-Maryam Täkkururay: Në-lahdyatat tëgrënnya kämäy gäyrna ’ina ’ab Ìadä sërucën mëcruyën därädya k’wank’wa ’ënnäbs’ëÌom. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 266-282. ["How we do standardize the dialects of Tigrinya"]
Daniel Mehari: The origin and development of Tigrigna language. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 43-74.
Efrem Asäffa Wärrädäwärk’: Addis ënglizënnya- amarënnya mäzgäbä-k’alat - 18000 k’alat / The Millennium English - Amharic dictionary - 18000 words, [Addis Abäba:] Mega, 1992 a.m. [= 1999/2000]; vi, 434 S.
Efrem Asäffa: Three in one pocket dictionary English - Oromo language - Amharic, 5000 words / …, [Addis Abäba]: Bërhan-ënna sälam, 1992 a.m. [= 1999/2000]; 198 S.
Gäbrä-Mädhën Sëm’on: s. Haylä-Mika’el Abärra - Gäbrä-Madhën Sëm’on: Tëgrënnya käm sëruc märrakäbi bë-kämäy këmëcbël yëkë’ël.
Gäbrä-Mädhën Sëm’on: s. Haylä-Mika’el Abärra - Gäbrä-Madhën Sëm’on: Tëgrënnya käm mämhari k’wank’wa.
Gäbrä-ëgzi’abëher Bihon: Säwasëw k’wank’wa tëgrënnya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 202-208.
Gankin, Amanu’el: s. Kasa Gäbrä-Hëywät - Amanu’el Gankin: Mäzgäbä k’alat tëgrënnya.
Garad, Abdurahman - Ewald Wagner: s. Richter, Renate: Bespr. von Abdurahman Garad - Ewald Wagner: Harari-Studien, Wiesbaden 1998.
Getie Gelaye: Contemporary Amharic oral poetry from Gojjam: Classification and a sample analysis. Aethiopica, 2 (1999), S. 124-143.
Ghelawdewos Araya: Tigrinya: A sociolinguistic approach. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 697-708.
Goldenberg, Gideon: In memoriam Robert Hetzron. Aethiopica, 2 (1999), S. 198-200.
Goldenberg, Gideon: On phrases, complexes and verb-formations in Gurage. Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999, S. 213-221.
Gori, Alessandro: Bespr. von Wagner, E.: Islamische Handschriften aus Äthiopien, Stuttgart: Steiner, 1997. Aethiopica, 2 (1999), S. 250-257.
v
Gërma Zännäbä: …Bëherawi yä-amarënnya märha-lëssan …. Zena lëssan, 1, 1 (1999), S. 17-52. [Über amharische und äthiopische Sprachakademien]
Haylä-Mika’el Abärra - Gäbrä-Madhën Sëm’on: Tëgrënnya käm mämhari k’wank’wa. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 454-459. [Das Tigrinische als Unterrichtssprache]
Haylä-Mika’el Abärra - Gäbrä-Madhën Sëm’on: Tëgrënnya käm sëruc märrakäbi bë-kämäy këmëcbël yëkë’ël. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 283-306. [Über die richtige Entwicklung des Tigrinischen]
Hetzron, Robert: s. Goldenberg, Gideon: In memoriam Robert Hetzron.
Käbbädä Hordofa Janko: Linguistic variable as indicator of one’s home area: a case from Oromo. Zena lëssan, 1, 1 (1999), S. 80-93.
Kapeliuk, Olga: Bespr. von Leslau, W.: Ethiopic Documents: Argobba grammar and dictionary, Wiesbaden: Harrassowitz 1997. Journal of Ethiopian Studies, 32, 2 (1999), S. 71-73.
v
Kapeliuk, Olga: Regularity and deviation in peripheral Neo-Semitic. Tradition and innovation: Norm and deviation in Arabic and Semitic linguistics, ed. by L. Edzard and M. Nekroumi, Wiesbaden: Harrassowitz, 1999, S. 11-21.
Kasa Gäbrä-Hëywät - Amanu’el Gankin: Mäzgäbä k’alat tëgrënnya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 504-514. [Über das tigrinischen Wörterbuch von Abba Gäbrä-Hëywät]
Kasa Gäbrä-Hëywät: ’Att’äk’ak’ëma mäzgäbä k’alat [tëgrënnya]. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 553-560. [Die Benutzung eines tigrinischen Wörterbuch]
Kasahun Wäldä-Giyorgis: c$bläla k’wank’wa tëgrënnya bë-kalë’ot k’wank’watat. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 666-678. [Die Dominanz des Tigrinischen über andere Sprachen]
v
Leslau, Wolf: Arabic loanwords in Sëlt’i. Aethiopica, 2 (1999), S. 103-123.
v
Leslau, Wolf: s. Kapeliuk, Olga: Bespr. von Leslau, W.: Ethiopic Documents: Argobba grammar and dictionary, Wiesbaden 1997.
