Ich will leben
Ami me gusta que baile Balaye
 Ich bin noch nicht tot. Das hat mein Exmann zu mir gesagt. Nein, du bist nicht tot, aber wir sind gestorben. Jede Begegnung mit Martin wird zu einem Lauf über glühende Kohlen. Seine Worte brennen wie heiße Nadeln auf der dünnen Haut meiner Gehörgänge und lassen in meinem Gehirn blitzende Funken sprühen, die mit Lichtgeschwindigkeit durch meinen ganzen Körper schießen, bis sie meine Seele gefunden haben und sie verbrennen.
Mi alma muy triste y pesarosa a las flores
Wie konnte es nur so weit kommen? Martin ist seit zwei Jahren Alkoholiker und nur noch ein Schatten seiner selbst. Das innere Leuchten, mit dem er mich vor dreizehn Jahren verzaubert hat, ist fast erloschen. Die Angst ist größer als wir glauben. Ich habe Angst vor ihm, er hat Angst vor sich selbst, ich habe Angst vor meiner Liebe.
Diluvio de besos, tempestad de amor, ansias incontables de unir nuestras vidas
Balaye ist mein Leben. Sein Körper ist mein Körper, mein Körper ist sein Körper, auch wenn wir getrennt voneinander an die Zeiten denken, in denen wir in leidenschaftlicher Umarmung unser Wiedersehen gefeiert haben. Nach zwei Wochen trunkener Küsse war alles vorbei. Das Flugzeug wartete auf mich und brachte mich zurück nach Europa. Meine Haut brannte noch unter seinen zärtlichen Berührungen, doch meine Gedanken waren schon bei meinem neuen Job, der mein Leben verändern sollte. Ich liebe meine Stadt, doch Balaye darf dort nicht leben. Seine Hände sollten mich in der Nacht suchen, doch sie greifen ins Leere. Anstatt seine Hände zu fühlen, greifen meine Beine in die kalten Satintücher. Wenn mich die Sehnsucht weckt, halb Traum, halb Realität, fühle ich seine Nähe, spüre seinen Atem, höre sein Flüstern, doch der Platz neben mir ist leer.
Anhelos de caricias, de besos y ternuras, de todas las dulzuras que han podido brindar
Was ist schmerzhafter, die Liebe Martins, die stirbt, oder Balayes Liebe, die gierig wie ein siebenköpfiger Drache unsere Vergangenheit verschlingt? Dieses Sterben ist so süß. Wir können es nicht mehr rückgängig machen. Diese Liebe ist mächtiger als unser Selbst. Wir wollen nur eins, für immer zusammenleben, und zwar in Europa. Ich kann es nicht ertragen, Balaye so zu vermissen. Er lebt in einem Land, dessen Regierung ihre Einwohner wie Gefangene hält. Das einzige, was sie haben, ist ihre Religion, die muss als Sozialversicherung ausreichen. Allah ist groß. Er wird Balaye einen Weg nach Europa ebnen. Auch die Botschaftsbehörden zählen auf Allah. Hilf Balaye, die Ablehnung seines Visumantrags zu verkraften. Gib seinem Geist Bier und Wein, daß er das süße Leben vergisst.
Herido de sombras por tu ausencia estoy

Aus Stimmen aus dem Meer von Coqueluche