Opera omnia [15/II]
Novissima lingvarum methodus
[91]
NOVISSIMA LINGVARUM METHODUS |
|
|
Fundamentis didacticis solidè superstructa,
Latinae lingvae exemplô realiter demonstrata, scholarum usibus jam tandem
examussim accomodata, sed et insuper aliis studiorum generibus magnô usu accomodanda |
|
|
Antè tamen |
|
|
eruditorum judicio publico exposita seriisque
ac severis censuris submissa |
|
|
Anno
1648 |
|
|
|
|
|
|
|
|
[93] Verè
nobili, verè strenuo, verè magnifico viro, Domino LUDOVICO DE GEER seniori, hereditario
in Finspong etc., Maecenati meo piè colendo salutem. |
|
A4a |
Serius
ac velles et multi mea illa, quorum causâ mihi sexenniô hôc otia fecisti,
Maecenas svavissime, in lucem eunt. Condonabis benignè.
Causae enim intervenerunt non unae, quae vacare illis ex toto non
permiserunt. Ego autem à nobis exasciata exspectari scio: id, quod me
timidiorem et in omnia circumspectantiorem reddit. Mitto tamen ad Te et jussu
Tuo in publicum partem lucubrationum philologicam, lingvae Latinae methodum, receptis omnibus uti confido expeditiorem.
Talis enim nisi esset, tot dierum jactu- ram, imò annorum, quot hûc impensi
sunt, meritò dolerem. Sed judicium ferre non meum sit: publica exspectanda
est censura, quam fore severam praevideo. Interim haec ante alios omnes Tibi
se sistunt, Tibi jure Tuô dicantur,
patrone mi, ut si quid his inest boni molestiisque suis aliquâ parte
liberari poterunt scholae (id enim certè quaerere nos non diffitemur) Tibi
gratias agant, Tibi benedicant. [94] Victurus
genium debet habere liber), solers
cura reperiret. |
|
A4b |
Enimverò etiam in hoc puerilia studia
facilitandi studio grandes accidere posse moras et remoras exemplo habemus
viros magnos, qui talia de se prodiderunt. Eilhardus Lubinus, theologiae doctor Didacticam suam Pomeraniae
duci Philippo dedicatam fassus est
ab octodecim annis et ampliùs parturiisse. Johannes Sturmius, multarum per Germaniam scholarum et fundator,
et reformator celebris, fatetur lingvae Latinae vocabula in ordinem redigendi
rationem annis 38 se vestigavisse. Juliumque Camillum in eodem negotio supra
40 annos versatum recitat, nec tamen perficere potuisse (Librô de lingvae Latinae resolvendae ratione capite I., qui exstat
Institutionis literatae, Thorunii, tomo I., pag. 508). Robertus Stephanus ut Latinae lingvae
perfectius illud Lexicon (quod Thesaurum
lingvae Latinae inscripsit) concinnaret, decem viros doctos domi suae
annis aliquot aluit, cùm tamen res unius diligentiae esset, ingenium adeò non
requireret. Hîc autem quid? Verissimè usurpandum venit illud Quâ nunquam via facta fuit contendere
conor, hoc est susceptum, quod mihi tardat
opus. Ad
parallelismum scilicet reducendo non tantùm lingvam totam cum rebus pro
aperienda realiori eruditioni via, sed et lingvas vernaculas cum |
|
A5a |
Veneror
itaque in Te et osculor exsertam erga me Dei manum Deumque cum omnibus illis,
in quos se aequè sponte gratiosa liberalitas Tua diffundit, laudare non
desino. Tu quippe vir ille es, qui fortunas suas cum
utilitate publica dividit et cujus in egenos heroica beneficentia prorsus
sine exemplo est. Ut de Te videatur dictum illud psalmi: Dispersit, dedit pauperibus. Spargis enim, adeóque dispergis sine
fine. Aliis multum est, si à supplicibus miseris non avertant faciem, non
subtrahant manum: Tu ipse circumspectas, quibus facias bene. Et quod Christus
multarum possessionum adolescenti consilium dabat, ut divenderet omnia et distribueret pauperibus: hoc Tu, tanquam Tibi dictum, exsequeris.
Dividis affectu non apponendo cor ad divitias: dividis effectu elargiendo
hilari vultu, ut nemo discedat tristis à conspectu Tuo. Ita possides, tanquam
non possideas, et gaudes bonis Tuis, tanquam non gaudeas. Et tamen hilare est cor Tuum in Domino, à quo
habes, quod des et cujus nomine Tibi obveniunt, quibus des. Laudas Tu Deum
propter alios, quòd sint, qui Te post Deum respectent: laudant vicissim alii
Deum propter Te, quòd sit, quem post Deum respiciant, necessitatibus
sanctorum communicare non intermittentem. Quanquam et sunt Te procurante, qui
levari se à Deo sentiunt, cujus manu non intelligunt. Quia multa nescit sinistra Tua, quae facit
dextra Tua! Sed erit, cùm circumsistent
Tabitham viduae et pupilli, flentes et ostentantes tunicas et vestes, quas
illis faciebat [95] Dorcas
(Act. 9,39). Prodibisque die illô stipatus testibus fidem in Christum Tuam non fuisse verba, sed opus.
Adeoque nec jam desunt testes et pro Te ad Deum deprecatores, quia nemo inter
omnes fervidae Tuae erga Deum et sanctos, dilectionis conscios, esse potest,
qui non vel tacitè apud se subinde illud recogitet: Qui non solus bibis aquam de cisterna Tua et fluenta putei Tui, sed
derivas fontes Tuos foras et in plateis aquas Tuas dividis. Sit vena Tua
benedicta (Prov. 5,15.16.18)! Gaudentque haberi exemplum, quemadmodum in
aliis illius: Quidam rapiunt non sua et
semper in egestate sunt, ita in Te illius: alii dividunt propria et ditiores fiunt (Prov. 11,24). Exstare
nimirum semper necesse est exempla veracitatis Dei, quòd Qui pronus est ad misericordiam, benedicetur (Prov. 22,9), et Qui mittit panem suum super transeuntes
aquas, post tempora multa reperiet illum (Eccl. 11). Cujus rei Tu ipse
illustre Tibi et Tuis es exemplar. Quippe qui jam olim cum nobilissimis parentibus
Tuis pro salvificae veritatis amore possessionum avitarum, patriae terrenae
nobilitatisque externae jacturam sustinueras lubens. Ecce autem Tibi Deus
abundè pensavit omnia! cùm et ipsos honores, quos iniquiora prioris patriae
obnubilaverant fata, altera, quae Te civem exspectabat, restituit patria. |
|
|
In mentionem parentum postquam incidi,
occasio esset claros majorum natales et antiquum stirpis Vestrae splendorem
attingendi. Sed decus Tuum non opus habet aliunde mutuari lumen aut
praeconia: Tua famae sufficit Tuisque praelucet et ad seram posteritatem praelucebit
virtus. Lausque Tua non ex hominibus,
sed ex Deo est (Rom. 2,29), qui non ut hominibus placeas, sed Deo,
quaeris. Ut cujus ipsa etiam domus pietatis
schola, virtutum officina domusque precationum est. O quàm oblectabant
spiritum meum, quum Tibi hospes adessem, quotidianae illae coram tota familia
biblicae lectiones cantusque et preces veluti canonicae! Cogitabam jam tum et
millies ingemino: ó ascendant orationes
et eleemosynae Tuae, ut olim Cornelii,
in memoriam in conspectu Dei (Act. 10,4)! |
|
|
Non autem Te Tibi laudo, dum Te Tibi ostendo,
generosa anima, quia nec Tibi ostendo, sed aliis, ut sis in exemplum, si qui
assequi tantas virtutes possunt. Illis praesertim, quorum est meminisse non
nominis tantùm aut sangvinis aut possessionum et honorum, sed etiam, adeóque
inprimis virtutum ad se transmitti a te haereditatem. Faxit misericordia Dei,
ut quod de Abrahamo electisque seminis ejus reliquiis divinitùs dictum est,
de Te et Tuis dictum esse appareat: Si radix sancta, etiam rami (Rom. 11,16).
Utque felix progenies Tua, Domini Laurentius, Ludovicus, Immanuel Stephanus,
Johannes et Benjamin memores vivant illius Aristotelei: Nobile est id quod ex
bono prodiit genere, generosum autem, quod non à sua natura degenerat. Ut scilicet nobilitati addere generositatem
sui esse muneris intelligant. Verùm haec ut mea vota non respuunt
(Christianorum enim est optare invicem bona et exorare à Deo), ita non
requirunt curam: quum credam Te Abrahamum esse illum, qui praecepturus sit
filiis suis et domui suae post se, ut custodiant viam Domini et faciant
judicium et justitiam, ut adducat Dominus ea, quae promisit (Gen. 18,19). Ego
tamen orare non d sinam, ut sit beatus vir, qui timet Dominum, qui in
mandatis ejus delectatur valdè Ut sit potens in terra semen ejus! Ut
generationi rectorum benedicatur! Ut gloria et divitiae sint in domo ejus! Ut
justitia ejus maneat in seculum seculi! Ut homo jucundus, qui miseretur et
commodat, res suas disponat in judicio et non commoveatur in aeternum etc.
(Psal. 112, 1.2.3.5.). Haec sunt mea confratrumque meorum (quorum Tu quoque
viscera refocillatum ivisti non semel) ad Deum pro Te omnibusque Tuis vota! |
|
5Ab |
Redeo ad philologicos labores nostros, quos
Tibi, patrone gratiose, do, dico, consecro. [96] Accipe hos in pignus interea
fidei meae, dum majus quid et realius consequatur. Non enim segnescere nos,
dabit Deus, ut videas. Diligentiae nostrae non pono terminos, quia successus
non in nostra manu sunt, à Deo pendent, sicut et ipsum vitae nostrae filum.
Hoc solum nunc Deum oro, ut praesentibus puerilibus, quô jam licuit modô
confectis opellis, ita benedicat; ut nec Te in promotionem earum piè
adhibitae liberalitatis, nec me permolestè huc impensi et fixissimâ
diligentiâ per sexennium continuati laboris paeniteat! Quod erit, si haec
vigiliarum mearum portio tantùm afferat Latinitatis studio utilitatis, quàm
parum mihi attulit voluptatis. In quo nihil ampliùs agere propono neque per
decurrentis vitae spatia potero. |
|
|
Vale, gratiose patrone, constanterque sic
age, ut sit unde multi laudent Deum Tuâ causâ. Dabam Elbingae Borussorum (ubi
me hujus studii causâ sexennium aluisti) sub decursum anni M.DC.XLVIII. Tuae Magnificae Dominationis observantissimus COMENIUS |
|
|
[97] Index contentorum hîc Ad eruditos praefatio Cap. I Lingvam in homine cum mente et manu divinae
sapientiae organa esse: humanae tamen concredita curae et culturae Cap. II Lingva quid et quid totus ejus apparatus
requirat; quotuplex denique Cap. III Lingvarum varietas quid, unde, quanta Cap. IV De lingvarum convenientia et differentia,
praerogativis et aemulationibus Cap. V De lingvarum cultura ejusque instrumento
trino: rerum nomenclatura, lexico,
grammatica Et an omnes lingvae culturae capaces Cap. VI De lingva una prae caeteris colenda, et cur
honor ille apud nos Latinae deferatur Cap. VII De usitata hactenus lingvas, Latinam
praesertim, docendi et discendi methodo variè impedita Cap. VIII De emendanda Latinae lingvae methodo hactenùs
variè agitata consilia Cap. IX Methodus lingvarum novissima quid et cur
omninò quaerenda Denique per quid obtineri speretur, ubi artis didacticae encomia Cap. X Methodi lingvarum novissimae fundamentum, ars didactica etc. de celeriter,
jucundè solidéque docendo quicquid docetur Cap. XI Lingvarum methodus novissima e fundamentis
didacticis delineata Et quidem quantum ad metas seu intervalla et gradus, in quos prolixum lingvae (in
specie Latinae) studium necessariò dispescendum est Cap. XII Methodi lingvarum novissimae delineatio,
quantum ad media pro assequendo
fine juxta repertas jam metas Cap. XIII Methodi lingvarum novissimae delineatio,
quantum ad docendi modum seu
celerem et amoenam praxin Cap. XIV Vestibuli Latinae lingvae novissimi
delineatio, quantum ad textum, lexicon,
grammaticam horumque omnium usum Cap. XV Januae lingvarum novissimae delineatio,
quantum ad textum, lexicon,
grammaticam, usum Cap. XVI Atrii lingvarum novissimi delineatio [98] Cap. XVII Methodi lingvarum novissimae ad authorum Latinorum lectionem accommodatio Cap. XVIII Methodum lingvarum novissimam desideratis
omnibus satisfacere, in tribus tamen potissimùm triumphare Et de vario ejus ad alia quoque usu Cap. XIX De Latina lingva expeditiùs jam per gentes
quascunque docenda spectantibusque huc instrumentis adornandis Cap. XX De lingvis gentium vernaculis Latinae ductu meliùs colendis Cap. XXI De polyglottia
methodi novissimae beneficiô facilitandâ Cap. XXII De methodi novissimae ad realia studia usu Cap. XXIII De methodi lingvarum novissimae ad divinam Scripturam faciliùs, veriùs
meliúsque intelligendam usu Cap. XXIV De methodi lingvarum novissimae ad prudentiam animis instillandam, et
dehinc varios vitae abusus emendandos usu Cap. XXV De methodi novissimae ad scholarum meliorem constitutionem usu Cap. XXVI De methodi lingvarum novissimae ad emendandum eruditionis statum usu Cap. XXVII De methodi lingvarum novissimae ad gentium incultarum culturam et
circa multa universalem quendam consensum faciliùs impetrandum usu Cap. XXVIII De methodo linqvarum novissimâ eruditorum judicia cur et qualia requirantur Cap. XXIX Digressivus ad theologos sermo Cap. XXX Ad seculares in populo Christiano potestates
deprecatio |
|
A6a A6b |
[99]
Viris vere eruditis, in populo Christiano literarum et sapientiae antistitibus,
salutem. |
|
|
Tristem
esse undique rerum humanarum faciem
etiam in Europa nostra, adeóque prae caeteris nunc orbis partibus, nemo non
videt. Adversùs ergò maerores solatii et adversùs
morbos remedii quaerendum esse aliquid, si inveniri possit, nemo negabit.
Quam in curam ut excitemur attentiùs, cùm nos Deus et omnia invitent, ego
quoque nunc de rebus quibusdam hûc spectantibus vestrâ bonâ gratiâ, viri
sapientes, paucula submonere decrevi. |
|
Confusioni rerum
remedia quaerenda |
2.
Rerum humanarum nomine
intelligendum esse potissimùm videtur trinum
illud, quod nobis, creaturae ad imaginem Dei factae, supra omnia elevatae
et ad aeternitatis consortium admissae, necessariò intercedit, commercium cum rebus, nobiscum invicem et
cum Deo ipso creatore nostro. Cum rebus: res contemplando,
perscrutando, in usus nostros transferendo, et sic rebus dominando. Cum invicem: nobis rationabiliter
cohabitando, invicem utiliter inserviendo, prudenter etiam alii alios regendo,
et sic societatem nostram in pace ac tranquillitate conservando. Cum Deo: Illum agnoscendo, diligendo,
colendo, et sic in favore ejus, misericordiâ ejus ad aeternitatem usque nos
custodiendo. |
|
Res humanae eruditionis, politiae, religionisque nomine continentur |
Primum illud, rationabile cum rebus commercium, antiqui vocârunt philosophiam;
secundum, humanas societates in pace
conservandi artem, dixerunt politiam; tertium, Deum colendi studium, religionem. |
|
|
3. Eruditio igitur et politia et
religio tres cardines sunt, in quibus
rectè constitutis humanae felicitatis fastigium vertitur, in afflictis autem
et eversis humanae miseriae et perditionis barathrum se aperit. Nempe
quia cuicunque rerum rationes notae sunt bonique et recteque colit, propitium habet, quod totius
beatitudinis basis est. Rursum autem ignoratio rerum caecas temerariasque
parit actiones et cum rebus, hominibus, Deo ipso processus; unde rerum
tumultus veniunt, tandemque interitus. |
|
His salvis salva omnia, perditis perdita |
4. Quae cùm ita sint, trium illorum (eruditionis, dominii, religionis)
aeternas in nobis aeterna Dei sapientia posuit radices: implantatô animis
omnium hominum desideriô sciendi,
dominandi (seu regendi) bonôque
omni et semper (qualecunque usquam esse persentiscat, in aeternitatem usque
ipsam) perfruendi. Monstrum hominis sit oportet, non homo, qui res nescire
malit quàm scire, et servire libentiùs quàm imperare (aut certè in tumultu
vivere et periclitari quàm esse in pace securitateque frui), perire denique
potiùs quàm superesse, poenisque mactari, quàm praemiis: hoc est numen habere
infensum quàm propitium. |
|
Trium illorum
radices omnibus hominibus insitae |
5.
Quinimò tam universale est et tam in cordibus hominum radicatum illud sciendi, liberè agendi (et dehinc dominandi) Deoque placendi desiderium, ut in aemulationes erumpat: dum alii
prae aliis plus et meliùs scire, latiùs et potentiùs dominari religionisque
verioris cultu Deum meliùs venerari aut optant, et quaerunt, aut opinantur et
praesumunt, eôque inter se perpetuò concertant. Hinc
enim infinitae illae de veriore scientia inter eruditos et de potiore praeeminentia inter potentes et de
placentiore Dei cultu inter religiosos contentiones, quia nemo non de illis
divinitatis characteribus, sapientia
magna, potentia mogna, sanctitate magna participare, atque si alii sibi
de illa participatione imminutum aliquid velint, non aegerrimè ferre potest. |
|
Aemulationes hominum
trinae |
6. Trinum hoc in ipso divinae imaginis fundo
repositum desiderium omnium scholasticarum, politicarum religiosarumque
contentionum fundamentum est: in se quidem perquam bonum, quippe ab optimo
Deo, fine optimô (ut nemo trinum illud suum bonum tam acriter ad illud
stimulatus negligere, hoc est divinae in se imaginis curam non habere,
possit) naturae nostrae inditum: vitiô tamen nostrô, qui bonis bene uti
nescimus, multorum mundo malorum origo factum. |
|
à bono Deo
animis inditae, |
7. Hinc omnes status in scholis, politia,
ecclesia multis modis ubique convelluntur et hiant et pessum eunt. Dum
scientiae et artes ipsâ multitudine et multiplicitate suâ et de certitudine
ac usu altercationibus seipsas premunt, obumbrant, confundunt, obruunt
ipsamque certitudinem et usum tandem in plerisque amittunt, politiae autem mutuis
collisionibus seipsas evertunt religionesque pariter odiis mutuis seipsas
conficiunt. Cujusmodi infelices infeliciter ab illo aemulationum fonte quôvis
aevô effusas generis humani clades, cui non videre ac palpare datur? |
|
à nobis in horrendum
abusum praecipitatae |
8. Eruditorum sanè concertationes |
|
Eruditorum concertationes non tam generi humano
exitiales, ut politicorum et theologorum |
9. Venit hîc in mentem, quod olim de Romano
imperio furiosè in seipsum ruente scripsit vir sapiens: Romani in acie Pharsalica incredibili armorum et animorum ardore in
hoc convenisse videbantur, ut interfectis omnibus nemo ne ad deplorandum
quidem populi Romani nomen aut lamentandam tanti imperii calamitatem relinqueretur,
etiamsi clades illae nil aliud fuerint quàm dolores et angustiae partûs unius
post hominum memoriam maximi et florentissimi imperii. Credo profectò
Turcis, Tartaris aliisque infidelibus ac barbaris gentibus, dum Christianos
in Europa intestinis bellis per annos jam triginta confici nec ut se invicem
vastare cessent persvaderi posse audiunt et vident, illas nasci cogitationes:
Christianos inter se conjurâsse, ut
interfectis omnibus ne ad deplorandum quidem Christianum nomen superesset aliquis.
Quanquam aeternae providentiae vis in decretorum suorum exsequutione occultis
suis saepeque rationi nostrae contrariis procedens viis melius quid, ac
sperare possumus nos, nedum infideles illi, ex his mundi quiddam parturientis
doloribus educere potest: Regni scilicet Christi, aeterni Monarchae, renascentiam
et propagationem. |
|
Christianorum in seipsos saeviendi furor |
10. Verumenimverò istis sive orbis Christiani
clades deplorandi muniis, sive ex cineribus suis resurrecturae ecclesiae
novam imaginem sperandi occasionibus in communi relictis ad vos, viri eruditi,
redeo vestrumque ordinem reliquorum cladibus simul involvi deplorandum esse
aliquidque remedii quaerendum submoneo. Involvi enim, antiqua loquuntur
exempla et praesens rerum ostendit facies. |
|
Res litteraria collisionibus publicis etiam
quassatur |
11. Apud Graecos philosophante Aristotele et
regnante Alexandro Graecia ingeniis clarissima fuit totô terrarum orbe:
sublatô Alexandrô ut domesticis discordiis laborare coepit Graecorum politia,
ita et ingenia eclipsin passa. In Italia literas sapientiaeque studia, quantâ
clade affecerint Gottica Vandalicaque bella, testes fuerunt tot subsequentia
secula, quibus et superesse videbatur, planè periit, et
quicquid elegantioris literaturae fuit oppressum: demúmque post tot secula è
bibliothecarum reliquiis veluti sepulchris quibusdam eruendum fuit. Religiosa
item Christianorum in Oriente concertamina exciverunt Mahomedanas tenebras,
quae gladiô propagatae oppresserunt et barbariei per totum Orientem
immerserunt tàm religionem, quàm literas. A nostris igitur praesentibus
quoque tam diuturnis tamque atrocibus bellis, quid sperare habent literae?