Leslau, Wolf: Zway - Ethiopic documents: grammar and dictionary. Wiesbaden 1999; xxiii, 321 S. [Umfassendste Darstellung dieses Gurage-Idioms]
Mäsfën Haylä-Maryam Täklä-Haymanot: Tëgrënnya käm mämhari k’wank’wa. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, 421-434. [Tigrinisch als Unterrichtssprache]
Ricci, Lanfranco: Bespr. von W. Leslau: Ethiopic Documents: Argobba - Grammar and Dictionary (Wiesbaden 1997). Rassegna di Studi Etiopici, 42 (1998) [1999], S. 173-176.
Richter, Renate: Bespr. von Abdurahman Garad - Ewald Wagner: Harari-Studien, Wiesbaden 1998. WZKM, 89 (1999), S. 333-335.
Rouaud, Alain: In memoriam Jacques Bureau (1946-1998). Aethiopica, 2 (1999), S. 201-205.
Sälomon Barnabas: Tëgrënnya käm k’wank’wa fëtÌi. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, 474-503. [Tigrinisch als Sprache des Gerichtes]
Sälomon c$nk’way: Kunätat k’wank’wa tëgrënnya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 84-96.
Täkästä Täklä: K’wank’wa tëgrënnya në-këmëcbël mäzgäbä k’alat zälläwwo gëddä. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 515-537 [Wie kann ein Wörterbuch zur Entwicklung des Tigrinischen beitragen?]
Täkkë’ä Täsfay [Hrsg.]: Zämänawi mäzgäbä-k’alat bë-tëgrënnya, Asmära: ahhtämti Hhëdri, 1999; xxix, 1083 S. [Einsprachiges tigrinisches Wörterbuch]
Täkkë’ä Täsfay: c$yyo zämänawi mäzgäbä k’alat tëgrënnya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 538-552. [Die Arbeit an einem modernen tigrinischen Wörterbuch]
Täklä-Haymanot Haylä-Sëllasä: Zëmdënna polisi k’wank’wa mës mëcbalä sayënsawi sëlt’änan mërëmmërën. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S.709-716. [Über Sprachpolitik]
Täsfay Barya Gabër: K’wank’wa tëgrënnya käm mämhari ’ab ’abyatä tëmhërti ’Ertëra. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 435-453. [Das Tigrinische als Unterrichtssprache in Erythräa]
Täsfay Täwåldä: The plural of Tigrinya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 252-265.
Täsfaye Täwåldä-Yohannës: Yä-gëss ëgërotty bä-tëgrënnya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 209-226. [Über die “Radicals” im Tigrinischen.]
Täshome Yehualashet: Preliminary phonological description of Gafat. Zena lëssan, 1, 1 (1999), S. 62-79.
Täwäldä-Bërhan Gäbrä-ëgzi’abëher: Gurbëtënna dëms’ëtat ’ab k’wank’wa tëgrënnya. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 227-251. [Die Ähnlichkeit der Laute im Tigrinischen]
Voigt, Rainer: Besprechungsartikel von The Semitic languages, ed. by Robert Hetzron, London - New York 1997. Aethiopica, 2 (1999), S. 206-229.
Voigt, Rainer: Die Präpositionen im Semitischen: Über Morphologisierungsprozesse im Semitischen. Tradition and innovation: Norm and deviation in Arabic and Semitic linguistics, ed. by L. Edzard and M. Nekroumi, Wiesbaden: Harrassowitz, 1999, S. 22-43.
Voigt, Rainer: Kolovh und K’ohhayto (‘Auf-/Ausblick’): Studien zur äthiopischen Toponomastik. I.”. Aethiopica, 2 (1999), S. 90-102.
Wagner, Ewald: Das Verb im alten und modernen Harari. Tempus und Aspekt in den semitischen Sprachen: Jenaer Kolloquium zur semitischen Sprachwissenschaft, hrsg. von N. Nebes, Wiesbaden: Harrassowitz, 1999, S. 159-169.
Wagner, Ewald: s. Gori, Alessandro: Bespr. von Wagner, E.: Islamische Handschriften aus Äthiopien, Stuttgart: Steiner, 1997.