Ubi scilicet viri docti et sa- pientes alii post alios decedunt, scholae
autem, unde alia societatum humanarum lumina et columina subnasci debebant,
plerubique vastantur ac dissipantur? Metus imminentis barbariei non immeritò occupat
viros cordatos. |
|
Probatur inductione 1 2 3 4 |
[102]
12. Dum ergò tam implacabiliter duo illi societatum humanarum ordines pugnant
et se mutuò subvertunt nosterque eruditorum (sinite, viri literati, ut me
vestro quoque associem gregi, vel ultimô libens constiturus locô!) simul malè
habet, impeditur, distrahitur: nos quid facimus? Otiosine spectabimus aliena
praelia? Aut vanè aliquomodo occupati cum Diogene inania quaedam hûc illuc
volutabimus dolia? Aut exardescemus reliquorum duorum ordinum exemplô in
mutuas quoque pugnas et nos invicem ever-tendi studia? Absit. Quandoquidem
hunc etiam divinitatis characterem obtinent literae, ut contradistingvantur armis veniatque mentibus nostris sapientia sicut olim Eliae Deus
non in vento procellae subvertente montes et proterente petras neque in
terrae motu aut igne, sed in sibilo aurae lenis. Ut
peccare credendi sint nostratium illi, qui calamos suos tanquam flabella
augendis in majus mutuis odiis aut etiam tanquam penicilla depingendis illis
ad posteritatem, et sic eadem odia in alias aetates transplantandum commodant. |
|
Consilium literis quaerendum è literis |
13. At
quomodo tranquillè placidéque in |
|
An in publica rerum
vertigine liceat? |
14. Qui de re rustica scripserunt, hoc etiam dederunt consilii, paterfamiliâs
ne iis quidem horis aut diebus torpeat suosque torpere sinat, quibus imber,
venti, nives operas foris turbant inhibentque. Domi enim interim reparandis
agriculturae instrumentis parandisque reliquis necessariis occupari posse
eôque debere, quemadmodum et piscatores silente piscaturâ reficere solent retia sua etc. Quid ergò si nos quoque inter
publicos illos foris furentes turbines et procellas nobis interim domi operemur? Reparando scilicet doctrinarum instrumenta, ut si rebus
nostris serenitas redierit, ad nostra feliciùs peragenda tantô paratiores
simus? Quidquid enim tandem nunc fit, rediri tamen certò aliquando illûc
oportet, ut mundus in seipsum saevire desinat. Desinant inquam homines ad se
reversi structa sua destruere, incipiant verò destructa reparare. Quò si veniendum est, quid
prohibet novarum structurarum novas praemeditari ideas? Scholasticorum inquam meliori
ordine pertractandorum pensorum firmiores, non aequè ruinosas formas et normas? |
|
Licet exemplô
agricolarum |
15. Jungamus, quaeso Vos, Viri docti, ad
rectificandum studiorum methodum consilia! Experturi, an fortè id quoque ad
rectificandam regiminum methodum et Deo serviendi methodum conferre queat
aliquid. Praesertim si quid scintillarum è nostro quoque foco ad publicum
illud incendium prosiliit, aut prosilire soleat. Insimulamur autem certè,
grammatici, dialectici, philosophi, quòd altercandi
subministraverimus instrumenta, artem, materiam. Et quòd rixosa philosophia rixosam pepererit theologiam,
[103] haec autem infecerit politiae
corpus implicueritque publicè odiis mutuis animos. Atque habet haec res
ex eo colorem, quòd succus vitae
politicae et religiosae ex institutione prima vitium trahat. Sive autem ita sit, sive secus, sive à nobis
contagionem trahant reliqui ordines, sive à se, nostrum tamen est, cùm malè
sic res agi videmus, inclamare, dehortari, pacem svadere. Sed exemplô potiùs
quàm verbis: ad verba pridem obsurduerunt omnes. |
|
Jungenda sunt consilia doctis, ut exemplo
praeluceant reliquis NB. |
16. Id si non possumus nec ad alienas
dirimendum lites aliquid nostra profecerit diligentia vel exemplum, nobis
tamen domi alienis damnis facti cautiores meliùs consulamus. Utque operae nostrae humanas
mentes, manus, lingvas reddendi
eruditas procedant meliùs, provideamus. |
|
aut saltem res suas
domi emendent |
17. Tentabant id jam ante hos annos et
continuabant per haec ipsa calamitosa publicarum aerumnarum tempora variis
modis aliquammulti viri docti non nullô in melius per gratiam Dei profectu.
Donec et nobis annis abhinc supra viginti illius rei occasio (ab ingrato exilio
nostro, cujus horas, dies, annos non sine usu aliquo transmittenda putabamus)
data esset. Conscripta ergò nobis fuit domesticum in usum (ideóque lingvâ
vernaculâ, Latinè enim commentari nunquam venerat in mentem) Didactica, quam appellare Magnam juvenilis fervor praecocesque
spes persvaserant. Ad cujus canones postquam molliorem constituere lingvarum
methodum quaesivissemus tentamenque primum, Janua lingvarum reserata, publico expositum esset (svadentibus
amicis), spe majorem reperit et quasi publicum applausum. Certatim in scholas
(diversis in regnis et religionibus, etiam à Patribus Societatis per Galliam)
recipi et in lingvas varias transfundi coepit, ut non nemo putaret esse, unde
nobis tanquam de re bene gesta gratulari queamus. Mihi tamen non quid actum
esset, sed quid agendum restaret, cogitanti tantum abfuit, ut istis titillari
liberet, ut displicerent potiùs omnia, si
non aliquid plus et melius obtentum esset. |
|
Tentamina didactica varia, etiam authoris,
quibus occasionibus suscepta |
18. Benignô nihilominus illo publicô judiciô
animatus in realibus aliquid simile tentari posse svasi experirique ipse
aggressus sum. Quarum cogitationum delineationes cùm itidem (rursùm ab amicis
et quidem me inconsultô foràs datae) placerent: redibant stimuli et occasiones
variis modis rem eandem tentandi, donec aliquid verè pulchrum et verè utile
aequè in scientiarum et artium atque lingvarum studio repertum esset. Hae
fuerunt, quae me didacticis studiis implicârunt et in illis hucusque detinuerunt,
occa- siones. |
|
et quibus stimulis
continuata |
19.
Quanquam autem in illis post tot annorum molimina nondum eò me progressum
videam, ut inventa mea mihi satis placeant (nec possunt, quamdiu desideriis
meis et proposito scopo non satisfaciunt), dum tamen undique sic editionem urgeor,
en prostituo me! et quicquid interea cogitando excogitare aut tundendo
extundere (ut cum poëta loquar) datum est, limae Vestrae, Viri limati,
submitto, Lingvarum methodum ante
alia do, quia sic volunt, quibus nunc in me et mea arbitrium est. Sed et meô
tamen judiciô, [104] cùm sic palpabiliùs, quae methodi verae vis sit, demonstrari
posse videam. Tandem, quia sic plusculum gratificari scholis et qui in illis
(permolestè ut plurimùm) occupantur, confidam. |
|
et quò tandem
deducta |
20.
Placet verò de hac ipsa Lingvarum methodo nostra in antecessum obiter et
summatim, quid ab illa exspectandum veniat, monere aliquid. Non ut inventiones meas laudem, sed ut illos acriùs examinandi omnimodas omnibus dem (atque id sciens
volens) occasiones: postquam rem hanc sic urgendi mihi stat propositum, ut in
discentiae modos viasque inquirere ne desistamus, donec non restet, quod quaeramus.
Quippe non priùs homines tricis liberari posse, quàm sensus, ingenia, res
perdomandi nobis omnes patue- rint viae, exploratissimum habeo. De
Lingvarum igitur methodo, cur in illa excolenda tot annos haeserim, adeóque
tantum temporis (ut nonnullis videtur) perdiderim et quô in melius profectu remorae illae (multis sanè
permolestae, inprimis autem horum studiorum fautoribus et mihi ipsi tandem) pensatae sint, paucis dicam. |
|
Cur de his praemoneantur viri docti |
21. Cùm post editam Lingvarum januam nostram et praestructum illi Vestibulum et adstructa facilioris Grammaticae praecepta nimius passim
esse applausus inciperet inventionemque immodicè quidam laudarent et se beneficiô methodi nostrae miracula patrare
(ex ipsa Germania literas illius tenoris habemus) gloriarentur: non quidem
ista displicebant (humanum est laudari malle quàm vituperari), suspecta tamen
mihi ex eo esse incipiebant, quòd ipse ego, qui methodi habebar inventor,
miracula ejusmodi patrare non possem. Cùm enim illud Hîc Rhodus, hic |
|
Praecipitatae Spes
frenandae |
22. Eò namque rem deductam esse jam confido,
ut lingvas docentes et discentes molestiâ liberati verè in scholis deliciari
perque ludum et jocum profectus pulcherrimos dare et accipere queant. Tam commodum
ambages illae nostrae et in quaerenda puerilium studiorum molliore via remorae
repererunt (Deo sit laus) exitum. Ut hoc etiam in exemplum sit omnia nostra, mortalium, nonnisi gradatim
ad aliquam perfectionem venire nosque nonnisi saepiùs errando non errare
discere posse. |
|
Ambages viarum molestae in compendia
redigendae |
23. Posthabito igitur omni ad applausum, quo
priores nostras opellas dignati sunt viri eruditi et scholae, respectu,
quemadmodum et existimationis nostrae, quam per tam crebras mutationes
laboraturam extimescit amicorum nonnemo, faciendum nobis putamus, quod Aristoteles in moralibus svadet, ut
lucis et veritatis amore nostras ipsimet tenebras et errores tùm detegamus,
tùm abjiciamus. Nempe quia ad Latinae lingvae cognitionem blandiùs
manuducendi juventutem melior nobis detecta est via, priorem [105] illam à
salebris necdum pro necessitate explanatam, quanquam à compluribus vestigia
nostra sectantibus satis jam tritam, deserere nos côgit ipse veriorum et meliorum
amor. Nec est cur quenquam prudentem offendat, quòd nostra ipsorum inventa
aliorumque adinventa melioribus perficiamus superinventis. |
|
Inventiones bonae melioribus superinventionibus
perficiendae |
24. Fundamenta
enim, quibus jam nunc methodus nostra
nititur, talia sunt, quae loco movere nemo unquam poterit, satis id certus
sum. Quae tria sunt potissimùm: I. Parallelismus
rerum et verborum accuratus ad formandum in mentibus discipulorum conceptus tàm rerum, quàm verborum veros, meliùs ac
unquam antè factum. II. Gradatio
jam demùm vera et plena sine hiatu ullo. III. Omnium
horum constitutio talis, ut merâ praxi,
eâque cùm fructuosâ admodum, tùm facillimâ et quadammodo spontaneâ,
constitura sint omnia. |
|
Fundamenta methodi lingvarum novissimae tria |
25. Proportionis
rerum et verborum perpetuò accuratéque observandae necessitatem
exposueramus olim in Dissertatione
didactica (§ 19 etc.). Quia
nempe non psittacos suscipimus
formandos, quos sine mente sonos dare satis sit, sed creaturam rationalem,
rerum dominam, expansae per omnia sapientiae Dei spectatricem, testem, interpretem.
Quam proinde verbis distendere, non rebus implere, sit à divini consilii
scopo aberrare, hominis majestatem diminuere mentibusque pro rerum scientia
scientiae umbram instillando turpiter imponere. Hoc ergò agendum esse, ut
lingvarum studium (Latinae praesertim) in res tendat, quô non in loquacitatem
vanam, sed eloquentiam sapientem desinat. Id autem nullâ ratione aliâ
impetrari posse, quàm si perpetuò verba rebus connexè tradantur, quô unâ
eâdemque operâ mens et lingva (primariò autem mens) erudiantur etc. Quod
iterum iterumque, quàm altâ possum voce, repeto omnesque juventutis
formatores solenni formulâ oro et obtestor, ut (NB.) hunc rerum et verborum (cum conceptibus utrorumque) parallelismum
ex arcanis illis, à quibus melioris statûs scholarum, adeóque omnium
humanarum rerum spes pendet, esse credant. |
|
Parallelismus rerum
et verborum perpetuus |
26.
Alibi erit ostendendi locus, quàm nonnisi opinionibus regatur mundus:
opinionumque sive radicem, sive fomentum esse infelix illud rerum et verborum divortium aut certè proportionis inter utrumque incuriam.
Quâ efficitur, ut verba vagè prorsus per ora et phantasias hominum volitent
conceptuumque infinitâ varietate confusum chaos progenerent: non solùm in
animis vulgi, sed et superficietenus eruditorum, qui conceptus suos in rebus
fundare, verba item rebus alligare non consveverunt. Hinc est, quòd nec
officio suo satisfaciunt, nec discipulis satis consulunt praeceptores illi,
qui Latinitatis tirones eò solùm (quâcunque diligentiâ) promovent, ut Latina
vernaculè vertere et vice versâ possint: utrùm res ipsas Latinis illis et vernaculis
vocibus expressas et exprimendas intelligant necne, securi. Cujusmodi
superficiariam ingeniorum et lingvae formationem quamdiu in scholis
toleramus, nihil nos et [106] discipulos nostros esse et fore aliud, quàm
quod Paulus in sublimiori sensu dicit, aes
resonans et cymbalum tinniens credamus. Nostram
itaque curam hûc tendere sciant et intelligant quicunque de his judicare volunt: ut primariò mentes ad rerum intellectum formentur; demùm lingva veros
et certos clarosque et distinctos mentis conceptus clarè et distinctè
exprimere consvescat: loquaturque, quoties loquitur, res potiùs quam verba. |
|
A quo neglecto omnis ferè doctrinarum
confusio NB. |
27.
Quantum ad gradationem (quam ad
certos faciendum progressus in omni studio unicè necessariam esse perpetuò
protestamur), reperta nobis est Dei
munere ad perfectionem lingvae gradibus pulchrè dispositis ascendendi scala
tam firma, ut ingenia jucundè, sine ullo vertiginis aut praecipitii metu sese
elevare queant. Omnium enim particularium
gradatio tam commoda erit, ut aliud ab alio nusquam impediri, alia aliis
ubique juvari; antecedentia omnia sequentibus parare gradum, sequentia verò
omnia antegressis addere robur necesse habeant. |
|
Gradatio doctrinae |
28.
Tertium methodi nostrae jam nunc
demùm ad perfectionem aliquam surgentis tùm fundamentum, tùm krith/rion evidens, praxis erit ipsa, perpetua, facilis, jucunda, celerrimi profectûs medium certissimum.
Illud quippe poëtae, solus et artifices qui facit, usus erit; et metaphysicum istud: Quicquid
fit, fiendo fit; et hoc politicum, fabricando
fabricamur; et didacticus iste canon, facienda
faciendo discuntur optimè; querelae denique tum de praeceptorum passim in
scholis sive segnitie, quos laboris piget, sive inertia, qui labores collocare
nesciunt: tùm de puerili negligentia et à seriis ad ludicra proclivitate
occasionem dederunt usque et usque cogitandi, si quis inveniri possit modus pueros illis, quae ediscenda sunt, ita
occupandi, ut et occupari necesse habeant ipsimet, praeceptoribusque praeter
inspectionem et directionem (ne discipuli non operando otientur aut
operando aberrent) nihil adeò restet
agendum; et occupationes illae discipulorum nec sint difficiles, nec
molestae, jucundae potiùs et laborem lusûs instar proritantes. Quò si
deducta res fuerit, quidnî speremus verum fore, quod |
|
Praxis discentium
propria perpetua |
29.
Haec ideò sic praefari libuit, ut omnes, qui haec legent, intentionis nostrae
conscii, meliùs nos per omnia intelligere, et quorsum ipsi judicii sui proram
dirigere debeant, in conspectu habere possint. Unum addam hôc locô. Methodum hanc, si praescribi tam exactè
poterit, ut ideâ concepta est, ad instar automati cujusdam bene constructi
fore: quod exactè procedit motuque suo dormientibus etiam et aliud agentibus
tempora dimetitur nec aberrat, aut si aberrat, levi curâ ad cursûs
rectitudinem reducitur. Deo autem
debebitur laus, si vel tandem labyrinthi nostri talem repererint exitum, ut oberrare
ampliùs neminem sit opus, nisi cui [107] forsan vagari potiùs quàm ire volupe sit. Quae si cui mens est, sibi
sapiat et valeat. |
|
Tantae spes de hac mthodo cur sic in
antecessum praemittantur |
30. Nos transimus ad opus nostrum:
dissertaturi primò de lingvarum
origine, natura et cultura in genere; hinc de lingvae Latinae studio in specie, quàm impeditum fuerit
hactenus et quibus modis ad amoenam celeritatem deduci possit. Tandem de solido horum ad juventutis, scholarum
rerumque humanarum profectus usu. Nec enim Latinae solius lingvae studia,
sed omnium simul lingvarum culturam, neque culturam duntaxat lingvae,
animorum simul, quàm late illa patet, respectamus, optamus, molimur. Sed nec lingvarum methodum exactè vestigare
potui, nisi priùs exactè, quid lingva sit, constaret. |
|
Operis hujus series |
31. Quod moneo, ne quis consilii nostri
ignarus, cur de lingvis tam multa praemittantur aut cur artem didacticam tam
operosè (capite X) describamus, miretur. Odi
omnia superficiaria, odi frustillata, odi sine fundamentis structa. Fines
nobis semper proponamus (imitatione Dei) universales, ultra quos ne quidem
quod optetur restet: ad fines vero media certa, solida, abducere nos à
desideriis nostris nescia. Sic mihi (Dei ope) stat animus: sic ut stet
aliis, opto. Haec in apologiam, si cui in his prolixior videbor et ut sibi
quoque non perfunctoriè in his versandum esse sciat, quisquis de his solidè
judicare volet. Laborabo tamen esse brevis, nec obscurus. Quod faxit Luminum
pater. |
|
Cur haec tam prolixè tractata NB. |
32. Vos
autem, Viri docti, valete et haec, ut censores severi, seriò attentéque
legite, expendite, castigate. Commune negotium est communibus prosequendum
votis et moliminibus. Neque hîc decretoriè aliquid scribitur, sed
consultatoriè. Non ii sumus, qui praeturam gerere sine populi suffragio
cupiamus: Sed dum meliorum desideriô tam multi sententiam in publico dicunt,
quidnî nobis etiam quantillicunque sumus impetratâ silentii et attentionis
gratiâ dicere liceat: Quid si sic? Rogo itaque, ut ordine, ut attentè, ut ad finem usque legere libeat. Atque tùm,
quid praeterea requiram, explicabo. Valete. |
|
Invitatio ad censuras |
[108]
Caput I |
|
|
Linguam
in homine, cum mente et manu divinae sapientiae organa esse; (15) humanae
tamen concredita curae et culturae. |
|
|
Linguae vox ex polysemis est. Significat enim: primò, in cujusvis animalis ore membrum illud, quod
examinandis ciborum saporibus datus est praegustator; et commolendis
ventriculum ingressuris alimentis circumversator; et denique prodeuntibus è
pulmone sonis, sic vel sic transformandis, moderator. Quibus officiis lingua homini cum quovis bruto communis est. |
|
Lingvae
(vocis) significatio triplex prima |
2. Secundò,
Sumitur nomen linguae pro rationabili illo humanae linguae effectu, quô
homines variè articulatô sonô animi sensa sibi mutuò communicant: quos loquelam et sermonem vocamus. Atque hoc sensu linguae
usus homini proprius est. |
|
secunda |
3. Tertiò, Vox linguae sumitur pro
varia loquendi ratione, quâ disjectae per orbem gentes tàm diversimodè
utuntur, ut sese invicem non intelligant. Atque hoc sensu lingua
haec huic nationi, alia alii peculiaris est, à quibus et denominationem sumunt, ut lingua Hebraea, Graeca, Latina etc,
dicantur. Quarum plerique mortalium vix unam, nonnulli
duas vel tres, pauci plures, nemo omnes intelligunt. |
|
tertia |
4. Nos
in praesenti instituto linguae nomen secundô et tertiô significatu
usurpabimus: ante omnia hujus tanti Dei
doni necessitatem explicaturi. |
|
Hic in
significatu secundo et tertio usurpanda |
5. Tria
sunt inprimis, quibus humanam naturam, supra bruta exaltatam, decoravit
Creator: RATIO, ORATIO et varia liberaque rerum OPERATIO. |
|
Tria hominis propria |
6.
RATIO est lumen divinum in homine, quo ille se intra se et alia extra se
intelligenter ac distinctè cognoscit, deque rebus sic cognitis iudicium format.
Unde immediatè boni amor nascitur, seu voluntas, quâ
quicquid in rebus desiderabile est odoratur, adhibitisque ingenii viribus
consectatur. |
|
1. Ratio quid |
7.
ORATIO verò est luminis illius quidam effluxus, quô homo ea quae intelligi,
aliorum quoque intellgentiae clarè ac distinctè explicat. |
|
2. Oratio quid |
8. OPERATIO denique est ea, quae intelligit
et loquitur producendi etiam, si vult, facultas, solertiâ mirabili. |
|
3. Operatio quid |
9. Habent
sanè bruta quoque omnium istorum umbram, sed umbram: quia gradu longè
inferiori. Quicquid enim cognoscunt aut de se indicant aut circa se
agunt, bruto, muto et ad unum quid determinato impetu cognoscunt, indicant,
agunt. Nempe habent sensus: et non
habent mentem, in qua, velut interiore
speculo, omnia sensibus collecta distinctè resplendeant ratiocinationique
perpetuae materiam perpetuam ministrent. Habent
et susurros quosdam garritusque suos, quibus alia aliis indicia sui
faciant: at non habent sonos articulatos, qui ad omnes animi conceptus
exprimendos [109] sufficiant. Operantur
enim varia, quaedam ingeniosè satis (ut araneae, formicae, apes, simiae
etc.), ea tamen naturae potiùs instinctu quàm deliberatò: determinantur
quippe ad actiones suas, ut agant quod agunt. |
|
Licet
eadem obscurè brutis quoque insint |
10.
At homo agere vel non agere potest: et
agere hoc vel illud, sic vel sic: et censere ac emendare opera sua, in
infinitum: quia impressa rebus infinitae sapientiae Dei vestigia rationabiliter speculando, infinitis modis ea imitari
et transformare potest. Unde |
|
In homine tamen excellenter |
11.
Rectè igitur Cardanus (libro de Subtilitate XI.) scripsit: Tribus armavit hominem (DEUS) praesidiis. Ingeniô, ad inventionem necessariorum. Sermone,
ad auxilium: Manibus, ad perfectionem omnium eorum, quae vel
Ingeniô excogitâsset, vel sermone ab illis didicisset. |
|
|
12.
Nec aliter fieri debuit, quàm ut creaturarum dominio destinata creatura
instrueretur et MENTE ad sagaciter omnia speculandum; et LINGUA ad omnia
animi placita deque rebus decreta, aliis communicandum; et denique MANU
aliisque organicis membris ad ipsa quoque decreta reipsâ exsequendum. |
|
Idque necessariò |
13.
Ita id esse factum hominemque mox à
creatione tribus illis adhibitum sacra testatur historia. Producto enim
eà fini homini, ut creaturis dominaretur (Genes.
1,28) adducta illi fuisse refert cuncta terrae animalia, ut illa, primùm,
VIDERET (Genes. 2,19) mox nominibus
suis APPELLARET (ibid.) tandemque in Paradiso positus OPERARETUR, et custodiret
illum (ibid. v. 15). Ecce tria illa! Videre, Appellare,
Operari. |
|
Testante id creationis historiâ |
14.
Sed et hactenùs, quicquid agit homo, ad tria illa, Cogitata, Dicta, Facta, revocari solet: Deusque novissimo die in
tria illa omnium hominum inquisiturum se minatur. |
|
Ipsisque hominum omnium actionibus |
15. Unde conficitur, si, homini in mundo sapienter
versandum (imò si ab alternis usque periculis cavendum) est, instruendum esse
necessariò, et Scientiâ Rerum et Arte
Operum et Sermonis Usu. |
|
Tribus ergò necessariò instruendus 1. 2. 3. |
16.
Tria enim illa, Mens, Lingua, Manus, tametsi DEI dona sint, humanae tamen commissa
prudentiae, ut ea sibi excolat ac perficiat ipse homo. Quod Scripturae, Rationis
Sensuumque constat testimoniis. |
|
Et quidem
propriâ curâ excolendis, |
17.
|
|
teste iterum Scripturâ s. |
18.
Nec est cur quis objiciat Adamum fuisse
conditum perfectum: intelligentem ergò
rerum et loqui operarique gnarum.
Primò namque mandata illa Dei aliud
ostendunt: nempè initia intellectûs,
sermonis, artis indita illi fuisse, non
intellectum, sermonem [110] artemque
completa. Si enim res jam plenè intellexisset, contemplari eas quid
fuisset opus? Si sermo completus illi concreatus fuisset, pro arbitrio rebus
nomina indere quî potuisset? Artes denique constat à filiis demùm ejus
inventas, alias post alias. |
|
|
19.
Sed et demus, fuerit usus mentis,
lingvae, manûs Adamo connatus, non tamen ideò similiter caeteris nobis
connascitur. |
|
Nobiscum
verò nihil horum actu nascitur |
20.
Fuerit igitur in paradiso philosophiae,
philologiae philotechniaeque divinitùs facta origo: continuationem tamen
illarum humanae solertiae demandatam esse ex eo liquet, quòd hactenus nemo
ullam scientiam, lingvam, artem
novit, nisi quam didicit. Quos hominum discendi occasiones deficiunt, stolidi, muti, inertesque fiunt. |
|
Culturâ acquiruntur |
21. Testimoniô ejusdem rei sint integrae gentes.
Quarum quae mentem, lingvam, manum
diligentiùs excolunt, cultae politaeque sunt: quae non excolunt, ruditatis
squalore obducuntur, umbrae potiùs hominum quàm homines; quemadmodum in tot
barbaris populis, à brutis praeterquàm staturâ parùm differentibus, videre
est. |
|
Ut exemplô cultarum et incultarum gentium patet: |
22.
Nempe avis volare et cantillare, equus currere et hinnire, homo etiam in humanam staturam
excrescere et ea, quae cum brutis communia habet, agere naturâ duce addiscit:
verùm ad illa, quae sublimioris
conditionis sunt, sublimiori curâ veniri voluit Creator, ut imagini suae
cùm res, tùm seipsam subigendi, expoliendi, perficiendi, eôque seipsam et
archetypum suum oblectandi non deesset occasio. |
|
idque singulari Dei consiliô |
23.
Verè igitur oculi nostri (corporis
et animi) Dei sunt plasma; sed contemplatio ipsa, opus nostrum. Lingva
nostra Dei machinamentum; sermo ipse, sic vel sic formatus, facinus nostrum. Manus nostrae, Dei
fabrica. Opera manuum, laus nostra. |
|
Sunt ergò haec bona Dei et nostra |
24.
Menti igitur, lingvae manuique nostrae exercitatione atque culturâ omninò opus
est: maximè sub vitae initia, juvenilibus annis, ut vitam bene ordiri et cum
usu transigere valeamus. |
|
nobis summae curae habenda |
25.
Observandum autem, inter tria illa usu et exercitatione comparanda, ordinem hunc esse naturalem, ut ratio sit prima, operatio media, oratio
postrema. Ratio enim tàm orationi, quam operationi necessariò praelucet:
ergò utramque praecedit. Ipsa verò sola esse potest: quia res contemplari et
de iis ratiocinari intelligereque eas tacitus etiam et ad opera non
progressurus potest. Operatio verò, ut
sine roatione procedere potest, ita sine praevia ratione non potest.
Inter utramque igitur stat in medio: cùm oratio rationem quidem praerequirat
necessariò, operationis verò species quaedam sit. |
|
Quô ordine ista excolenda sint, demonstratur ratione |
26.
Evidenter se in pueris infantibus
facultates istae ordine illo exserunt. Primùm namque illi oculos per res
circumferre easque sensibus captare, mox contrectare, movere, versare, tandem
nominare, [111] consvescunt. Quem ordinem ab adultis quoque observari,
sapientiae est; violari, stultitiae. Fatuum enim est loqui, quae non intelligas; sine
ratione autem agere aliquid, temerarium, brutum, insipidum. |
|
infantumque et adultorum praxi |
27.
Nobis itaque tametsi de lingvae
potissimum cultura agendi nunc occasio sit, silentiô tamen praeteriri ea,
quae mentem et manum spectant, nullô modô poterunt. Nempè quia lingvae
studium citra operationem quandam peragi non potest: utrumque autem hoc, oratio et operatio, ad rationis vias (dum iis, quae hîc
passim irrationabiliter fiunt, remedia quaerimus) necessariò reducendum est. Reducere igitur eja tentemus! |
|
Orationis
igitur cultura rationis et operationis culturam simul includit |
Caput
II |
|
|
Lingva quid et quid totus ejus apparatus
requirat; (21) quotuplex denique |
|
|
Lingva, cùm pro sermone sumitur,
est verborum res significantium et
menti praesentantium, certâ ratione contextorum aut contexendorum apparatus. |
|
Lingva seu sermo quid? |
2. Tria
igitur in lingva seu sermone concurrunt. Primò res significandae. Secundò mentes,
mutuò sibi aliquid significantes. Tertiò verba, articulatione distinctâ distinctè aliquid significare apta
et ex mutuo consensu jam significantia, certâ ratione inter se contexta. Tolle unum ex his, sermonem sustulisti. |
|
Requirit res, mentes, verba |
3. |
|
Tàm indivulsè, ut nihil horum abesse possit |
4. Unde consequitur: primò, sermonem esse pictam rerum imaginem;
non enim de nihilo est, sed de rebus, quarum imagines ille, qui loquitur,
intra se concipiens verbisque obvolvens, ad audientis mentem transmittit. |
|
Est igitur sermo (1) picta rerum imago, |
5.
Secundò: sermonem esse de rebus
absentibus aut quasi absentibus. Si enim res praesens sit, ipsam
ostendimus potiùs, quàm ut imaginem ajus pingere laboremus: quia id fit tùm
compendiosiùs (natura autem sicut et mens nostra scopum rectâ petere
gaudent), tùm meliùs et tutiùs. Quippe ipsa rei
inspectio pro mille vocabulis et quibuscunque verborum circuitionibus est. Unde Seneca: Si fieri posset, quid sentiam ostendere
quàm loqui mallem. |
|
(2) de rebus absentibus, |
6.
Tertiò: sermonem inter plures esse.
Sibi enim ipsi aliquis, [112] quum suos intra semet conceptus immediatè
videat, cur loquatur? prorsus ut epistolam ad seipsum scribere et sibi ipsi
quod quis videt ostendere, nemo opus habet, ita nec loqui sibi ipsi. Hinc
est, quòd si aliquem secum ipso loquentem videamus, aut insanire eum, aut
esse animô perturbatô colligimus. Sed et tùm ecce
pluralitas! Delirans enim somniat se alicui colloqui, turbatus autem verè
intra se divisus est, ratione affectum alloquente aut contrà, ut Psalmo 42,6.7. |
|
(3) inter plures, |
7. Quartò: sermonem esse vitae humanae prorsus necessarium. Quippe Deus in mundo non hominem, sed homines
esse voluit: eôque societas addidit vinculum, lingvam. |
|
(4) vitae humanae prorsùs necessarius; |
8.
Quintò: sermonem venire à cogitatione,
cogitationem à rebus. Cogitatio enim est imago rerum menti obversantium,
sermo autem rursùs cogitationum, quas mens secum volvit, imago. |
|
(5) venit
à cogitatione de rebus; |
9. Sextò: sermonem
sine mente sermonem non esse, sed sermonis larvam, uti sunt psittacorum,
picarum aliarumque humanas voces imitari doctarum avicularum garritus. Unde Chrysippus mentem sermonis fontem appellavit. |
|
(6) fundatur in mente; |
10.
Septimò: sermonem, quô plus habet
mentis et rerum, eô meliorem esse. Inde enim sapientum colloquia prae
muliercularum naeniis pondus accipiunt. |
|
(7) quô plus mentis et rerum habet, eô melior; |
11. Octavò: tria illa ita sese consequi naturaliter, ut primò sint res; tùm de
rebus cogitationes; tandem cogitationum foràs prolatio, quae fit verbis.
Patet id ex ipso creationis processu. Primùm
enim Deus mundum exstruxit rerum
plenum. Tùm ne opera illa sine
teste essent, produxit mente instructum hominem, operum Dei contemplatorem. Quem tandem rebus nomina indere, eoque sibi
mentis suae ad alios interpretem (sermonem) constituere jussit. Nec aliter nobiscum agitur. Antequam
enim nascimur, res sunt: tùm nos
eas contemplando illarumque imagines mente concipiendo notitiam earum nobis
comparamus: demúmque quantum
illarum intelligimus, tantundem eloqui consvescimus. |
|
(8) res et cogitationes praesupponit |
12. Nonò: patet
tria illa respectum ad invicem servare perpetuum. Res enim quia intelligi volunt, ad mentem tendunt. Intellectus autem rerum quia propagari gaudet,
verba quaerit, quibus se involvat et ad mentem alterius transplantet. Atque
tùm si res, uti sunt, ita intelliguntur; et sicuti intelliguntur, ita
enunciantur, harmonia prodit vera, rerum cum mente et mentis cum ore. |
|
(9)
cúmque illis harmoniam perpetuam servare gaudet, |
13. Decimò: res pro norma nihil habent nisi se ipsas: sunt enim id, quod
sunt, propriisque suis procedunt legibus. Conceptus
autem mentis pro norma habent et se, et res; primariò nempe res, secundariò
seipsos. Quia enim rerum imago sunt, necessariò se ad archetypi sui formam componunt:
sicuti mea in speculo imago necessariò non solùm figuram et colorem exprimit,
sed et motus imitatur meos. Respectare tamen seipsos simul necesse habent
conceptus mentis, ne seipsos impediant, obumbrent, confundant. At verba tandem trinum recipiunt
respectum, ad res, ad mentem, ad seipsa. Ad res, quatenus res significat,
tu rectè exprimant, quod [113] debent; ad
mentem, quatenus menti significant, ut ex mutuo consensu id, non aliud significent;
ad seipsa, quatenus certis
quibusdam legibus inter se socianda veniunt. |
|
(10) imò res et cogitationes pro norma habere debet, |
14.
Unde porrò sequitur, undecimò: sermonem
in sua perfectione consideratum, operosum quid esse, prae rerum aut
conceptuum fabrica: quandoquidem res nihil nisi suas leges sequuntur;
conceptus nihil praeter suas et rerum leges; sermo autem omnia tria
respectare, animique sensa rerum,
cogitationum suisque propriis legibus explicare necesse habet. Ita me nunc haec scribentem tria respectare necessitas cogit: primò res, ut vera et bona scribam; deinde mentes, ut verbis aptis intelligenter
scribam; tertiò I.atini sermonis
leges, ut congruè regulis scribam. |
|
(11) eoque illis operiosior est; |
15. Hoc etiam duodecimò: lingvae apparatum (si in sua perfectione spectetur) praegrande quid esse, ut mundus ipse,
quem repraesentatum it; et amplum
capaxque, ut mens ipsa, cujus conceptibus exhauriendis et in alterius
mentem transfundendis sufficere debet; et denique concinnum quid, omnia sua tàm harmonicè contexens et connectens,
ut harmoniam rerum, cujus mensuras in se animus humanus continet, rectè exprimat.
Nempè lingva perfecta requirit
II. consensum de vocum
significatu plenum, III. sermonis ritè struendi leges plenas. |
|
(12)
apparatus ejus tria magna requirit I II III |
16.
Nomenclatura rerum plena est, quâ
quicquid est propriamque et ab aliis distinctam habet essentiam, propriam
quoque et ab aliis distinctam accipit appellationem: ut nihil in rebus
innominatum sit, nihil binomine; nihil ejusdem cum alia re nominis ad
evitandum sermonis tùm defectum, tum superfluitatem et indè confusionem.(Unde
liquere potest, quid de quaestione illa quorundam: pluresne sint res, an verba? judicandum sit. Nempè Deus omnia pondere, mensurâ, numero comproportionavit: nosque,
si rationabiliter agimus, verba
quoque rebus exaequare, quantùm ad
numerum, debemus. Sed ut vulgò adhuc res habent, confusè, alicubi plura
sunt verba quàm res, alicubi contrà. Id quod rerum anonymiae, synonymiae, homonymiae ostendunt. Dantur enim passim
res innominatae, quibus per incuriam nondum imposita sunt nomina, aut si ab
aliquo forsan aliquando fuerunt, rursum amissa sunt, exempli gratia insectorum plerorumque nomina. At- que
sic res plures sunt quàm verba. Sed et dantur res
pluribus nominibus insignitae: ut apud Latinos hepar et jecur, splen et lien etc., apud Germanos verò Haupt et Kopf, Roß et Pferd, Maul et Mund
et alia alibi otiosa synonyma. Et sic
plura sunt verba quàm res. Dantur denique verba, quae confusâ quâdam
ratione plura simul significare jussa sunt: ut apud Latinos viscus, cancer, jus et similia multa, homonyma et polysema. Anonymia ergò rerum
idem est in globo lingvae, quod in globo terrae loca deserta, inculta,
inhabitata. Synonymia idem,
quod loca nimis habitata, ubi incolae de possessionis jure altercantur et
seipsos premunt, urgent, [114] trudunt, extrudunt. Homonymia denique est similis regioni
limitibus non bene terminatae, ut jam hic, jam ille invadat ac usurpet. Atque hactenus de rerum nomenclatura.) |
|
Primò nomenclaturam rerum plenam, a qua abesse anonymiae, synonymiae, homonymiae debent |
17.
Consensus de vocum significatu plenus
est, quum omnes voces ab omnibus eôdem intelliguntur modô: ne unquam dum
alter caepe nominat, alter
intelligat allium aut pro igne aquam etc. Quod ne fiat, aut obtinetur usu cebrô et accuratô, aut ope librorum,
quos lexica nominamus, quibus vocum
significationes determinare atque exponere muneri datur. |
|
Secundò lexica
accurata |
18. Leges
sermonis formandi sunt regulae grammaticae bene structae ad omnem sermonis texendi necessitatem: sive quidem
illae descriptae libris, sive solo populi usu vigentes. |
|
Tertiò grammaticae
praecepta exquisita |
19. Atque haec de lingvae seu sermonis
requisitis; modi sequuntur. |
|
|
20. Constat sermonem sine signis quibusdam externis fieri non posse: quia
omnia aequè in sermone atque cogitatione et operatione per figuras
et imagines fiunt. Creator nempe Deus
rerum praeconcepit imagines, formas, ideas, quas impressit rebus. Res rursùm
simulachra sui imprimunt sensibus sensusque menti, mens inde lingvae, lingva
aëri et auribus. Dum enim mens rerum conceptu impraegnata suas rursum
alterius menti imprimere vult imagines, opus habet eas externis aliquibus
figuris repraesentare alterius sensibus et sic transmittere ad ejus mentem:
quia dum mentes nostrae cororibus inclusae sunt, immediatè sibi invicem sese
jungere conceptusque suos immediatè ostendere (quod angelos posse credimus)
non possunt. |
|
(13) Sine externis signis fieri non potest |
21. Ejusmodi signa externa, externos sensus
incurrentia, et quibus proinde interni conceptus externè repraesentari
possunt, trini sunt generis: gestus,
soni, characteres. Unde prodit sermo
tacitus, mutorum, et sermo vocalis,
loquentium, et sermo pictus,
scribentium. Brevius: gesticulatio,
loquela, scriptura. Gesticulatio et scriptura signa exhibent visui et sic
res significatas per oculos transmittunt ad mentem, loquela verò per aures.
Reliqui sensus (olfactus, gustus, tactus) ad hoc menti praestandum officium
non aequè idonei sunt: quia objecta illorum (odores, sapores, tangores) in
tam numerosas differentias, quantum rerum et notionum varietas requirit, sese
non diffundunt. |
|
Qualia
cùm sint gestus, soni, characteres:
oritur inde sermo tacitus, vocalis et
pictus |
22. Gesticulatio
est sermonis rudimentum quoddam, quô utimur ad infantes et inter se
utuntur populi, lingvas suas mutuò non intelligentes. Inprimis autem muti nati simul educati aliique cum illis
consvescentes, quos gesticulatione colloqui et gestuum varietate animi
sensa tàm amplè repraesentare posse, ut supra fidem esset, nisi experientiâ
constaret, palam est. Sed quod
istos, mutos et surdos, necessitas docuit, ad artem transferri coeptum est
triplici ratione. Primùm ab histrionibus:
qui in scena vitas moresque aliorum resque gestas sic tacitè ad vivum olim
repraesentabant, ut mutam eloquentiam diceres. Quâ arte Roscium Comoedum
excelluisse ferunt, qui cum Cicerone certare ausus est uter [115] orationem
saepius variare posset, hicne verbis, an ille gestibus. Deinde ab oratoribus: qui eloquio vocali
visibiles addunt gestus tamque aptè adhibent, ut sensum auditores non
minus oculis quàm auribus hauriant. Quo
modo loqui, bis loqui est. Tandem adhiberi coeptum est tacitum hoc
sermonis genus ad occultandum ab aliis, quae intelligi nollemus. Ut cùm Periander
et post illum Tarquinius de conservanda tyrannide consultus, legatum deduxit
in hortum scipioneque papaverum decutiens capita ad suos redire, et quod
vidisset, renuntiare jussit. Quicquid tamen sit, brutum quiddam est (bruta
quippe mutis ejusmodi signis inter se agunt) et admodum imperfectum, hoc
mentis conceptus communicandi genus prae illo, quod homini peculiare voluit
esse Deus, loquelâ. |
|
Sermo tacitus fit gesticulatione |
23. Loquela
enim sive sermo vocalis, qui lingvâ
fit, est usûs valdè expediti et ad omnes ultimas rerum et conceptuum minutias
sufficientissimi. Quid enim lingvâ mobilius? quid volubilius? quae propemodum
cogitationum celeritati respondet. Imò reperiuntur lingvâ tàm celeres, ut non
quivis auditor summâ cum attentione mente subsequi omniaque distinctè
expendere sufficiat. Eadem verò lingva tot sonorum differentias effingendi |
|
Vocalis loquelâ |
24.