Walther, Markus: Deklarative prosodische Morphologie: Constraint-basierte Analysen und Computermodelle zum Finnischen und Tigrinya, Tübingen: Niemeyer, 1999 (Linguistische Arbeiten, 399.); vii, 295 S. [Betont linguistische Arbeit ohne Berücksichtigung traditioneller semitistischer Literatur.]
Weninger, Stefan: Kona qatala zum Ausdruck der Vorvergangenheit im Gëcëz? Tempus und Aspekt in den semitischen Sprachen: Jenaer Kolloquium zur semitischen Sprachwissenschaft, hrsg. von N. Nebes, Wiesbaden: Harrassowitz, 1999, S. 171-183.
Yämanä-Bërhan Wäldä-Gäbrë’el: K’wank’wa tëgrënnya mës k’wank’wa gë’ëzën amhharënnyan zälläwwo rëkkëb. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 97-111. [Etymologischer Vergleich des Tigrinischen mit dem Ge’ez und dem Amhar.]
Yëshak’ Täwäldä-Mädhën: s. Yëshak’ Yosef: Mämhër Yëshak’ Tä[wäldä]-Mädhënën zämänawi k’wank’wa tëgrënnyan.
Yëshak’ Yosef: Mämhër Yëshak’ Tä[wäldä]-Mädhënën zämänawi k’wank’wa tëgrënnyan. Mäs’nactëtat k’ädamay simposiyäm, Mäk’älä 1998/99, S. 679-696. [Die Bedeutung von Y.T.-M. für die moderne tigrinische Sprache]
Yëtbaräk Gëddäy: Hhënk’ë Ìënk’ëlitäy mës mëssëlatat tëgrënnya. Mäk’älä: Mega, 1991 [a.më. = 1998/99]; vi, 80 S. [Tigrinische Rätsel und Sprichwörter]
3. Kuschitisch
Amborn, Hermann - Alexander Kellner: Burji vocabulary of cultural items - An insight into Burji culture, based on the field notes of Helmut Straube. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 58 (1999), S. 5-67.
Bahru Zergaw Gizaw: English-Amharic-Oromoo phrase book and dictionary for travelers, [Addis Abäba:] Commercial Printing 1999; 140 S. [Das Amharische in lateinischer Umschrift]
Blazek, Václav: Bespr. von Lamberti, Marcello - Roberto Sottile: The Wolaytta language, Köln 1997. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 58 (1999), S. 143-156
Braukämper, Ulrich - Tilahun Mishago: Praise and teasing: Narrative songs of the Hadiyya in Southern Ethiopia, Frankfurt am Main: Frobenius-Institut, 1999 (Sonderschriften des Frobenius-Institutess, 13); 116 S.
Dolgopolsky, Aaron: s. Voigt, Rainer: On Semitohamitic comparison (in marginem A. Dolgopolsky: The Nostratic Macrofamily and Linguistic Palaeontology, Cambridge 1998).
Dolgopolsky, Aharon: On the origin of the Hebrew nota accusativi ?et ~ ?et and the t-accusative in Akkadian, Agaw and Saho. Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999, S. 43-46.
Galboran, Letiwa: s. Pillinger, Steve - Letiwa Galboran: Rendille dictionary including a grammatical outline and an English-Rendille index, Köln 1999.
Getahun Amarä: Noun phrase structure in Konso.Journal of Ethiopian Studies, 32, 1 (1999), S. 51-88.
Griefenow-Mewis, Catherine: Bespr. von Tasgara Hirpo: Goldgrube: Oromo-Sprichwörter und Redewendungen (Köln 1996). Orientalistische Literaturzeitung, 94 (1999). Sp. 743-746.
Griefenow-Mewis, Catherine: The formation of questions in Oromo and Somali: A comparative analysis. Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999, S. 363-371.
Kellner, Alexander: s. Amborn, Hermann - Alexander Kellner: Burji vocabulary of cultural items - An insight into Burji culture, based on the field notes of Helmut Straube.
Kießling, Roland: Bespr. von Tosco, Mauro: Af Tunni - Grammar, texts, and glossary of a Southern Somali dialect, Köln: Köppe, 1997. Afrika und Übersee, 82 (1999), S. 153-155.
Lamberti, Marcello - Roberto Sottile: s. Voigt, Rainer: Bespr. von Lamberti, M. - R. Sottile: The Wolaytta language (Köln 1997).
Lamberti, Marcello - Roberto Sottile: s. Blazek, Václav: Bespr. von Lamberti, Marcello - Roberto Sottile: The Wolaytta language, Köln 1997.
lamberti, Marcello: The pronouns of the 1st and 2nd person in Cushitic and their reconstruction. Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999, S. 347-361.