Sermonis beneficium per se magnum auxit
homini Deus, cùm sermonem naturâ suâ volaticum et in auras momento
dissipabilem fingendi ostendit modum: imprimendo scilicet illum materiis
aurâ durabilioribus, chartis,
membranis, tabulis ligneis, lapideis, aeneis etc., ut aetatem ferre queat
longissimam. |
|
Pictus sermo scripturâ |
25. Requirebant
id varii mortalium usus.Et primò
quidem, ut absentibus quoque, ad quos non penetrat vox, cogitationes
nihilominus communicare liceat. Deinde,
si quid tacitè significari opus est, tacitô isthôc sermocinandi modô
peragitur elegantissimè. Tertiò,
res graves et arduas, quas attendi volumus et expendi diligentius, quàm cùm
transitoriè audiuntur solùm, melius sic visibiliter exculptae oculis, quàm
prolatae solùm lingvâ auribus sistuntur.
Quartò, si quarum rerum memoria ad posteritatem transmittenda est,
scripturae id beneficiô fit optimè. Quin et (quintò) propriae memoriae labilitati consulere quisque potest;
res, quarum oblivisci nolit, consignando. Corruptelarum denique ipsius sermonis antidotum est elegans scriptura, ne tàm
facilè degenerent et toties mutentur, ut olim factum, lingvae. Quia enim
lingvâ humanâ nihil volubilius, facillimè illa voces pronunciando, flectendo,
construendo deerat mille modis, nisi fixô aliquô adjumento fulta. Videmus id
in politissimis etiam lingvis, Graeca et |
|
Scripturae
fines et usus sex potissimi 1 2 3 4 5 6 |
[116]
26. In summa: adversus incommoda labilis memoriae et volubilis lingvae et
vastae locorum temporumque distantiae praesentius remedium excogitari potuit
nullum atque haec est lingvae et sermonis
captivatio, quae scribendo fit. Hae sunt ejus
compedes, hi carceres, quibus constricta tenetur et conservatur. Absque his
fuisset, humani generis exordia, progressus, mutationes, artes et scientias. Deum denique ipsum et omnia profundè
ignoraremus, quemadmodum hoc adminiculô destitutis evenisse videmus
Americanis. Laudandus itaque est Deus
pro tanto hoc dono suo: nec illô ad alia magis, quàm ad gloriam ejus per
secula et gentes ardentissimè propagandam, utendum. |
|
magno Dei
beneficiô nobis detecti |
27. Est
autem scriptura visibilis sermo,
visibilibus descriptus characteribus. Requirit proinde primò signa seu characteres pictos. Secundô attributas illis significationes. Tandem de illarum intellectu pactum mutuum. Nisi enim
intelligantur, nullas menti rerum notiones imprimunt, millies licet
inspectata: aequè ut sermo lingvae verborum significationes non intelligenti. |
|
Ejus tria requisita 1 2 3 |
28. Characteres
hi picti à significandi vi differentiam accipiunt trinam. Significant
enim vel immediatè res ipsas, vel rerum conceptus seu notiones, vel
denique sonos et verba. Eôque sunt vel reales, vel mentales,
vel verbales. |
|
Characteres scriptorii trini |
29. Characteres
reales sunt effigies rerum ipsarum arte pictoriâ vel sculptoriâ vel plasticâ
expressae. Uti sunt statuae vel picturae heroum, praeliorum similumque
rerum, quarum memoriam simulachris ejusmodi ad posteritatem transmittere
solita fuit antiquitas et adhuc. Quò et Aegyptiorum illae nota, quas hieroglyphicas vocitabant, spectant,
maximam partem ex animalium picturis desumptae et aliquid mysticum
significare jussae. Exempli gratia oculus
apertus illis significabat Deum,
omnia intuentem. Apis mellificans
regem; locusta verò herbas otiosè
depascens tyrannum. Hastâ
designabant bellum, serpentum
duorum complexu pacem et concordiam etc. Verùm haec, utpote initialis tum
sapientiae rudimenta, deserta pridem sunt, quia res valdè imperfectè
repraesentabant faciléque, quid repraesentarent, in oblivionem venire potuit,
nisi creberrimâ iteratione. |
|
1. Reales: quales sunt sculpturae et
picturae |
30. Characteres
mentales sunt Chinensium illae notae, quibus diversarum etiam lingvarum
homines colloquii locô inter se utuntur. Cùm enim idiomatibus discrepent
ibi gentes remque hanc vel illam (exempli gratiam Deum) diversimodè appellitent, unô tamen et eôdem charactere
pingunt: quo inspecto quisque Deum intelligit suoque sermone, si opus,
enunciat. Ita quibus lingva inutilis
est, manu colloquuntur per characteres istos mentales. elegans sanè inventio:
sed nostrae, quae sermonem per literarum characteres pingit, haud quâquam
conferenda. |
|
2. Mentales: ut sunt Chinensium |
31. Sunt autem characteres verbales literarum notae, tot numero, quot primi illi,
minimi et simplicissimi, oris nostri reperiuntur soni, A, B, C etc., ex
quorum collectione fiunt syllabae, voces, sententiae etc. Atque hoc demùm
propriè est sermonem pingere, non
[117] res, non notiones (potest
enim hôc modô omnis sermo, etiam non intellectus legi ab illo, qui literas
novit), nisi quatenus sermo ipse notiones, tandemque res ipsas repraesentat,
quia cogitationum tesserae verba sunt,
verborum literae. |
|
3. Verbales, ut sunt nostri, quos appellamus literas |
32. Praestat
ergò noster hîc scripturae modus Chinensi illi facilitate, celeritate,
perfectione. Facilius enim addiscas viginti quatuor literas quàm octo
mille characteres. Celeriúsque pingas literarum breves et simplices quàm
istorum tot characterum complicatissimos ductus. Praeterea integrum nobis est
scribere, quicquid volumus: illi sola illa possunt, ad quae exprimendum
peculiarem characterem jam habent. Tùm illis characteres sui res tantum in
memoriam revocant, verba, quibus rem eloquantur, non suppeditant: nobis
literae nostrae immediatè suggerunt verba verbisque mediantibus res ipsas
aequè commodè intellectui et memoriae sistunt. Unde et magnum hoc sequitur scripturam nostram tradendis aequè lingvis
ac rebus idoneum esse medium; illi suis characteribus res jam notas
tantùm in memoriam revocare possunt, res aut lingvas ignotas docere nullô
modô possunt. Insigne igitur Dei donum
et supra omnia commendabile est nostra haec scribendi ratio. |
|
Postremus scripturae modus reliquis praeferendus |
33. Accidentalis
scripturae differentia est à serie characteres in lineas coordinandi desumpta.
Nos enim Europaei scribimus à sinistra dextrorsum,
Hebraei cum aliis Asianis et Africanis à dextra sinistrorsum, Indi quidam à summo ad imum lineâ perpendiculari. |
|
Scribendi series trina |
34. Perfectio
scripturae consistit in tachigraphia, calligraphia et orthographia: nempè
ut quis scribere sciat celeriter,
pulchrè, correctè. Quae tria compendiosè simul praestat admirabilis illa,
non manu, sed prelô, non calamô, sed aeneis
typis scribendi ars. Cui arti soli debetur, quòd mundum libris refertum
occasionesque multiplicandi scientiam, quales nullis retrò seculis ab ipso
rerum exordio fuerunt, nunc jam tandem sub mundi finem Dei beneficiô abundè suppeditatas habemus. |
|
perfectioque triplex (Typographiae laus) |
Caput
III |
|
|
Lingvarum
varietas quid, (4) unde, (16) quanta |
|
|
Linguam,
manum, mentem hominis Dei esse dona, sed ut ea sibi excolant ipsimet homines eo data
vidimus capite primo. Subierunt ergò illi operam, sed eô eventu, ut variè ab invicem dilapsi sint opinionibus, linguis, operibus. Aliter
enim hi, illi, isti de rebus sentiunt, res eloquuntur, res agunt: ut se mutuò
non intelligant. Inde mentes, linguae,
manus populorum confusae admodum, linguae praesertim. |
|
Omnia
hominum (ratiocinatio, opera, lingvae)
confusa, |
2. |
|
maximè tamen lingvae |
3. Tria esse necessaria sermonis requisita
diximus capite 2, § 15: nempe vocabula
rerum vocabulorumque flexus et nexus, tandem de vocabulorum significatu et
flexionibus consensum. Varietas ergò lingvarum in trium illorum variatione
consistit. Primùm, quòd easdem res non iisdem vocibus exprimunt omnes. (Exempli
causâ: primarium in corpore suo membrum, quod Adam rosch vocabat, nunc alius in America vocat acan, alius acanga,
alius aggonzi, alius anonsi, alius boppe, cionn, pen, menaugi, scouta, mutchatet, wyer, zontecontli etc.
Quod et nos in Europa aliter atque aliter: kefalh/, karh/, caput, Haupt, Kopf, hefud, head, głowa, galva,
hlava, foemeg, paeaes etc.). Secundò, quòd verba non eôdem modô
flectunt et nectunt omnes: sed declinandi, conjugandi, construendi quaeque
lingva suas peculiares sequitur leges non minori differentiâ, quàm appellationes
ipsas differre modò vidimus. Tandem, quòd singula illa non intelliguntur,
nisi paucis aliquot hominum millibus eôdem alicubi tractu simul habitantibus.
Cum reliquis minus esse potest commercii, quàm quantum ejus bruta inter se
colunt. Unde varia mundo incommoda populisque tenebrarum et barbariei
densissima incrementa. |
|
Lingvarum confusio in tribus consistit |
4. Haec
linguarum varietas unde sit, attingamus paucis. Ab initio enim non fuisse
sic, inde scimus, quod totum humanum genus ex uno grognatum est homine,
Adamo. Unus autem homo dum erat, lingua esse non una non poterat;
multiplicatis ergo demum hominibus multiplicatis sunt mores, opiniones,
linguae. Nempe quomodo ex uno homine
homines omnes, sic ex lingua una linguae omnes; propagatione merâ et aliorum
ab aliis discessu. Cuius rei originem modumque si quaerimus, triplicem
est invenire. Primum: Iustitiae divinae
nemesin, temeritatem hominum castigantem. Secundo: Linguae humanae errabundam volubilitatem, in quidvis mox sese
transformantem. Tertio:
Gentium saepe factamaliarum in alias
infusionem et confusionem, linguarum simul misturam inferentem. |
|
Confusionis lingvarum triplex origo et causa: 1 2 3 |
5.
Quantum ad primum, testem habemus divinam Genesin, toto antediluviano
tempore, plus quam sedecim saeculis
omnes homines fuisse gentem unam indivisam, labii unius sermonumque eorundem (Genes.
XI. 1). Altero
demum post diluvium saeculo gentes et linguas dispergi coepisse, DEO ad
id giganteo hominum (turrim in caelum ascensuram machinantium) ausu,
occasione data. Istam enim incosideratam temeritatem ut compesceret DEUS,
vertiginem linguae immisit: quae eos mutuo non intelligentes coepto desistere
et unumquemque cum familia sua ab aliis, iam sibi barbaris factis, alioversum
festinare coegit. |
|
Prima Babylonica temeritas, |
[119] 6. Ad
turrim itaque |
|
cujus modus expenditur |
7.
Haec sententia si nova videtur,
irrationalis tamen videri non poterit illi, qui sequentia expenderit. Primò,
quod longè diversa, adeóque contraria sint confundi seu disturbari
et refundi seu reconcinnari: nihilque aliud tùm accidisse testari Scripturam,
quàm quod ibi confusum sit labium
universae terrae (v. 9). Alterius actûs, reconcinnationis, nulla ibi
mentio. |
|
rationibusque septem confirmatur: 1 |
8.
Sed nec debuisse lingvae usum illis mox
restitui ante dispersionem optimè colligimus ex detecto ibidem consilii
divini scopo: qui fuit obstinatas illorum cogitationes, à quibus se
divelli non patiebantur, disturbare (v. 6). |
|
2 |
9. Tertiò, expressè DEUS: Confundamus linguam eorum , ut non audiat [31]
unusquisque vocem proximi sui (v.
7), id est, ut obmutescant, loqui nequeant. Audire enim et loqui
correlata sunt, cessante unô cessat et alterum. Ubi non est, qui loquatur,
non erit, qui audiat: et ubi non est audire
vocem, certè ibi neminem loqui apparet. (NB. Observabit autem lector
vocem audire haberi hôc locô in
textu Hebraeo et retineri in Vulgata, hîc optimâ versione. Alii interpretes
aut dormitantes hîc, aut nimiùm vigilantes reddiderunt, ut non intelligat. Atqui si textum originalem premimus, non
tantùm non intelligi debebant, sed
non audiri, hoc est non loqui. Simile igitur aliquid passi
videntur illis, qui morbô aut casu memoriam rerum amittunt, ut nominis etiam
sui, nedum aliorum, recordari nequeant, recolligere se, nisi temporis tractu
non valentes.) |
|
3 |
10. Accedit
ratio quarta, à linguarum modernarum inaequali perfectione et quarundam nimiâ
imperfectione. Si enim immediatè à Deo essent lingvae, essent omnes
perfectae, quia opera Die perfecta sunt
(Deut. 32, 4), ut in naturalibus videmus, quàm harmon-[120]icè fiant omnia.
Sed ab hominibus quod venit, varium est juxta ingenii et diligentiae,
rusumque hebetudinis aut negligentiae gradus. |
|
4 |
11. Quintò:
simile quid de lingvae primaevae jactura uti de amissione paradisi cogitandum
est. Plantaverat Deus illum voluptatum hortum hominis causâ deliciisque
omnimodis frui permisit: abutentem verò (otiô et deliciis) ejecit indè in
terram vitamque sudore propriô tolerare jussit. Unde agriculturae nostrae
caeterarumque ad victum spectantium artium, quae humanae industriae opus
sunt, origo. Ita ligvae ad consilia prava abusu offensus Deus, usum etiam
ademit, ne colloquia continuando stultitiam et contumaciam continuarent. Si pòst denuò lingvae frui
ministeriô ad vitae usus voluerunt, novâ opus fuit industriâ. |
|
5 |
12.
Quinimò (sextò) ipsa etiam prima
hominis in paradiso lingva non prorsùs et ex toto Die opus fuit: quippe
Adam rerum nomenclaturam sibi condere et sic lingvam ad arbitrium componere
jussus fuit, ut id capite primo allegavimus. Quòd
si sic cum homine adhuc in gratia constituto agere libuit, de his iram
promeritis quid cogitabimus? Praesertim cùm irae Dei natura non sit positivè aliquid operari in illis, quos ad
poenam trahit, sed relinquendo sibi ipsis in suas vanitates labi et in
illis volutari sinere. Operatus autem hîc fuisset, si pro lingvâ unâ plures bene formatas
animis illorum impressisset. |
|
6 |
13. Tandem, septimo, remedium ostendit morbum morbique rationem. Ecquodnam
illud? Quô Spiritus s. ad dispersas lingvis gentes in fidei unitatem
recolligendas usus est, lingvarum donô instruens apostolos. Quomodo autem id?
Miraculosâ mentis illuminatione,
quâ illis momentô ostendit et ostendendo docuit, quae non didicerant. Ergò
morbum ipsum, lingvarum confusionem, contrariâ ratione inductum fuisse
verisimile est: nempè non illuminando
mentes, sed obtenebrando, ut hominibus momentô evanesceret, quod
didicerant. Atque id si verum est, etiam erit lingvarum multitudini Babylone non initia, sed occasionem duntaxat
datam fuisse. Et per consequens idiomata
gentium, qualia nunc habemus, humanae diligentiae aut negligentiae opus esse,
aequè ut caeteras artes aut inertias. Quod observasse, cui rei serviat, infra suis locis
patebit. |
|
7 |
14.
Altera multiplicitatis lingvarum causa
est ipsa volubilissima lingvae humanae volubilitas, quâ ipsô etiam
temporis processu sensim sine sensu voces pronuntiandi, formandi, sic vel sic
usurpandi ratio mutatur: ut vel eôdem locô ipsa secum habitans gens quaeque
paulatim labium mutet. De lingua certè Graeca sui
aevi asserit Plato tantam fuisse
vocabulorum factam mutationem, ut si lingua tùm usitata cum antiqua Graeca
conferretur, antiqua visa fuisset prorsùs barbara (Plato in Cratylo).
Quae tamen tùm temporis adeò culta, denuò in barbariem rediit, ut si revivisceret
Plato, Graecos hujus aevi non
intelligeret. De Latina Polybios
ait: Si quis praesentem lingvam cum
antiqua comparet, |
|
Secunda ipsa perpetua lingvae volubilitas |
15. Tertia
mutandarum linguarum causa sunt gentium migrationes et mixturae,
linguarum quoque mixturam eôque novas linguas inducentes. Evidentissima
habemus in ipsa Europa nostra exempla; in moderna Italica, ex infusione Vandalorum
et Gothorum in Italiam linguae utriusque mixtura facta; et in Anglica, ex Saxonica et veteri Britannica,
rursumque Gallica (dum eos Galli
rerum ibidem potiri, ad suam linguam discenda cogerent) consarcinata. |
|
Tertia gentium mixturae |
16. Frustra igitur, prorsus frustra, quot lingvae sint, quaerunt: cùm nec
ab initio, quot fuerint, sciri queat. Ajunt
72 fuisse argumento, quòd tot fuerint capita familiarum, cùm in
dispersionem irent, uti describuntur Genes. 10. Sed haec sententia duplici nititur conjecturâ: alterâ insertâ, aletrâ
falsâ. |
|
Lingvarum numerus incertus est, ut ab initio, |
17. Praesupponit nempe ad ipsam |
|
|
18. Deinde, numerare linguas nunc etiam non est facile: permultis earum in se
invicem sic transeuntibus et se vicinitate contingentibus, ut pro unane
dialectis variante an pro diversis numerandae sint, nescias. Exempli gratiâ, Chaldaica et Syriaca, Germanica et
Belgica, Bohemica et Polonica etc. Tùm verò certum est linguas non perennare,
sed nasci et interire, ut homines, aut certè ut nationes. Quarundam nihil
superest, quae maioribus erant in usu; aliae nunc exolescunt earumque locô
aliae alibi enascuntur. Illas numerare non possumus, quia non amplius sunt,
nec has, [122] quia esse nondum advertimus (insensilia enim sunt omnium rerum
initia); istas vivis an mortuis annumeremus, incertum est. Exemplo sit vetus Prutenica, totô genere ab aliis
Europaeis diversa; quae ita nunc usurpari desiit, ut cùm ante annos centum
complures etiam fuerint ea utentes (quorum causâ pastores aliquammulti in
Ducali Borussia fuerunt alendi exstatque Catechismus Lutheri, Ducis Alberti
iussu in eam linguam translatus et Regiomonti anno 1545 typis exscriptus),
jam non nisi unicus superesse dicitur pagus, in quo vix aliquot viri senes
eam linguam intelligunt. Similiter veteris Britannicae et veteris Scoticae et
aliarum forsan alibi tenuissimae supersunt reliquiae, ut, sintne linguis modernis
annumerandae, non immerito ambigas. Ita in Europa minorum gentium linguae
paulatim evanescunt, aliis in earum locum emergentibus et valescentibus,
prioresque opprimentibus; Italica, Hispanica,
Gallica, Anglica, Polonica etc. Inter barbaras rursum, ut in |
|
ita et nunc, quia nascuntur et intereunt |
19.Mirari posset aliquis. Unde tot lingvis tot diversa suppetant vocabula?
Progressionis numerorum stupenda vis facit, ut etiam si millies plura sint
gentium idiomata, quàm sunt, nondum tamen omnem possibilum vocum exhaurire
possent numerum. Quâ de re loqui non quidem directè ad propositum nostrum
facit, nec tamen ab illo abludit. Attingam itaque in transcursu progressionis istud
mysterium. |
|
Infinitarum in lingvis vocum fons, multiplex literarum transpositio |
20.
Cifrae duae quaecunque non nisi bis transponi possunt, porrò et retrò: ut 12
et 21. Similiter igitur ex duabus literis non nisi duas syllabas habere
potes, AB et BA. Sed assume tertiam cifram, mox efficies numerum ter binum,
hoc est sex, quia 123 sexies transponi possunt, bis incipiendo ab 1, bis à 2,
bis à 3, sic: 123, 132; 213, 231; 312, 321. Similiter
ergò syllabae ex literis tribus: Abe,
Aeb; Bae, Bea; Eab, Eba. Si assumis cifram quartam, prodibit numerus
quater sexies variatus, hoc est 24. Toties enim 1234 transponi possunt. Nempe
incipiendo ab 1 sexies (1234, 1243, 1324, 1342, 1423, 1432), sic incipiendo à
2 sexies, à 3 sexies, à 4 sexies. Similiter ergò assumptâ literâ quartâ (ut
C) prodibunt trajectiones 24, sex ab A incipiendo (Abce, Abec, Acbe, Aceb, Aebc, Aecb), sex à B incipiendo, sex à C,
sex ab E. Jam si assumis cifram aut literam quintam, erunt transpositiones
quinquies 24, hoc est 120. Si sextam, erunt sexies 120, nempè 720. Si
septimam, septies 720, hoc est 5 040. Si octavam, octies 5 040, videlicet 40
320. Si nonam, novies totidem, nempe 362 880. Si decimam, decies tantum: puta
3 628 800. Ecce quantus vocum numerus, si decem solùm haberemus literas! Habemus autem bene distinctas literas ad
minimum 20, hoc est quinque vocales,
consonantes 15. Unde non duplo neque centuplô neque millecuplô, sed
infinitô major prodit vocum multitudo. Quia sola undecima litera datum
numerum (3 628 800) non duplicat, sed undecuplicat, ut prodeant [123] 39 916
800 voces. Ab addita verò litera duodecima duodecies tantum, nempe 479 001
600. Ab addita decima tertia et consequenter usque ad 20 sic multiplicata
erunt: 6 227 020 800 13 87 178 291 200 14 1 307 674 368 000 15 20 922 789 888 000 16 355 687 428 096 000 17 6 402 373 705 728 000 18 121 645 100 408 832
000 19 1 432 902 008 176 640
000 20 |
|
|
21. Memento autem, si totum productum scire
velis, hos numeros addendos esse sibi invicem omnes. Quod ibu feceris,
prodibit numerus diversam omninò vocum, quae ex datis 20 literis facilè
formari possunt, 1 561 327 494 111 820 313. Tanta ecce est transpositionum
illarumfaecunditas! |
|
|
22. Sed ponamus ex tanto hoc numero
millesimam tantùm partem bene pronuntiabilem et ad usum iddoneam esse:
remanebunt tamen voces 1 561 327 494 111 820. Sed et has rejiciamus omnes
reservemusque millesimam duntaxat rursum partem, supererunt tamen voces 1 561
327 494 111. Qui numerus tantus est, ut si millies plures sint lingvae, quàm
sunt, fons tamen ille exhauriri nondum queat. |
|
|
23. Sic cogita. Lingvarum nulla est (ne faecundissima quiodem illa Graeca), quae
ultra septuaginta vocum millia habeat. Sed attribuamus uni lingvae centum
millia vocum. Ponamusque in orbe esse lingvas mille (quas tamen tot esse,
nedum plures, nulla permittit ratio), imò ponamus bis mille. Quaeritur, quot soni diversi vocabulis
opus sit, ut nulla lingvarum cum aliis quidquam participet? Habeat, inquam,
quaelibet lingva voces .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . 100 000 et sint lingvae totius mundi .
. . . . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. 2 000 prodibit vocabulorum numerus .
. . . . .
. . .
. . .
. . .
. 200 000 000 At hic numerus quid est respectu 1 561 327
494 111? Vix decies millesima pars: |
|
|
24. Apparet igitur vocibus, quae formari
possunt, ne indigere quidem lingvas omnes omnibus. Cujus rei capiatur hoc
specimem, quod ex ducentis illis
monosyllabis voculis, quae ex unica vocali et consona unica formari possunt
et in alphabeticis libellis pingi solent (Ab, eb, ib, ob, ub; Ba, be, bi, bo, bu; Ac, ec, ic, oc, uc etc.),
Graeci non utuntur nisi duodecim: δέ, εκ, ουκ, οι, μη, άν, εν, ουν, σύ, τέ, τό, εξ. Germani
septemdecim: ab, af, am, an, ar; er,
es; ja, im, in; nu; ob, da, du, so, wo, zu. Bohemi
viginti quinque: ba, co, od, do, aj,
ej, ja; ku, ma, me, mi; on, na, ne, nu; po,[124] se; ta, te, ty, tu; ve, vy; za, ze. Latini viginti octo: ab, ac, ad, ah, an, as, at; en, et, ex;
id, in, is; ob, oh, os; ut, de, me, ne, se, te, ve; hi, ni, si, vi, tu. Ubi
ergò reliquae 120 manent? Cur illis non utimur, cùm aequè bene pronuntiabiles
sint eb, ib, ub etc.? |
|
|
25. Observandum verò est, quemadmodum homines
ex una stirpe prognati et per diversa mundi secula et climata disjecti, non
ita moribus, colore figuraque et lineamentis à se invicem abierunt, quin certos
characteres unius sangvinis communisque naturae retinuerint: ita lingvas omnes ab una illa prisca
patriarcharum lingva venientes non sic à se et illa communi matrice abiisse,
quin cognationis vestigia quaedam referant omnes. De Asianis sanè et
Africanis, quae quidem nobis innotuerunt, evidens est, ab Hebraea eas
descendere. De nostris Europaeis aliquot ostendere idem tentârunt eruditorum
nonulli: potestque res ad majorem evidentiam deduci. Nempe quatuor sunt nunc cardinales Europae
lingvae, sub quas caeterae possunt reduci. Meridionale Europae latus
occupavit Graeca cum dialectis suis. Occasum
versùs diffudit se Latina cum propaginibus suis, Italicâ, Hispanicâ,
Gallicâ. Aquilonares lingvae matricem
agnoscunt Germancam: Belgica nempe et Danica seu Svetica et Anglica
moderna et Islandica, et si quae sunt aliae. Ortum versù latè se protendit Slavonica cum dialectis suis: Croaticâ, Bohemicâ, Sorabicâ, Polonicâ,
Rutenicâ, Moscoviticâ, Bulgaricâ. (Hungarica
ad nullam harum refertur, quia in Europa hospes est, cum Asianis, unde venit,
cognationem retinens.) Jam autem omnes istae cardinales Europaeae manifestò
radices suas ad Hebraeam referunt: quod nos forsan aliquando (si volet Deus) lexicô quinque istarum harmonicô palàm faciemus. Ut paradoxon
hoc tutò defendi posse confidam: omnes
linguas esse linguam unam, sed confusam. Aut (quemadmodum nonnemo doctus
vir loqui amat) omnes nos hactenus Hebraicè loqui, sed confusè. |
|
Lingvae
pleraeque omnes cum prisca patriarcharum aliquid commune retinent: NB. |
26. Si dubium id forsan videatur alicui,
fides facienda est: quandoquidem huic etiam fundamento (de lingvarum cognatione) partem consilii nostri posteà
superstruere animus est. Nititur autem assertio nostra, primò authoritate
divinâ, quae primam illam et unam antiqui
mundi lingvam per confusionem esse factam multifariam docet (Gen. 11).
Quod namque confunditur seu permiscetur,
id non tollitur quantùm ad substantiam: sed partibus tantum suis variè
trajicitur, ut novam nancisci videatur, eamque externam duntaxat et
accidentalem formam. Simile quid igitur ligvis
accidit, quod post commissum ingens praelium variè lacerato variéque reparato
accidere solet exercitui: ut
nimirum multis militum amissis, multis pr acceptas cicatrices faedatis,
multis sub alia signa delatis, multis alium habitum nactis, multis etiam
recèns adscriptis vix agnoscatur idem esse exercitus, praesertim si per
iteratas clades temporisque tractus longiores aliae atque aliae insuper
factae sint mutationes. Imò ut omnia sub sole mutationibus obnoxia sunt:
vestis attrita, lacera, suturis variegata longè alium prae se fert habitum
[125] quàm nova et pexa; rursúmque alium interpolata, quamvis eadem numero
maneat. |
|
licet id
externè minùs appareat, et quibus de causis |
27. Homo etiam intra annos 30 vel 40 alteri
non conspectus longè diversissimum ei offert vultum: non solùm si rugis,
canis, cicatricibus, macie aut morbis deformatus sit, sed absque his etiam
aetate ipsâ lineamentorum mutationem inferente. Quid ergò mirum videri debet,
si lingvae ante tot annorum millenarios ab invicem digressae non satis se
agnoscant, germanae licet sororres? praesertim cùm quaevis illarum novâ aucta
prole diversissimôque adsveta habitui incedat? Quod igitur in ejusmodi congressibus
usurpari consvevit, ut per certa indicia et notas genealogiarumque recensiones sui se tandem certò recognoscant:
idem hîc meritô faciendum originationum
vestigatione aliisque indicationibus. |
|
|
28. Atque tum apparebit, per meram litterarum traiectionem aut detractionem
aut additionem aut cognatarum in invicem transmutationem pleraque omnia omnium
linguarum vocabula orta esse. Cuius rei non aliud nunc praeter unius
nominis proprii ab una lingua venientis et a pluribus gentibus usurpati
mireque contorti adducam exemplum. Gratiosum,
Hebraei Channun, Syri Iuchannan dicunt. Atque ex hoc Syriaco
Graeci fecerunt (detracta aspiratione, qua in vocum medio carent et addita
terminatione sua) ’Iwa1nnh#. Latini hos imitati Ioannes
vel (aspiratione restituta) Iohannes.
Inde Germani per aphaeresin Hans, diminutivo Hänsel. Bohemi et Poloni per apocopen et crasin Jan, diminutivo Janek / Jenicek; Poloni etiam Iasza. Hungari Ianosz, Moscovitae Ivan.
Ecce tot voces ex una, et tam sui dissimiles! Nulla enim radicis Hebraicae
litera est, quam omnes istae retineant. Similiter sit in appellativis
plerisque rerum nominibus aliisque rerum nominibus; de quo loqui non huius
loci est. |
|
Vocum ab origine degenerantium classes quatuor materiales |
29.
Alter dissimilitudinis modus, qui
originationes vocum offuscat, est signifacationum mutatio, quâ
primigeniae lingvae vox haec et illa in alium paulò sensum detorta agnoscitur
tamen: exempli gartia pered Hebraeis
mulum significat, Germanis (Pferd)
equum. Abas Hebraeis saginare: unde factum Germanicum Obs [?] et Polonicum owoc,
fructus arborum: saginat enim. Inde et Hebraeum abus, hordeum; à quo Bohemis factum oves avena: (vicinae enim fruges sunt avena et hordeum, quantum ad usum). Jonek Hebraeis denotat sugentem seu lactentem: Germanis Jung seu Jungk in genere juvenem et novellum: Bohemis jonák juvenem procerae staturae, robustum; jinoch autem juvenem virum etc. Ita gaph Hebraei vocant summitattem quamcunque seu cacumen: unde
Graeci deduxerunt κύβη et Germani Kopf, caput. Sed et hoc Latinorum caput (adjecto t) inde est et ab hoc rursum Germanorum Haupt (per trajectionem, quasi ex caupt). Graeci rursum adjecto ad radicem primam λ fecerunt κεφαλή,
quod per metathesin Polonis est glowa
(quasi ex κεφλή), Lithvanis galva, Bohenis hlava. Germani verò habent ex eodem κεφαλή suum
Gipfel: quod ad significationem
primam, generalem illam, redit cacumenque designat. |
|
Et quinta
formalis ratione significationum ab
originali deflectentium |
[126] 30. Sponsione
contendere ausim omnium lingvarum (in gentibus quidem, quae societatem
retinuerunt, ut Asianae, Europaeae, Africanae) voces sic adinvicem alludere, si scitè componantur, ut revera unam
esse lingvam, sed variè confusam, negari non possit. Excipio voces
accessorias, quae pòst aut temerè hîc, illîc irrepserunt, aut ratione
certâ ad imitationem naturalis alicujus soni factae sunt. Itemque lingvas barbarorum
novas, per novam dispersionem irrationabiliter ortas: quales pleraeque
Americanorum videntur. |
|
Omnes lingvae lingva una |
31. Liquere verò jam quoque potest, quid de
illa quaestione, utrùm detur lingva
naturalis? sentiendum sit. Nullam
nempe dari. |
|
Lingva naturalis an detur? |
32. Sed
quamvis lingva naturalis nulla sit, constitui tamen posse naturali aliquô
modô similem non diffitemur: nempe quae ipsâ soni qualitate partiumque
structurâ rerum naturas quodammodo exprimat. Sparsa enim ejus per omnes
lingvas esse semina patet ex interjectionibus similibusque voculis, quae ipsâ
soni qualitate rem, quam significant, innuunt. Verùm hac de re alibi. |
|
Et an sit possibilis? |
Caput
IV |
|
|
De
lingvarum convenientia et differentia, (25) praerogativis et aemulationibus |
|
|
Penitiùs verò illa confusionis mysteria
inspiciamus, ut quid retinuerint commune et in quo digressae sint quomodoque
se invicem aemulentur lingvae, patescant meliùs. Id quod cùm per se amoenis ingeniis
non injucundum esse, tùm nobis ad constituendam exactiùs lingvarum methodum
aliquid conferre poterit, sed et quomodo ad locupletandas mutuo commercio
lingvas ipsas id faciat, suo loco dicemus (capite XX et XXI). |
|
Convenientia et differentia ligvarum cur attendenda |
2. Videamus ergò, quid lingvae conveniant aut differant, primùm respectu necessariae
expressionis, deinde respectu superabundantis elegantiae et emphaseων. Expressionem necessariam
intelligimus eam, quae capite II, § 15 indigitata fuit: nempe ut sermone res necessariae omnes
exprimantur, mentibus se invicem bene intelligentibus propter aptam sermonis
concinnitatem. |
|
Duplex est primariò |
3. Frustrà verò dicerem omnem lingvam sermone suo res exprimere, quia sermo non esset
sermo, si nihil significaret: si autem aliquid, res utique (per § 2 et 4
capitis II). In eo igitur omnes lingvae
conveniunt, quòd voces suas rebus applicant, hoc est, significare
unamquamque aliquid jubent, ne ulla sit otiosa: differunt tamen, quòd non
pari diligentiâ et judiciô. Quaedam
enim rerum nomenclaturam accuratiùs absolverunt, unicuique rei suum nomen et
unicuique nomini suam rem adaptando. Aliis res negligentiùs acta: ut vel
minùs vocum habeant, quàm opus; vel
plus, quàm opus. |
|
Nomenclatura rerum non omnibus aequè accurata |
4. Minus habent illi, qui non tot habent
vocabula, quot res, de quibus necessariò loquendum, ut Hebraei, quos ideò aut
res non nominare, aut si nominandae sunt, voces alia significantes mutuari
vocemque eandem ad significandum res diversas adhibere necesse est. (Vide
cap. II, § 16.) Cujusmodi voces necessariò sermonem obscurant, quia nisi
additamentis quibusdam aut circumloquutionibus determinentur, menti pro una
re distincè ostendenda plures confusè objiciunt. |
|
Quaedam vocabulis deficiunt, |
5.
Plùs vocem habent, quàm opus est, qui
synonymis, hoc est idem significantibus, abundant: ut Graeci, apud quos una saepe res duobus,
tribus, quatuor, pluribus etiam vocabulis gaudet ad luxuriem usque. Quod
nimiae cujusdam diligentiae fuit aut diversos illis fuisse diversis
regionibus ονομαθήτας
ostendit: illos verò omnia tanquam ejusdem lingvae vocabula collegisse et
usurpâsse. Quod si imitari vellent Germani
aut Slavi, ut omnium dialectorum
suarum per omnes suae terrarum tractus differentias colligerent, certè cpoiâ
Graecis inferiores non essent. |
|
quaedam redundant, |
6. Si tamen qod res est fateamur, vix ulla
esse videtur lingva, quae non suis anonymiis, homonymiis et synonymiis
laboret: licet aliae aliis plùs vel minùs. |
|
omnes tamen vacillant |
7. Secunda
differentia in articulatione vocum est, quâ se auribus, et dehinc menti
aliae aliis melius commendant. Nempe articulos sermonis minores omnes habent,
literas, syllabas, voces, phrases, sententias.
Ad artificium periodicum progressas
esse omnes dubito: cùm Hebraicam ipsam particulis connexivis (sine quibus
periodorum structura vel nulla, vel perobscura est) haud satis instructam
esse constet. Sed et in quibus sermonis
articulis conveniunt, differunt. Videamus id ordine. |
|
Differentia ratione articulationis |
8. Primos illos et simplices sonos, ex quorum
complicatione rerum vocabula fiunt, literas,
omnes quidem habent, sed numerô dispari. Quanquam enim similem habeant omnium gentium homines oris, gutturis, palati,
lingvae, dentium et narium (organorum scilicet soni edendi) figurationem, eôque similibus organis
non similes edere sonos non possint: quibus tamen hae et illae lingvae potius
utuntur, aliis plures, aliis pauciores sunt. Inter cognitas nobis Italica viginti literis contenta est, Gallica (ut et Hebraica) viginti duabus, |
|
Literarum inaequalis numerus lingvis unde |
9. Syllabas
item habent omnes: sed quidam non fuerunt nisi digrammas, cuivis consonae suam associando vocalem, ut Hebraei
caeterique Orientales. Quos ferè Ruteni imitantur, dicentes pro Polonico droga (et Bohemico draha) doroha; pro plot polot etc. Alii tolerqant syllabas consonis
bene effertas: Latini quinque, ut scrobs,
Bohemi et Poloni sex ut stkvost-ný,
chrząść. Germanis
usque ad undecim consonas progredientibus, ut ostendit Wilhelmus Schickardus exemplo Gschprenckts
(Hebräischer Trichter pagina 28).
Sunt denique, qui syllabas formant sine vocalibus, ut Bohemi in vocibus vlk (lupus), prst (digitus) et aliis. Monstrosum id videatur, nec tamen est. Primùm, quia vocalis, licèt non expressè
scribitur, auditur tamen raptim, quasi Habraicum scheva, id est furtivum e:
perinde ac si scriptum esset velk, perst. Qualia aliis quoque lingvis
ignota non sunt. Germani certè suum Vater,
Bruder non aliter efferunt, quàm
Bohemi suum kmotr, bratr ultimô e inter pronunciandum dissimulatô. Nec ferè Angli suum first aliter quàm Bohemi suum prst efferunt, i vocali quasi dissimulatâ. Bohemi
igitur quia in scribendo literam otiosam ferunt nullam, quod clarè
pronuntiandum non est, ne scribunt quidem. Tùm et hoc sciendum: consonas sic sine vocali non ponere Bohemos
praeter l et r, quae semivocales sunt. |
|
Syllabarum dissimilis structura |
10. Voces
quibusdam sunt monosyllabae omnes,
ut Chinensibus: aliis radices saltem, ut Germanis.
Aliis sunt longiores, ad octo syllabas
usque et novem; imò Hungaris
esse voces 14 etiam syllabarum Molnarus in Grammatica Hungarica docet. |
|
Vocum syllabismus inaequalis |
11.Hoc
item in vocibus observandum est, quòd quaevis lingva primigeniarum habet numerum quendam certum, haud ita multum, à
quibus deducunt caeteras. Differunt autem, quòd
quaedam solâ derivatione, ut ferè Hebraea cum cognatis suis, quaedam
sola compositione, ut ferè Germanica, quaedam utroque modo, ut
Gracea, |
|
Vocum
copia vel inopia unde |
12. Hactenus de lingvarum articulatione, à
cujus diversitate provenit, ut aliae aliis svaviores vel asperiores tàm
prolatu, quàm auditu sint: aliaeque aliter aliis sonare videantur, haec
murmurare, illa sibilare, alia stridere, alia grunnire, alia tonare etc. |
|
Lingvarum sonus gartus vel ingratus unde |
13. Quantum ad sermonis variationem: in hoc primùm omnes conveniunt, quòd vocum
genera summa constituunt tria: nomina,
verba et particulas, omnesque
nomina et verba flectunt (declinant et conjugant), particulas verò (adverbia,
praepositiones, conjunctiones) fixâ terminatione relinquunt. |
|
Vocum classes summae tres, |
14.
Quaedam lingvae vocum genera duo
tantùm habent, masculinum et foemininum, ut Hebraica. Aliae adjiciunt neutrum
ad exprimendum res, quae suâ naturâ sexu carent. Sed
confusio est, quòd his talibus etiam nomina masculina vel foeminina
attribunt. Exempli gratia sol
Latinis est generis masculini, Germanis
foeminini: cur? Rectiùs Polonis
omnibusque Slavis neutrius, to stońce. Rectissimè verò Angli et prosùs rationabiliter, nulli
rei, quae animal non est, eòque sexu caret, aliud quàm neutrum genus
tribuunt. Genera autem in nominibus distingvunt alii praefixis articulis, ut Hebraei, Germani, Itali, Galli, alii terminatione diversâ, ut Latini et Slavi, alii utrôque, ut Graeci.
Tribuunt item
genera alii solis nominibus, alii etiam verbis, ut Hebraei, Arabes, Slavi etc. |
|
genera
aliis duo, aliis tria |
15.