Lämma Didanna (Lamma Diidanna): Wolayttattuwaa - Amaarattuwaa - Inggilizettuwa qaalaa kochchaa / Wolaytigna - Amharic - English dictionary / Wålayttënnya - amarënnya - ënglizënnya mäzgäbä-k’alat, [Addis Abeba:] Bërhan-ënna sälam, 1992 a.m. [= 1999/2000]; 199 S.
Mansur, Abdalla Omar - Annarita Puglielli: Barashada naxwaha af soomaaliga / A Somali school grammar, London: HAAN, 1999; 304 S.
Mansur, Abdalla Omar - Annarita Puglielli: Furaha layliyada - Barashada naxwaha af soomaaliga / Answers to exercises in A Somali school grammar, London: HAAN, 1999; 32 S.
Pillinger, Steve - Letiwa Galboran: Rendille dictionary including a grammatical outline and an English-Rendille index, Köln: Köppe, 1999 (Kuschitische Sprachstudien, 14.); iv, 416 S.
Puglielli, Annarita: s. Abdalla Omar Mansur - Annarita Puglielli: Furaha layliyada - Barashada naxwaha af soomaaliga / Answers to exercises in A Somali school grammar, London 1999.
Puglielli, Annarita: s. Mansur, Abdalla Omar - Annarita Puglielli: Barashada naxwaha af soomaaliga / A Somali school grammar, London 1999.
Saeed, John: Somali. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins, 1999 (London Oriental and African Language Library, 10.); xv, 295 S.
Sottile, Roberto: s. Lamberti, Marcello - Roberto Sottile: s. Blazek, Václav: Bespr. von Lamberti, Marcello - Roberto Sottile: The Wolaytta language, Köln 1997.
Sottile, Roberto: The consonant system of Gamu. Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999, S. 427-446.
Straube, Helmut: s. s. Amborn, Hermann - Alexander Kellner: Burji vocabulary of cultural items - An insight into Burji culture, based on the field notes of Helmut Straube.
Takács, Gábor: Sibilant and velar consonants of South Cushitic and their regular correspondences in Egyptian and other Afro-Asiatic branches. Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999, S. 394-426.
Tasgara Hirpo: s. Griefenow-Mewis, Catherine: Bespr. von Tasgara Hirpo: Goldgrube: Oromo-Sprichwörter und Redewendungen, Köln 1996.
Tilahun Mishago: s. Braukämper, Ulrich - Tilahun Mishago: Praise and teasing: Narrative songs of the Hadiyya in Southern Ethiopia, Frankfurt am Main 1999
Tonelli, Livia: The Garre of Somalia: A sketch of its linguistic features. Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999, S. 373-379.
Tosco, Mauro: s. Kießling, Roland: Bespr. von Tosco, Mauro: Af Tunni - Grammar, texts, and glossary of a Southern Somali dialect, Köln 1997.
Tosco, Mauro: The color terms of Dhaasanac. Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th IMAAL (Trieste 1998), Trieste 1999, S. 381-392, Tafel.
Voigt, Rainer: Bespr. von Lamberti, M. - R. Sottile: The Wolaytta language (Köln 1997). Afrika und Übersee, 82 (1999), S. 145-150.
Voigt, Rainer: On Semitohamitic comparison (in marginem A. Dolgopolsky: The Nostratic Macrofamily and Linguistic Palaeontology, Cambridge 1998). Nostratic: Examining a Linguistic Macrofamily, ed. by C. Renfrew and D. Nettle, Cambridge 1999, S. 315-325.
Yonas Angose [Yoonaas Angosee]: Haasawaa afaan oromoofi ingilizii / Oromo-English conversation, Addis Ababa / Finfinnee, 1992 / [=] 1999; 189 S. [mit grammatischen Erläuterungen]
4. Omotisch
Aklilu Yilma: Some notes on the phonology and morphology of Chara. Ethiopian Journal of Languages and Literature / Yä-Ityop’ya yä-k’wank’wawotty-ënna yä-sënä-s’ëhuf mäs’het, 9 (1991 [a.më. =] 1999), S. 31-55.
Hirut Woldemariam: Causativization in Yam. Yä-k’wank’wawotty t’ënat täk’wam zät’änännyaw amätawi guba’e / Proceedings of the 9th Annual Confernce of the Institute of Language Studies, Addis Ababa University 1991 / [=] 1999, S. 165-174.
Mulugeta Sëyyum Gäbäyaw: Yä-dime bëheräsäb bahël-ënna k’wank’wa atty’ër k’ënnyët. Zena lëssan, 1, 1 (1999), S. 52-62.
|