Numerum alii habent singularem et
pluralem tantùm, ut Latini et Germani: alii dualem insuper, ut Hebraei, Graeci, Slavi. |
|
ut et numerus, |
16. Personas
nonisi tres habent omnes: primam, quae loquitur; secundam, ad quam quis
loquitur; tertiam, de qua loquitur. |
|
personae omnibus tres |
17. Nomina
sua variè variant. Hebraei tantùm per numerum singularem, dualem,
pluralem, casum locô articulos praefigentes. Alii nomen à tergo varia
terminatione flectunt casusque
vocant, ut Latini et Slavi; alii utroque modô, ut Graeci et Germani. Habent
autem casus alii plures, alii pauciores:
Germani quatuor, Graeci quinque, Latini sex, Slavi septem, Hungari octo. Declinandi item formas
duas, tres etc. |
|
Declinatio nominum diversis diversa, |
18. Similiter
in verbis tempora, modos, conjugationes alii aliter. In Europaeis tamen
nostris cardinalibus personarum terminationes satis apertè sibi alludunt.
Exempli gratia Τύπτ – ω, εις, ει; ομεν, ετε, ουσι Tep –
u, eš, e; eme, ete, ou Tep – eo;
es, et; emus, etis, ent Tauf
– e, est,
et; en, et, en. [130] Quod
indicium est sorores esse omninò. |
|
ut et conjugatio verborum |
19. Observatu
et hoc dignum, easdem nostras habere in verbis tria tempora cardinalia, à
quibus tota verbi conjugatio pendet nec sine praecognitis illis procedit. At
non eadem tempora , sed diversis diversa. Graecis
namque cardinalia tempora sunt
praesens, futurum et praeteritum: τύπτω, τύψω, τέτυφα. Latinis praesens, praeteritum et supinum: percutio, percussi,
percussum. Germanis praesens, praeteritum imperfectum et
perfectum: Ich schlage, ich schlug, ich habe geschlagen. Bohemis praesens, praeteritum et
frequentativum: biji, bil, bíjím. |
|
Cardinales
Europaeae lingvae cardinalia in verbis tempora trina habent |
20. Liceat adscribere, quod Verulamius de
linguarum differentia notavit (libro VI. de scientarum augmentis cap. 1): Annon et illud observatione dignum,
inquit, (licet nobis modernis spiritus
nonnihil retundat) antiquas linguas plenas declinationum, casuum, coniugationum,
temporum et similium fuisse: modernas his ferè destitutas plurima per
praepositiones et verba auxiliaria segniter expedire. Sanè facilè quis
conjiciat (utcunque nobis ipsis placeamus) ingenia priorum saeculorum nostris
fuisse multò auctiora et subtiliora. (Intelligit autem per modernas
linguas illas ex ruinis aliarum nuper natas, Italicam, Hispanicam, Gallicam, Anglicam.) Haec ille. Ego autem
dubito, an subscribendum sit. Germanica enim plus varietatis retinet multòque
plus Slavonica: an ideò aliis ingeniosiores? Quin ego illas linguas novas
ingeniosiores credam, si compendiosius et modô faciliori eadem illa
expediunt, ad quae aliis majori terminationum apparatu opus fuit. Ita enim
fit, ut difficultate minus terreant et ambagibus minus detineant, eôque in
res celerius mittant. Licet nostrae illae antiquiores ipsâ varietate
emphasibusque reverà oblectent, si quem hîc delectari juvet. |
|
Flexionum
in vocibus major varietas utrum lingvas commendet? |
21.
Omnis item lingva et analogiam habet suam, et anomaliam. Analogiam,
secundùm quam similia sub similes revocat leges; anomalias, secundùm quas à regulis suis ipsamet recedit, magis
vel minus. Adeò id commune est lingvis, ut ne Hebraica quidem, qualem in
libris habemus, ab anomaliis immunis sit. Quod suspicari facit nec illam purè
esse primaevam illam in paradiso natam; quam fuisse maximè concinnam primi
hominis, nondum corrupti, ingenium maximè tum analogum credere nos jubet. Cùm
ergò lingvae cuivis, non quâ integra, sed quâ corrupta, anomaliae accidant,
colligimus Hebraeam, quâ Moses et Prophetae scripserunt, tametsi primaevae
illius primogentia habeatur, nihilominus tamen aliquid progressu temporis passam. |
|
Analogiam cum anomaliis omnes lingvae habent, |
22.
Tandem omnis
lingva habet idiotismos suos et dialectos suas. Idiotismos, secundùm quos unaquaeque ab aliis lingvis, dialectos,
secundùm quas à seipsâ recedit. Est enim idiotismus peculiaris et emphatica
loquendi formula aliis lingvis au)tolexei\ inusitata. Ut cùm Latinus dicit animam agere pro mori; hoc aliis lingvis ad verbum reddi non potest: periphrasi aut aliô
rursum aequipolente idiotismô exprimendum est. Non enim Graecè dicere possum th\n yuch\n a)/gein, sed teleuta=n
bi/on. Nec Germanicè die Seele
[131] tun, sed in den letzten Zügen sein. Neque Polonicè duszę czynić, sed unô verbo konać (finire, scilicet vitam). Similiter si Latinè redendum
sit Germanicum illud in den letzten
Zügen sein, non dices in extrema
expeditione esse (quae metaphora est à bellicis actionibus desumpta), sed animam agere. Idiotinmi ergò elegantiarum et emphaseων
fons sunt, quibus nulla lingva omninò caret, quaedam valdè abundant, ob id
caeteris elegantiores, sed et hominibus heteroglossis difficiliores. |
|
ut et idiotismos cum dialectis Idiotismus quid? |
23.
Dialectus verò est pecularis loquendi
aut certè eloquendi seu enuntiandi ratio in lingva eadem: prout eam
aliter aut aliô accentu loquuntur hîc quàm alibi. Volubilissimum enim membrum
est lingva, in infinitas sonorum formas transformabilis: quicunque diversè
habitant, mox etiam diversùm sonant. Aurium
verò judicium admodum est delicatum, exiguas etiam notat differentias.
Hinc est, quòd Germanus Germanum,
Gallus Gallum, Polonus Polonum etc. vix satis intelligat, qui paulò remotius
ab invicem habitant, ut Helvetius
Silesium, Silesius Pomeranum etc. Quaelibet regio, propemodum urbs
propriam habet dialectum, peculiarem scilicet dicendi characterem; saltem
respectu dictionum quarundam, alibi inusitattarum, vel pronuntiationis à
consvetudine aliorum recedentis. Inter Slavonicae
lingvae dialectos numeratur Sorabica,
Lusatiae (regioni inter Bohemiae accorporatas minimae) vernacula, ubi
particularium dialectorum |
|
Dialectus
quid? Et quàm
facilè in novas rursum dialectos abeat |
24. Illud etiam in commune patiuntur omnes
lingvae, quod de Multa renascuntur, quae iam cecidêre
cadentque, quae nunc sunt in honore vocabula, si
volet usus: quem penes
arbitrium est et jus et norma loquendi. Nempè
omnis lingva par partes sensim sine sensu mutatur, licèt aliae allis
celeriùs, donec et nonnullae omnia sua amittant, quemadmodum capite III, §
14. et 18. ostendimus. Cuique enim accidere potest, quod accidit cuiquam. |
|
Lingvas ipsum tempus consumit |
25.
Iam si quaestio sit, quaenam lingvarum
aliis omnibus praecellat, difficillima fuerit responsio, quia sapientia
Dei per omnes ita se diffundit, ut vix ulla tam sit infelix, quin aliquid
singulare, adeoque excellens prae aliis obtineat. |
|
Lingvarum quaenam aliis praecellat |
26.
Inter Europaeas sanè
nostras nulla est, in qua non peculiares agnoscant dotes earum intimè gnari. Italica, Gallica, Hispanica, quanquam
è corrupta Latinitate ortae, hanc tamen, matrem suam, omninò superasse videri
volunt: Italica quidem peramoenâ
quâdam facilitate, Gallica mirâ et
suavi elegantiâ; Hispanica gravi
[132] quâdam majestate, quibus fretae non solùm matrem fastidiunt, sed et cum
invicem de praeeminentia certant. Germanica ob radicum monosyllabarum
copiam vocesque componendi ignotam aliis felicitatem seipsâ contenta et ad
indenda quibusvis rebus significantissima nomina semper prompta, inexhaustis
suis frui posset divitiis, si uti sciret. Quemadmodum et Slavonica: compositionibus quidem non aequè felix, derivationibus
tamen felicior; ideóque ciopiâ et nervis illi nihil concedens, praesertim
dialecto Polonâ, ad vim eloquendi
insigniter expolita. Nec dialecto
Bohemicae quô se ostentet deest, post accuratissimam scilicet
orthographiam (quâ pronuntiationi scriptio ad minimos usque apices respondet)
carminum concendorum (Graecorum et Latinorum more) aptitudine ac svavitate
caeteris Europaearum prorsùs inimitabili. |
|
Europaearum
quaelibet pecularibus fulget dotibus: |
27. Quid
jam de aliis lingvis dicemus? Arabicae svavitatem, copiam, facilitatem
(quòd puncta sua non mutet, uti Hebraea;
quòd anomalias habeat perpaucas; quòd ambiguitatibus non laboret, tota
distincta et lucida) Johan Melchior
Maderus (Oratione pro lingva Arabica anno 1617 Augustae Vindelicorum
dictâ) non satis extollere potest. Turcicam
credidimus barbarem: qui tamen ejus sibi compararunt usum, omnium facillimam
praedicant plenamque nervorum, quippe quae verba sua non conjugat duntaxat,
sed et declinat, elegantiâ aliis lingvis insvetâ. Laudant et Mongolicam ob svavitatem orientalibus
tàm adamatam, ut per totam Indiam, Chinam Tartariamque magnam in deliciis
habeatur. Quin et Mexicanam, in
media Americanorum barbarie natam, memini à quopiam tàm concinnam
depraedicari, ut cum |
|
ut ex exterarum nonullae: ex. gr. Arabica, Turcicia, Mogolica, Mexicana, Cuscana |
28. Si nihilominus de praeeminentia quaeritur: praestare
putanda est lingva lingvae, prout quamque aut (1) in origine sua, aut (2) in seipsa, aut (3) respectu
sui usûs consideres. |
|
Praeeminentia lingvae triplex: |
29. Respectu originis quaedam lingvae sunt vetustiores,
aliae novellae. Illae veluti matres, hae
filiae. Sic Graeca filia est Hebraeae, mater Latinae (ut Rw/mhj nomen Graecum est, sic et lingva Romana universa,
inquit Scaliger). Sed Latina rursum
temporis progressu filias nacta est, Italicam
etc. quae illi, ut matri, assurgunt meritò. Sed et dantur lingvae
spuriae, ex commistione plurium ortae. |
|
1. respectu aetatis |
30. In
seipsa considerata lingva lingvae praecellit, quantô plùs lucis et evidentiae
in articulatione, in significatione, in variatione habet. Nempe quae pronunciationem habet caeteris
faciliorem et svaviorem; significationes
autem ad res accomodatiores et distinctiores; variationem denique concinniorem, magis analogam et minus anomalam,
ad progenerandam verborum et formularum fluentem copiam: illa caeteris meritò
antefertur. Ista enim sunt, quae rebus satisfacere et ingtenia svavitatibus
pascere possunt. |
|
2. respectu propriae constitutionis, |
31.
Respectu usûs lingva lingvae
praefertur, in quantum haec [133] vel
illa instrumentum est agendi cum propioribus, aut cum pluribus, aut cum
melioribus. Propiores si respicimus, maximae
necessitatis erit lingva cuique
vernacula: cujus usus inevitabilis est ob quotidianum cum domesticis
conversationem. Cum pluribus autem
conversari licet beneficiô lingvae alicujus gentibus pluribus communis,
qualis est per Europam Latina, Slavonica, Germanica; per Asiam et Africam Arabica, Turcica, Mogolica. Istae igitur lingvae tanquam
universaliores hôc respectu caeteris praeferuntur. Si quis autem cum melioribus conversationem quaerit,
illi discendae sunt lingvae aut modernae gentium cultiorum (quales Italica, Gallica, Hispanica,
Anglica haberi volunt), aut gentium, penes quas priscis seculis sapientiae
studia viguerunt, Hebraea, Graeca et |
|
3. respectu sui usûs |
32. Quae tres linguae (Hebraea, Graeca, |
|
Hebraea, Graeca, Latina caeteris praeferuntur |
33.
Antiquitas enim rectis ingeniis non
potest non venerabilis esse (adoramus propemodum, quicquid se nobis
singulariter vetustatis nomine commendat in quocunque rerum genere). In lingvis autem quid antiquius Hebraeâ,
mundo ipsi coaeva? et proximâ hujus pedisequa Graecâ, quae inter confusas prima effloruit? Dehinc est |
|
1. ob antiquitatem, |
34. Sunt siquidem illae revera sapientiae veterum fideles promaecondae.
Hebraea monumentis suis historiam
mundi conditi et per annos propemodum quater mille administrati cum antiqui
Foederis divini tabulis custodit. Graeca
dispensationem Foederis gratiae cum variis humanae sapientiae monumentis
conservat. Quos utrosque jam |
|
2. ob sapientiae thesauros, NB. |
35.
Usum trium harum ad alias gentium
lingvas modernas si spectamus, ingens est: quis tres illae multarum aliarum
lingvarum hodieque superstitum matres sunt. Nempè
Hebraea propagines reliquit Arabicam et Aethiopicam, latissimè per Asiam et Africam etiamnum patentes.
Latina Italicam, Hispanicam, Gallicam
sparsim per orbem universum notas. Greaca,
si non seipsam multis gentibus communicavit (forsan ob multiplicitatem, quae
comi-[134] tem habuit difficultatem), communicavit tamen lingvae Latinae et
dehinc aliis plurimis vocabula sua, quorum reconditior sensus, nisi ipsa
recludat, non patescit. Ita jure suô hae etres
lingvarum aristocratiam obtinent. |
|
3. ob usum ad nostras modernas varium |
36. Habent
tamen omnes lingvae aliquid, quô in commune prosint. Nempe omnes
sapientiae Dei organon sunt et omnes hominibus usum, quem debent (unaquaeque
locô suô, pro modulo suo), praestant; et omnes denique sororribus caeteris
aliquid conferre possunt, quantillum etiam illud sit. Puta ad melius rem hanc
vel illam intelligendum, ad aptius nomen huic vel illi rei indendum: verbô,
ad locupletandum et acuendum sese invicem, modò hominum industria non desit.
(Quâ de re infrà peculiari capite XX, partim et XXI agetur.) |
|
Lingvae
omnes sibi invicem servire idoneae |
37. Aemulationes
quoque lingvarum inter se videamus: quae variae sunt, omnes à philautia
ortae. Prima est, quod sibi unaquaeque pulcherrima videatur, alias scabritiei
cujusdam tacitè vel apertè condemnans. Hinc scilicet Graeci seipsos (E(/llhnaj,
hoc est clarè loquentes (ab e(/lh claritas, splendor), alios verò barba/rouj, hoc est crassiloquos, appellitârunt. Hinc et
Henetorum gens suae lingvae homines Slavos,
id est gloriosos, et Slovacos, id
est vocales seu verba articulata, quae intelligi possunt, eloquentes (sláva enim gloriam et slovo verbum seu vocem significat):
peregrini autem oris homines Němce,
id est Mutos, appellavit. (Němý mutum significat: unde
substantivum illud Němec sicut
à slepý slepec, chromý chromec, lakomý lakomec et alia sexcenta.) Quod
tamen nomen Croatae, Moravi, Bohemi,
Luwsati, Silesii, Cassubi et Poloni proximè sibi adhabitantibus Germanis attribuerunt. Sed et
Germanorum appellatio, quam sibi ipsis domi tribuunt, ex eodem philautiae
fonte orta videtur, si deutsch
contractum esse dicamus ex deutisch,
quod idem est cum deutlich: quia
terminationes in -isch et -lich eodem sensu usurpantur, ut in königlich vel königisch, kaiserlich
vel kaiserisch, herrlich vel herrisch
etc. patet. Ergò
deutisch sive deutsch idem est ac deutlich
redend, daß man´s verstehen kann. Hinc illud: Ich hab es ihm deutsch genug gesagt, id est satis intelligenter
quod volui expressi. |
|
Aemulationes lingvarum sex potissimùm Prima elegantiae, |
38. Secunda
aemulatio facilitatis est, quod quaelibet sibi spontè fluere, in aliis
difficultates notare videatur. Id quod non tantùm in hominibus, qui praeter
unam caeteras ignorant (ideóque dum alterius labii hominem loqui audiunt, non
lingvam, hoc est sonos articulatos, sed inconditum quendam sonorum strepitum
audire sibi videntur), verùm et in illis, qui plures discunt aut didicerunt,
videre est. Nempè et his vernacula
semper se primò ingerit advenientibusque caeteris leges dare (tanquam
ipsa perfectissima esset reliquarumque norma) praesumit. Scio id inde venire, quòd primae impressiones
firmissimè haereant et omne primum reliquorum in suo genere velut mensura
sit; observasse tamen hoc, quod jam dixi, in condenda lingvarum methodo
proderit, ut suô locô videbimus. |
|
secunda facilitatis, |
[135]
39. Tertia aemulatio ostentationis est,
quâ singulae ferè aliquid singulare, aliis inimitabile, habere se aut
deprehendunt, aut opinantur et jactant. Exempli gratia voces aliquas valdè emphaticas, phrases elegantes, adagia acuta etc.
Quod tamen non semper majoris perfectionis lingvae indicium est, sed
crebrioris hominum illius lingvae circa hanc vel illam rem usûs: ut forsan quaelibet possit, quod quaelibet,
si circa easdem materias aequè se exercendi occasio qaut studium esset. |
|
tertia ostentationis, |
40.
Quarta aemulatio invidiae est, quae
subinde in odium et contemptum desinit. Indè nimirùm venit, quòd quidam
nonisi suam lingavm discere, aut etiamsi alias didicissent, loqui dignantur,
quasi aliarum nihil indigi. Sunt verò rursùm, qui ne quid aliae lingvae
ignotum sibi habeant, omnes, quarum sibi non deesse potest copia, avidè
discunt, polyglottias captantes laudem. |
|
quarta invidiae, |
41.
Ultima aemulatio regnandi est, quòd
quaelibet quàm latè potest extendere se populisque quàm plurimis in usu et
deliciis esse gaudet. Hinc est, quòd se invicem
passim ex urbibus et regionibus extrudunt, aut si possunt, totaliter
opprimunt et exstingvunt, uti multis jam accidit. |
|
quinta dominii, |
42. Utinam verò omnes potiùs culturâ diligenti aemulari sese animum
inducant! De
quo sequitur. |
|
sexta culturae |
[135]
Caput V |
|
|
De lingvarum cultura ejusque instrumento
trino: (5) rerum nomenclatura, (19) lexico, (31) grammatica Et an omnes lingvae culturae capaces (43) |
|
|
Factâ culturae lingvarum mentione occasio
dabitur subsistendi et quid illud sit, colere
lingvam et lingva culta, perquisitiùs attendendi spe fore, ut hinc etiam
ad veram linguarum methodum | [50] deprehendendam momenti aliquid accedat. |
|
|
2. Coli
dicitur lingva eô sensu, quô ager, vinea, hortus colitur: subigendo,
stercorando, serendo seu plantando et sarriendo ac putando, hoc est depurando
eô fine, ut vireat, floreat, fructum ferat. Item quô sensu corpus dicitur coli et barba et capilli etc., hoc est ornando et ad elegantiam
concinnando. Cultas ergò vocamus lingvas, tùm quae res omnes ad omnem
necessitatem eloqui possunt, tùm quae insuper copiâ et varietate animos
oblectare librisque doctè scriptis ad sui amorem allicere posse videntur. Non
malè id sanè: nondum tamen quid lingvarum
cultura specificè requirat, determinate satis. Inquiramus ergò in id. |
|
Culta lingva quid? |
3. Respiciendum hîc omninò est ad deprehensa
jam ante lingvae cujusvis fundamentalia requisita (cap. II, § 15). Positô enim nomenclaturam rerum et de
vocum significatione consensum et [136] sermonis struendi leges esse tria essentialia lingvae: omninò
sequitur lingvartum culturam hanc esse veram, ut verba constituantur tot,
quot rebus omnibus pulchrè exprimendis sufficicant; eaque examussim adaptentur et commensurentur, primò quidem rebus
ipsis, dehinc conceptibus humanis, tandem sibi ipsis. Nempe quia verba non de nihilo sunt, sed de rebus:
adaptanda igitur rebus rerum ordine. Et quia non funduntur in ventos, sed
sunt mentis ad mentem vehicula, sensum secum deferentia, ergò ne alius
vocem aut phrasin hanc hôc, alius aliô sensu accipiat, providendum. Et quia denique non in congeriem
projiciuntur quisquiliarum instar, sed connectuntur certis legibus ad
ordinatae structurae formam: ergò construendi sermonis figendae sunt
leges normaeque. |
|
Culturae lingvarum instrumenta und evestiganda NB. 1. 2. 3. |
4. Prodit inde triplex lingvae colendae
instrumentum: (1) Nomenclatura rerum sive
tabulatura universi, verbis aptis
contexta. (2) Index verborum et
phrasium plenus: hoc est lexicon
seu dictionarium. (3) Semonis faciendi artificium certum,
hoc est praecepta de sermonis
structura, grammatica. Placet autem de singulorum istorum ad lingvae culturam
necessitate monere aliquid, et dehinc in modum illa condendi inquirere. |
|
Tria esse
I II III |
5. Culturae
lingvarum basin constituimus veram rerum nomenclaturam, exemplô ipsius sapientissimi rerum et
lingvarum architecti Dei, qui postquam homini primo primas sermonis radices implantâsset
illique ipsi lingvam uberiùs excolendi partes demandâsset, modum simul
ostendit hunc (optimum utique, quia optimus agit optima): ut
rationabilter contemplando res singulis
imponeret nomina. (Genes. 2, 19. |
|
Primum: rerum nomenclatura, |
6. Est enim lingvae studium
sine studio rerum aut impossibile simpliciter, aut injucundum et inutile, imò
damnosum. Impossibile, si rerum
respectus ex toto seponatur. Quomodo enim vestem induas
non-corpori? Quomodo nomen imponas non-rei? Mercartor non-pecuniam non numerat
neque arithmeticus non-numeros vel multiplicat, vel dividit etc. Injucundum verò quid esse verba rebus
destituta patet ex eo, quòd lingvam audire ignotam, cujus verba nullas rerum
notiones in mente nobis pingunt, taediosum molestumque est. Nec minùs grave de rebus
nihili audire sermones viro sapienti: tàm naturale, gratum, dulce est rerum
et verborum connubium. |
|
sine qua
lingvae studium et impossibile est et injucundum |
7. Scio tam stultum esse neminem, qui dum
verba profert, vel proferri audit, non res aliquas simul concipiat. Hoc tamen
certum [137] est plerosque pleraque nimis obiter et superficiariè concipere,
dum quid propriè rei sit, quod hâc, illâ, istâ voce indigitatur, parum attendunt.
Atque tùm vocabula rerum scire, res
vocabulis designatats ignorare, quid prodest? Cui bono coecus album,
atrum, rubrum nominat? Vocabula scilicet recitans, quae rebus suis
accommodare non novit, quia res non intelligit. Scire autem loqui et nescire,
de quo sic loquaris, nescire est: si loqui pergis, nugae erunt, sonus sine
mente. Vidit hoc et monuit Horatius distichô illô: Scribendi
rectè sapere est et principium et fons; verbaque praevisam rem non
invita sequuntur. |
|
ac inutile, |
8. Nec inutilitate solâ terminatur ejusmodi
lingvae sine rebus studium, noxium
insuper est. Quia dum conceptus non determinantur secundùm res, fiunt
incerti, vagi, dubii, quid pro quo menti repraesentantes: unde hallucinationes
variae. Atque hoc sensu rectè Plato
scripsit: Multi circa vocabula
occupantur, non intendentes in ipsas res, de quibus loquuntur. Inde postea
fit, ut multae inutiles quaestiones et disputationes oriantur, quae
intellectum perplexum reddunt. Verissimè: errorum enim fons est res
verbis, non verba rebus accomodare, hoc est rerum veritatem ad falsam aut
irrationabilem nomenclaturam torquere. Quâ ratione veritati vim non inferri
et intellectui non imponi impossibile est. |
|
et tandem damnosum NB. |
9. Nostrô
igitur (totius humani generis) malô
accidit, quod interveniens primi hominis lapsus rationabilem illam totius
universi nomenclaturam pertexi et absolvi prohibuit. Homini enim in
aerumnas praecipitato atque cum peccato et miseriis luctanti contemplandi ardor
elangvit, mente simul eclipsin passâ. Insequuta post fuit lingvarum confusio, quae
rerum nomenclaturam demùm plenè conturbavit atque dissipavit. |
|
Nomenclatura rerum ab Adamo coepta lapsuque interrupta |
10. Ad remedia veniri debuit itumque est. Sed
nescio, quomodo inchoatum ab Adamo et
interruptum lapsu lingvam rebus poliendi studium non satis reassumptum fuit.
Dederunt quidem in lingvas jam divisi mortales operam, ut quicquid viderent,
audirent, tangerent, agerent, sermone etiam mutuum in usum exprimere possent:
nullô tamen id, nisi vagô, ut se unum quodque offeret, ordine. Etiam post
subministratum divinitùs labili memoriae adjumentum novum, literas (quod factum esse brevi post
diluvium, cùm hominum aetas decresceret, cresceret autem negotiorum
strepitus, conjectamus), ad nihil adeò describendum fuit adhibitum,
praeterquàm ad leges aut historias tabulis lapideis, ligneis, aeneis
insculpendum, ne res ad posteritatem memoratu dignae interciderent: res autem
minoris momenti tabellis ceratis aut foliis corticibusque arborum inscribebantur. |
|
dignè
perrexi continuatta non est |
11. Citerioribus saeculis, cùm literarum usus
invaluisset repertaeque essent ex animalium pellibus confectae membranae,
post chartae, quibus commodè quidvis inscribitur, non defuerunt sanè variis
in populis, qui variarum rerum descriptionibus lingvas suas exornare ac
locupletare annisi sunt; caeterùm qui rerum compa-[138] gem totam ordinatâ
serie describeret rebusque singuli verba singula examussim accomodaret,
eôque modô totum lingvae apparatum uno continuo opere explicaret, repertus
est hucusque nemo; nec id fieri debere aut posse, cuiquam forsm in mentem
venit. |
|
neque post repertas literas, |
12.
Scio Plinium muni historiam libris
XXXVII descripsisse thesaurumque rerum et verborum ingenetem posteritati
tradidisse. Scio et Iulium Pollucem
Onomasticon magnum libris X composuisse eôque amplissimas Graecae lingvae
copias explicâsse. (De quo tamen rectè
Erasmus: Utinam rerum vocabula tam
accuratè distinxisset, quàm congessit copiosè!) Scio Hesychium, Suidam
aliosque juniores similia passim molitos. At haec nondum illa sunt, de quibus
nunc agimus: simplicius est quod optamus, sed accuratius et usûs melioris. |
|
neque hactenus |
13. Condendam svademus rerum et verborum tabulaturam quandam universalem: in qua mundi fabrica
tota et sermonis humani apparatus totus parallelè disponatur, verbis nempe
simplicissimis et sententiis brevissimis et serie sic unâ et perpetuâ, ut
finis nisi in fine non reperiatur, intermediis omnibus (rebus et verbis) tàm non nisi suô locô positis, ut nihil
idem repeti opus sit, et omnia tamen sint clara, facilia, fluida, ut ad
instar historiae cuivis hominum et legere ista volupe sit, et intelligere
promptum. Et quicunque haec
vidisset, legisset, intellexisset, ut certus sit se vidisse rerum seriem omnem
et inelligere lingvam totam. |
|
Rerum et verborum parallelè decurrentem tabulaturam |
14.
Tale hoc rerum sytagma convestitum
verbis non cùm ante annos septemdecim ruditer (ut prima solent)
tentassemus, Januam lingvarum appellavimus:
nunc Rerum nomenclaturam appellari
svademus, allusione quâdam ad nomenclatores Romanos. Romanorum enim
opulentiores, qui et servorum domi greges alebant, et cum plurimis civium
foris conservabantur, quia omnium et singulorum nomina memoriâ tenere
impossibilie fuit, servum habebant, cui hoc dabatur negotii, ut personarum
nomina edisceret et domino quoties opus suggereret. Atque
huic tali ministerio ab officio unumquemque nomine calandi (hoc est vocandi) nomenclatoris indebatur nomen. Quidnî egrò inter tot res, quibus circumdamur in mundo, et inter tot
libros, quibus jam res habemus descriptas, unum habeamus librum, qui
universalis nomenclatoris fungatur vice rerumque suggerat nomina?
Praesertim cùm et scholis jam recepta sit vox et nomenclaturae primaevae illius in paradiso recordandi eamque jure
divinitùs concessô perficiendi occasionem ferat? |
|
sub Rerum
nomenclaturae titulo NB. |
15. Id
nisi facimus, anonymiis, homonymiis synonymiisque perpetuò laborabunt lingvae:
nec vel res ordine nativo lustrandi, vel mentes rerum notitiâ plenâ
collustrandi, vel lingvas exactè perficiendi occasio erit. Anonymia enim res abscondit: aut si
illae sensibus se ingerunt, nos tamen aut mutos, aut loquaces facit, dum aut
haerere et tacere, aut per ambages circumloqui necesse habemus. Homonymia verò res obscurat et
incertat auditoresque facit sensuum divinatores. Synomnymia denique res confundit et nos [139] plerunque facit vanbos:
aut ea ostentantes et circumspectantes, quae nusquam sunt, dum scilicet voces
diversas, quasi diversarum rerum indices, adhibendo, quod tanquam diversum
exhibeamus aut spectemus, non habemus. Stet igitur
nomenclaturam rerum accuratam culturae lingvarum basin esse. |
|
condendam
esse svadetur rationibusque evincitur |
16. Quaeritur autem, quâ potissimùm methodô adornandus esset liber ille: respondeo methodô rerum strictâ, quâ nempe serie res
ab invicem dependent et se invicem insequuntur, eâdem ut recognoscantur. Primò igitur (praemissis generalibus, si quae
sunt) quia mundum hunc rerum plenum Deus
condidit, coditisque à se rebus cursum illum, quem naturam vocamus, assignavit, naturalia
praecedant. Tùm quia homo in
mundum introductus et rerum arbiter factus naturalia in usus suos transferendo
variéque transformando novos rerum apparatus prduxit mirâ varietate, haec artificalia sunto et sequantur. Quia
verò homo non rerum tantùm factus est dominus, sed et sui ipsius regimen sibi
commissum administrat, prodit inde classis tertia rerum, moralium. Tandem spriritualium,
religionem concernentium, classis: quatenus homo seipsum summo numini subordinat.
Ita sub hoc quaterno rerum genere omnia ad censum venient. |
|
Eius forma tùm generalis, |
17. Particularem rei cujusque descriptionem
quod attinet, absolvatur illa explicatione, quid sit et ad quid et quale et quid agat aut patiatur et cum quibus vicinis
cohaereat etc. unumquodque. Nominanda itaque fuerit res ipsa tota cum suo
fine. Tùm ejus partes, tanquam instrumenta seu media, per quae suo fini apta
est. Tùm quid singula ista agant vel patiantur. Ut nihil in rebus sit
essentiale, quod non observare verbisque propriis exprimere doceantur omnes.
Illa inquam explicanda sunt in qualibet re per verba exprimenta ea, qua eilli
rei prae aliis rebus sunt propria. Si quid illi est cum aliis commune,
praetereatur, tanquam nullam novam inferens notionem nullamque novam
promerens appellationem, utpotè jam è superioribus notum. Ita pressè si per
res eatur, potest sine inutili et taediosa eorundem iteratione pertransiri
omnis rerum et verborum compages brevi labore. |
|
tùm specialis |
18.
Talis hic liber non solùm lingvae
totius vocabula egregiè rebus applicata
comprehenderet, sed et rerum ipsarum
naturam et cohaerentias ostenderet: essetque velut mundi ipsius epitome
artificiosque effictum simulachrum. Quô ipso ingeniis esset pulcherrimum ad omnem
philosophiam et philologiam introductorium: quia praestaret, utne
quisquam ad rerum aut lingvarum studium tanquam ad confusum chaos accederet,
ante se ordinem externum, quô cohaerent omnia fluuntque alia ex aliis,
dilucidè jam videns. Tertiò esset Lydius lapis lingvarum ad
dignoscendum, quaenam illarum rebus accuratè exprimendis plùs aut minùs
sufficiant. Si enim eundem libellum tanquam ejusdem mundi analysin in suas
lingvas transferre tentabunt omnes, apparebunt in aliis vocum defectus, cùm
hoc, illud, istud voce propriâ exprimi non poterit: in [140] aliis
superfluitas, cùm eandem rem duabus, tribus, pluribus, vocibus exprimi posse
videbunt: incuriâ utrobique notabili, quòd nempe vocum supellectile illi non
quantum opus sese instruxerunt, hi plusquàm opus esse onerârunt. Quod
utrumque ut à neglectu analyeos mundi
olim provenit, ita nunc errorem corrigendi occasioni erit. Praeterea discendi lingvas plures
quarumcunque gentium perelegans hoc esset compendium: si eadem haec rerum
tabulatura ita in lingvas gentium quarumvis translata foret, ut verbum verbo
ubique rspondeat mirâ luce. Tandem intellectô
hôc unô librô, libri quivis eâdem lingvâ scripti inogfensè legi poterunt.
Nec legi solùm et intelligi, sed et judicium de illis fieri propter ordinis
naturalis, quem inde comprehenderint, in rebus et sermone certas et
immutabiles normas. |
|
Usus ejus varius 1 2 3 4 5 |
19.
Alterum excolendarum lingvarum
instrumentum sunt lexica, hoc est
vocum, phrasium, adagiorum inventaria, quibus totius lingvae opes velut in
thesaurum congeruntur. Consvetudo haec unde coeperit, ignoramus: nec
utrùm ante Julium Pollucem quisquam
Onomasticon scripserit apud Graecos vel ante Ambrosium Calepinum dignum quid praestiterit apud Latinos,
constat. Nunc multa sunt, pleraque tamen diglossa aut polyglossa, quia
duntaxat in usum peregrinae alicujus lingvae discendae scribuntur. At nos vernacula volumus,
proprium in ususm cuivis genti destinata, ut lingvam suam à fundamentis
intelligere discant omnes. Nempe de lexico
hîc loquimur, quod propriè loquendo nihil aliud sit, quàm index nomenclaturae rerum, aequè ut ibi
verba rebus junctim tradens, sed ordine inverso. Ibi enim itur serie
rerum, res convestiendo verbis: hîc serie vocum, voces applicando rebus. Ut
nempe si vox quaerenda sit ductu rerum, reperiatur in textu seu nomenclatura
rerum, si res ductu vocis, in lexico. Posset itaque hoc lexicon reale dici: quippe non in vocum duntaxat, sed rerum
ipsarum simul ducens cognitionem. |
|
Secundum insstrumentum lexica, NB. |
20. De hujusmodi lexici
optima forma jam consultando, tria illius requisita ponimus. Nempe ut
exhibeat voces (1) omnes, (2) ordi. ne clarissimô, (3) sensu
explicatissimô: quia dempto horum uno, perfectio sibi non constabit. Voces
itaque totius lingvae colligere, disponere, interpretari muneris erit
ejus, qui tale hoc lexicon scribere animum induxerit. Colligentur voces,
ut adsint omninò; disponentur, ut inveniantur omninò; explicabuntur,
ut intelligantur omninò. Perfectum igitur lexicon fuerit, quod
voces lingvae colligit omnes; quod eas disponit
ordine clarissimo; et quod significationes earum recludit verissimè. Ita enim quicquid
opus fuerit, aderit et invenietur promptè et patebit liquidò. |
|
quorum
forma optima ex tribus requisuitis dependet. Nempe 1. ut sit
vocum collectio plena; |
21. Convocandae, inquam,
sunt voces lingvae cujuslibet omnes tanquam ejusdem reipublicae[?] cives ad censum, velut in comitia, ut
quô jure unaquaeque civitate utatur et quid muneris obtineat, certò constare
possit. Eoque fine non in congeriem tumultuariè projiciendae erunt voces, sed
in classes disponendae ordine aliquô pulchrô. Quô autem? Alphabeti
serie voces in lexicis collocari be-[141]ne receptum est: eeleri enim
servit inventioni. Sed utile fuerit alia quoque observari. Nempè ut domi
nata distingvantur à peregrinis,
usitata ab inusitatis; primitiva ab ortis, simplicia à compositis. |
|
2. collocatio accurata alphabeticâ
quidem serie, sed distingvendo voces |
22. Quantum ad domestica et peregrina,
certum est vix ullam lingvam adeò puram esse, quae nihil alieni habeat
admistum: ne ipsae quidem illae antiquiores et suismet copiis satis felices, Hebraea et Graeca. Id quod à gentium
mistura evenit, quòd alii ad alios commeantes, conversatione mutuâ et
commerciis, sibi aliquid ut rerum, morum, consvetudinem, ita et verborum
communicant. Lingvae igitur alicujus
compagem qui tradere volet, meritò primò illa, quae aliunde irrepserunt,
separabit. |
|
peregrinas à domesticis, |
23.
Tum distingvendum est inter voces, quae publieo omnium usu receptae sunt
et ab omnibus necessariò intelligi debent, et inter obsoletas, quae
usurpari jam desierunt solúmque in antiquis alicubi monumentis latitant; aut novas,
quae interim hîc illîc in angulo alicubi natae, necdum publicè receptae
sunt. Qualium lingvas modernas, quibus gentes utuntur vernaculis, plurimùm habere
omnes, certum est. Tales igitur vel praeteriri possunt, vel seorsim
(appendicis locô), poni, aut si in ipso lexici corpore ponuntur, non sine
nota poni debent ad lectores monendum, quo in loco obscura illa vox usurpetur
et an usurpanda videatur, necne. Taceo verba effutitia, ab aliquo
privatim conficta et ab aliis fortè arrepta, quae nihil formatè significant,
sed gestum aliquem alterius indecorum aut aliquid simile exprimunt. Quales
quidem Graecis et Latinis perpaucae sunt et interjectionibus fermè annumerantur
(ut gru/, bombax, taratantara ete.), moderni plures habent.
Exempli gratia Poloni: bziu, fiu, fikmik, farafamfa, lelom-polelom,
terefere etc. et Bohemi fifi, halabala, hr br, famfarum, hurdy burdy,
hakmak etc., Germani Mischmasch, pamperlepamp, ripsraps, im
Saus etc. |
|
obsoletas, novas, ab usitatis, |
24. Voces omnium ligvarum esse partim primitivas et simplices, partim
derivatas et compositas notum est. Hoc autem dubium, debeantne
in lexicis promiscuè alphabeti serie locari, an potiùs oritae sub
themata sua seu radices reduci? Qui voces inquirendi facilitati et
celeritati consulunt, modum priorem praeferunt promptuariaque lingvarum
condunt. Sed modus posterior accuratior est et ad lingvam penitùs
cognoscendam accommodatior. Hîc enim eâdem operâ multa simul addiscuntur
faciliùs et imprimuntur meliùs et haerent fixiùs: dum sic ab invicem fluunt,
qualiter in catena, annulô tractô unô trahuntur omnes. Intelligendae verò
sunt voces primitivae et derivatae in lingva eadem, non diversis. Fieri
siquidem potest et solet, ut vox aliqua omninò veniat ex alia lingva, domi
tamen pro radice stet. Ita vox pars radix est in lingva |
|
derivatas
à primitivis et compositas à simplicibus; |
25. Sequitur vocum interpretatio, tertium et
ultimum lexicographi munus, in quo illi summâ curâ versandum est.
Nempè ut vocum significationes bene deprehensas bene sistat in luce, factaque
ejus rei fide (tàm per testimonia authorum bonorum, quoties id necesse
videatur, quàm per explicatum )/etumon) intellectum circa vocis significationem
sic muniat, ut ne ampliùs vacillet, sive sensus explicatur vocis unius separatim, sive
duarum conjunctim, quod phrasin vocamus. . |
|
3. Interpretatio vera |
26. In vocibus singulis considerandum venit, unumne quid tantùm praecise vox significet, an vero polysema sit et ad plura diversa significandum
adhibeatur? sive hoc autem fuerit, sive illud, tria praestanda sunt. Primò determinanda
est vocis significatio prima et fundamentalis per adjectam definitionem
aut paraphrasin: ut omninò specificè constet, quô sensu usurpetur et
usurpanda sit. Tum appositô etymô
vi originations suae id significare debere ostendatur. Tandem sic ab authoribus bonis usurpari adjecto
exemplô, si opus, demonstretur. Ita demùm clara erunt omnia. |
|
tùm vocum
singularum (detreminando
significationem propriam |
27. Tùm si vox per tropum ad aliud quid
significandum transfertur, reticendum id non est: multò minùs, si quae
contrariô etiam sensu usurpari soleat. Cujusmodi verba Gellius verba media
appellat, quae contrarios recipiunt sensus: ut sunt apud Latinos valetudo
(bona vel mala), |
|
et translatam |
28. De officio tou
e)tumologou=ntoj monendum videtur aliquid. Certum est omnem vocem )/etumon
habere,
quia
nulla non ab aliquo homine indita est: homo autem cùm sit animal rationale, absque
ratione (qualiquali tandem) nec facit, nec cogitat, nec dicit aliquid. Exquirenda
igitur sunt )/etuma, etiamsi quarundam vocum non illicò pateant:
dies diem docet, lux lucem auget. Si ex eadem lingva deduci etymon non potest, certum sit vocem
aliunde venire: nempè aut à
sono aliquo naturali, aut à voce aliqua lingvae alterius. Ita Latinae lingvae
themata pleraque orta sunt à Graecis, haec ab Hebraeis, sicut et aliae
lingvae ad hanc, ut matrem, pleraque sua (si attendere sciamus) referunt,
quemadmodum capite III monuimus. Et patebit in nostro Latino lexico etymologico,
quàm multae voces (quas merè Latinae originis esse jurasset quispiam) reverà
ex Hebraeo fluant, ut adorea, calumnia, condio, diribeo, sufficio etc.
Qualia in aliis quoque lingvis obvenire passim dubium non est, in
testimonium, quemadmodum Deus Israëlis Deus deorum est, ita lingvam
Israëli lingvam lingvarum esse. Quicquid sit, etyma vocum rectè
intelligere est res jucunditatis plena et ad lingvarum fundamentalem notitiam
valdè utilis. Modò vera sint et clara: quae si haberi alicubi non possunt, tacere
praestat quam nugari. |
|
et recludendo e)/tumon), |
[143] 29. Jam vocum conjunctarum significationes non minore diligentiâ
notandae sunt: quia hîc demum se lingvae diffundit et copia, et elegantia,
et diIficultas; quô cultior illa fuerit, eô magis. Certè si quis Latinae
lingvae voces sigillatim eum significationbus suis vel omnes teneat, dimidium
lingvae ignorare adhue videtur. Nomenclaturam enim rerum simplicem demùm
novit: phraseologia illi restat integra. |
|
tum conjuntarum seu phrasium |
30. Est autem phrasis hôc sensu consvetudo nectendi voces
certa cuivis lingvae peculiaris: imò in eadem quoque lingva varia, quia
non omnibus jungi omnia permittit usus. Verbi causâ: damnum et jactura, sigillatim
usurpata, idem ferè sunt. At facere jacturam et facere damnum non
sunt idem: imò hoc posterius ne Latinum quidem est. Latinus enim dare
damnum dicit rursúmque dare jacturam non dicit. Sic: habere ad
populum orationem et facere ad populum verba Latinissimè dicuntur:
at facere orationem et habere verba Latinae phrases non sunt.
Sed et structura ipsa verbi ejusdem significationem saepe mutat, adeóque
variat. Exemplum do: conferre aliquid aliquò est comportare. Conferre
aliquid alicui est comparare seu assimilare. Conferre cum aliquo est
colloqui. Conferre se aliquò est abire. Conferre alicui est prodesse.
Atque ita quodvis ferè verbum aliter constructum aliter significat idiotismosque
varios et elegantes producit. Cùm igitur in phraseologia potissimùm
lingvae cujusque copia, lepor, vis resideat, hîc potissimùm valdè gnavum et
circumspectum esse convenit lexicographum: ne ullam loquendi formulam
negligendo ullam lingvae gemmulam amittat. Atque haec de lexico. |
|
Phrasis
quid et quàm varia res |
31. Superest
tertium lingvas colendi instrumentum, grammatica praecepta. Quae quidem non
ignoramus esse longum illud er difficile Quintiliani
iter: quod etiam in studio lingvarum doctarum (ubi potissimum
obtinet) à multis vix tentatum deseritur; à paucis totum pertransitur, ab
omnibus ut salebrosum querelis oneratur; vix à quoquam, nisi judicio adulto
et philosophico, felieiter satis absolvitur. Unde factum, ut jam consilia de
profligando illo è scholis à viris summis agitari coepta sint: quod posteà
monebimus. Nos tamen tantùm abest, ut illud à lingvis doctis amoveri patiamur,
ut etiam ad vulgares gentium lingvas, quaecunque excolendae sunt, summâ curâ
extendi necessarium prorsus putemus. |
|
Tertium
lingvas colendi instrumentum, grammatica,
cujus primò necessitas evincitur |
32. Homo enim creatura
est rationalis, quicquid agit, cogitat, loquitur, rationabile esse debet.
Quomodo autem erit, si rationes sermonis etiam, cur hoc, illud, istud sic vel sic usurpandum veniat, ignoret? Usus
quidem facit artifices (quod objiciunt, qui praecepta eliminant): imperitus
tamen est artifex, qui operum suorum rationes vel non intelligit, vel reddere nescit. Is enim nec alios artem
suam docere potest nisi brutè, hoc est consvetudine sola, qualiter et formicae,
araneae, caetera bruta sua peragunt. Homo autem nihilne illis praecellet? Venè
aliquid scire est per causas scire: illeque demùm et docet, et discit, et
scit jucundè ac solidè, [144] cui causae simul, cur hoc, illud, istud sic vel
sic procedat aut non procedat, non ignorantur. |
|
(1) Quia
hominis omnia debent esse rationalia |
33. Facit etiam ad securitatem non ex consvetudine caeca loqui, sed ad normas. Si cui enim optimè etiam loquenti aut
scribenti (quâcunque lingvâ) vitiosae loquutionis vel scriptionis lis
intentetur, defendere non poterit, si causam reddere nesciat. Quemadmodum
caecus, tametsi viam aliquam usu longô adsvefactus rectè gradiatur, si quis
tamen errorem illi tribuens inclamet et offendicula vel praecipitia minetur,
non trepidare non poterit. Et nauta extra littorum conspectum delatus, aut coelô nubilosô vel noctu, tametsi
rectum teneat cursum, ejus tamen securus esse nunquam potest magneticô
destitutus directoriô: quod proinde ut sacram anchoram habet. |
|
(2) Quia
sola lingvis securitatem praestat |
34. Et verò videamus primos
grammaticae inventores, Graecos
et Romanos, sapientem utrumque populum: cujus quaeso illi gratiâ grammaticas
suas observationes colligere et in praeceptorum formam redigere tentârunt? An
exterorum causâ illis sic lingvae suae faciliùs addiscendae (uti nobis nunc
usus est) paraturi subsidia? Nihil minùs. Sui ipsoruin causâ haec illis
suscepta fuit cura, ut ad numerum, mensuram et pondus revocarent omnia sua.
Nempe quia sapientis est ordinare, ut Aristoteles inquit, tolerare aliquid
inordinatum, confusum, ignorantiae nebulis obductum, aequè in sermone atque
cogitationibus suis, rem esse eminentiâ suâ indignam putabant. Examinabant
igitur vagam loquendi consvetudinem et ad certas analogiae leges
adstringebant. Quod non solùm oratores, ut sibi stilum acuerent, sed
et philosophi in medio philosophandi cursu, et reges ac principes populorum
inter administrandum regna factitârunt. Ipse lulius Caesar, bellis in
Hispania implicatus, ut res gestas suas describeret accuratiùs, ad grammaticas
speculationes conversus, libros De analogia composuit. |
|
(3) Quia
qui olim suas excoluerunt lingvas, hujus excoluerunt ope: Graeci et Romani |
35. Quô studiô prisci illi
(Graeci et Latini) obtinuerunt, ut lingvae illorum et excuItae Cuerint valdè,
et conservatae jam à corruptelis, libris eruditè scriptis. Nec alia superest via, vel lingvas
illas doctas à fundamento
rectè intelligendi, iisque potenter
utendi, vel nostras vulgares quascunque tandem rectè expoliendi, nisi ad analogiae leges revocentur,
quaecunque revocari possunt omnia: illis
autem, quae ab analogia recedunt, limitibus assignatis, ut
sermonem non turbent aut deturpent, exornent potius, ipsa quoque locis suis
decenter adhibita. Ita Judaeorum rabini, quanquam per tot secula
lingvae suae praecepta haberent nulla, usu solô eam docentes et discentes:
ante quadringentos tamen annos concinnatam per R. Kimchi grammaticam receperunt ejusque ope lingvam
illam patriam felicius excolunt. Cur imitari aspernemur nos caeteri? |
|
(4)
Tandemque et rabini (circa annum Christi 1200) |
36. Verumenimverò grammaticam nos desideramus omnibus receptis quarumcunque lingvarum
(1) pleniorem, (2) accuratiorem,(3) faciliorem et amoeniorem. Pleniorem, ut totum
sermonis artificium doceat; quod nulla adhuc facit. Accuratiorem, ut
quod docet, planè perdoceat; quod vix ulla adhuc praestat. Faciliorem, ut
non sic ingenia torqueat, lubentiusque dediscatur quàm discatur: sed in qua omnia
ingeniis sint pervia, plana, jucunda. |
|
Grammaticae perfectae requisita tria: |
37. Plena fuerit grammatica, si totum sermonis artificium
explicare proposuerit per omnes et partes, et gradus. Quod erit, si orationem
è periodis, periodum è sententiis, sententiam e phrasibus, phrasin è vocibus, vocem è syllabis,
syllabam è literis componi doceat. Et mox quid unumquodque illorum
sit et quotuplex, à primis ad ultima, id est minimis ad maxima, procedendo
ostendat. Tùm quomodo singula artificiosè construantur, ut sermo undique concinnus
surgat, apertè demonstret. Tandem quomodo oratio per omnes et singulas illas
sui partes rectè sit pronuntianda, rectè item scribenda, edoceat. Hoc demùm
erit plenum tradere sermonis artificium. |
|
1 ut sit plena, |
38. Aeeurata verò illa volumus
omnia: hoc est prorsus vera, quibus
tutò niti liceat; et prorsus gradata, quibus se certò et citra molestiam
intellectus promoveri ac elevar sentiat. Multa sanè in hac arte antiquorum
dormitatione admissa menda, vitia, (/ustera prw/tera recentiorum sustulit
vigilantia, nondum tamen omnia: hiatus passim obveniunt, qui res valdè
obscurant et intricant intellectuique obices ponunt. Vel unum hîc attingere
liceat. Omnes vulgatae syntaxes regulae illi, substantivum et adjectivum
numerô, genere et casu conveniunt, ut vir bonus, exceptionis locô
subjiciunt illud: relativum verò (qui, quae, quod) genere et numerô
cum praecedente quidem nomine convenit,
casus verò sequenti verbo
respondet (ut dies ille, quem tanquam extremum formidas,
aeterni natalis est). Quid, obsecro, exceptioni huic hîc loci negotii est?
quae non ad cohaerentiam duarum vocum in phrasi, sed ad cohaerentiam duarum
sententiarum in periodo (aut etiam in sententia composita) pertinet? Quis hîc
tam inconsideratus saltus? Cur non primò omnes leges phrasium, hoc est
combinationum, quae immediatè inter vocem et vocem obveniunt, absolvimus?
venturi indè commodiùs ad sententias; primùn iterum simplices, demùm compositas.
Tolli confusiones istas (plurimae enim sunt) oportet et ad a)kri/beian sic reduci omnia, ut nihil
dicatur nisi locô suô: alioqui non gradatio erit, sed praecipitium. |
|
2 accurata, |
39. Accuratione illâ facilitati quoque consultum fuerit egregiè, ut
sponte suâ clarescant omnia. Altera tamen facilitatis via haee erit: ut
si vulgaribus lingvis technici illi termini, genus, casus, decclinatio, tempus,
modus etc. obscuritatis aliquid minentur, religio nobis non sit eos
permutare verbis simplicioribus, vulgò perceptibilibus, ut sermonis leges
omnes stylô velut historicô describantur nemoque sit, qui ista legat, quin
simul intelligat. |
|
3 facilis et amoena, |
40. Quò rem deduxisse,
paenitere non poterit: quia cultiores reddentur non lingvae solùm, sed et
homines (NB.), ad rationis vias meliùs ubivis attendendas sic
etiam prolectati. Eaedem enim sunt rerum et verborum divisiones; qui verborum
ad invicem proportiones videt, faciliùs easdem in rebus observat. Unde
est, ut bonus grammaticus facilè fiat bonus, paucis mutatis, logicus: bonus[146] autem logicus, bonus philosophus,
politicus, theologus, audebo etiam dieere Christianus.
Christianorum quippe vel maximè est irrationabile admittere nihil. |
|
cujus rei
quantus futurus sit usus NB. |
41. In summa praestandum putamus, ut grammaticam omnes istô elogiô
dignam esse videant, quô eam Quintiliano deeorare placuit: non esse ferendos,
qui artem hanc ut tenuem ac jejunam cavillantur. Quam nisi fundamenti loco
futurus orator (addamus nos futurus logicus, politicus, theologus) fideliter
posuerit, quicquid superstruxeris, corruet. Necessaria pueris, jucunda
senibus, dulcis secretorum comes; et quae vel sola omni studiorum genere plus
habet operis quàm ostentationis. |
|
|
42. Atque haec de prima lingvarum culturae parte, ad necessarias
rerum omnium expressiones spectante. Quia tamen hominibus delicatae sunt
aures et animi, ut ultra necessitatem ubique svavitates quasdam captent:
altera culturae lingvarum pars fuerit elegantiarum omnis generis apparatus,
qui potissimùm ex rerum transnominationibus per tropos et adagia exsurgit. Quibus
quô plùs lingva quaeque abundat et elegantioribus, eô eultior meritò habetur.
De quorum ratione alibi. |
|
Supremus
culturae gradus, lingvae amoenitates |
43. Ex his verò jam, quae de
cultura linguarum hîc monere occasio fuit, colligi potest. Primò, culturam linguarum talem vix ac ne vix quidem ad omnes lingvas extendi
posse propter defectum aut rerum, aut cognitionis rerum. Gentes enim
incultae, cognitionis rerum expertes, primo statim gradu nomenclatuâi
rerum necessariò deficient. |
|
Tàm
plenae culturae non omnes lingvas esse capaces: NB. |
44. Sed et nostrarum
lingvarum vix ullam satis adhuc dici cultam posse argumento sit, quòd
nulla adhuc res omnes ordinatè satis expressit; nulla vocum et formularum
suarum significationes clarè satis determinavit; nulla regulis satis constricta
est. Quod ut ne gratis diei, sed ex veritate pateat, ostendo. |
|
et quae
sunt, nondum eò deductas esse hactenus |
[147] 45. Rerum
interpretem sat locupletem et accuratum nullam adhuc lingvam agere hoc
evincit, quòd vix ulla res omnes descripsit, nedum ut rebus parallelè descripserit.
Exiliores certè plerasque res ne attentione quidem dignati sunt majores
nostri, nedum ut illis peculiaria imponerent nomina, tametsi res ab aliis
essent distinctissimae. (Insecta sint exemplo, vix ullâ in lingvâ nominibus
suis per omnia clarè distincta.) Alii rursum rebus nonnullis ob crebriorem
usum in eadem lingva nomina attribuerunt plura: praesertim in lingvis, quae
caeteris locupletiores videri volunt. Id
autem quô usu? Gladius unus non opus habet nisi vaginâ unâ et
una vagina gladiô unô: sicut et nucleus cortice et cortex. nucleô. Ridet
Cicero Graecos, quòd in tota sua lingva (tàm divite illa) nullam haberent
vocem, quae Latinae ineptus responderet: causamque reddit, quòd
vitium illud tàm esset Graecis familiare, ut id in se ne agnoscerent quidem.
Sed hoc jocô dictum fuerit: aequè ac si Hungaros quis ideò voce metallum in
sua lingva destitui dicat, quòd terra sua metallis nimis abundet. Extra jocum
nimis multa ubique in rebus sunt, quae non animadverterunt, qui nobis
lingvas, quas habemus, condiderunt. Indè est, ut imperfectione laborent
lingvae omnes. Si quando dabit Deus, ut universitatis rerum analysis vera
per omnes suas venas instituatur, infiniti patebunt hiatus et lacunae:
quibus explendis valdè saepe o)nomatopoiei=n
opus
erit. |
|
Quod
probatur: (1)
Nomenclaturis rerum ubique adhuc imperfectis |
46. Jam quod significationes
vocum attinet, notum est appellationes plurimarum rerum in quâlibet
lingvâ valdè esse perplexas, ut
aut non intelligantur omninò, aut non intelligantur ab omnibus, aut non intelligantur
eôdem modô; aut denique non intelligatur causa, cur id, quod significare
jussae sunt, significare debeant: saepe non tàm praeter rationem, quàm contra
rationem. Paulatim nempè vocabula alia pereunt, alia emergunt, aliorum significatio
cum hominibus emoritur. Inde est, ut vox ad posteritatem exstet, cujus
signifieatio evanuit; aut in aliud transiit. Prioris exempla abundè
suppeditant libri antiquorum philosophorum, botanicorum, zoographorum,
geographorum, historicorum, poëtarum etc. plurima nobis ignota, aut certè
incerta (num id significârint, quod significasse hic, ille, iste hariolatur),
continentes. Inde interpretum jurgia et lites, quas apud Gesnerum,
Matthiolum, Bauhinum, Aldrovandum et apud criticos videre est. Sed nec de
vocabulis receptis, usitatis et quasi notis unquam justa deliberatio
suscepta est, cui propriè notioni tribuendum esset unumquodque: sed usurpat
alius sic, alius aliter. Exemplô sint voces lira, sulcus, porca, quarum
apud veteres et recentes nullam determinatam reperire est significationem,
pro eademne an diversis rebus sumi debeant? Sed et dicere ausim, in tota
philosophia, medicina, jurisprudentia, theologia vix ullum esse vocabulum,
quod non à diversis diverse intelligatur. Imò unus idemque scriptor jam sie,
jam aliter accipit et lectorem aut etiam seipsum implicat. Videat, qui
volet, non dicam commentaria, sed ipsa lexica, concordantias, distinetionum
et limitationum libros etc.,tricas infinitas videbit. Nempe con- [148] fusio
ad turrim |
|
(2) Significationibus
vocum vix usquam adhuc satis determinatis |
47. De regulis grammaticis, quibus
connectenda esset intra semetipsam lingva quaevis, ut certa, constans, fixa
sit, quid dicam? Vulgares pleraeque, barbarorum praesertim, scopae dissolutae sunt: ut ad regulas
revocari tam parùm patiantur atque feroces ipsi populi, qui iis utuntur, ad
disciplinae mansvetioris jugum. Graeci et Latini, apud quos ars haec
nata et maximè culta est, quantùm hîc profecerint, aeterna grammaticorum bella
ostendunt: nec aliis testibus opus est. |
|
(3) Garmmaticorum infinitis tricis |
48. Haec autem non ut nos de spe melioris
lingvarum statûs dejiciant, sed ut ad eum quaerendum exstimulent diligentiam,
dicta sunto. |
|
Perfectior
itaque lingvarum cultura quaerenda |
.
[148]
Caput VI |
|
|
De lingva aliqua una prae caeteris colenda,
(9) et cur honor ille apud nos Latinae deferatur |
|
|
1.
Lingvarum plurium scientia, non esse partem sapientiae (quae in rerum
notitia vera usuque legitimo consistit) fatemur.
Nec non beatiorem fuisse futurum hâc quoque in re hominum statum, si ut in paradiso
ita semper lingvas igoraremus praeter unam. Demus et id, quod volunt quidam,
Graecos olim eô fuisse caeteris sapientiores, quòd cùm domi haberent lingvam
omnium cultissimam, addiscendis aliis tempus non terebant, sed se mox rerum
studio dabant. |
|
Lingva una si esset, beatiores essemus |
2. Nihilominùs tamen, talijiam rerum statu,
lingvae discendae sunt. Primò quia adversùs noxas, ex lingvarum confusione
ortas, unum hoc remedium est, divisas
etiam intelligere: laudandusque est Deus, qui memoriae et ingenio nostro
eam largitus est capacitatem, ut pluribus idoneè hauriendis sufficiat. Tum verò ipsa humanae societatis ratio requirit esse aliquos semper, qui
non suae duntaxat gentis, sed et vicinarum intelligant sermonem: praesertim,
quibus officii ratione cum aliis atque aliis conversandum fuerit. Sed et cuique per se, tùm utile est
lingvarum (praesertim cultiorum) studiô excultum habere ingenium; tùm iucundum hîc etiam variè
diffluentis sapientiae Dei spectare rivulos et cum diversis terrae incolis,
vivis et mortuis, perrupto illo pridem posito obice, colloqui tamen. |
|
Jam tamen
plures discendae sunt necessariò 1 2 3 |
3.
Quot autem et quae potissimum lingvae
discendae videantur, infrà, peculiari capite explicabimus. Nunc demonstrandum suscepimus
uni alicui lingvae prae caeteris colendae dandam esse (vel omnibus hominibus)
operam fine triplice. Primò, ut illa ipsa una
lingva multorum communi ope excolatur perfectiùs. Secundò, ut sic exculta aliis quoque linguis meliùs perpoliendis
velut exem- [149]plar sit. Tertiò, ut
eô lubentiùs assumatur in commune gentium vinculum, interpretem scilicet universalem omnium ad omnes, postquàm à sapientioribus universali confusioni, gentium et lingvarum, universale remedium
pridem optari coeptum est, lingva aliqua universalis. Sed quae illa? |
|
Sed una prae reliquis 1 2 3 |
4. Ut philautae sunt et invicem aemulatrices
linguae quoque (cap. IV. § 37 etc.), optaret praerogativam illam suo utique
idiomati natio quaeque: tentataque
saepiùs jam res haec est à diversis diversè, tribus tamen potissimùm viis;
per studia nempè sapientiae, aut religionis, aut potestatem politicam. |
|
At quae
illa? Suam commendare tentarunt |
5. Graeci sanè eo quoque fine lingvam
excoluerunt suam, et quicquid artium scientiarumque possidebant, libris
incluserunt, ut quisquis earum fieri vellet particeps, indè hauriret: haurire
autem si vellet, lingvae sibi compararet notitiam. Quae machinatio non
infeliciter cessit. Brevi enim effloruit lingva et per gentes orbis primarias
dimanavit, ut |
|
1. Per viam sapientiae Graeci |
6.
Religionis etiam zelô lingvas quasdam disci non est ignotum: ut dementatis
Mahomedanâ impietate gentibus Arabicam, quâ illa conficta oracula sua Alcorani nomine descripsit etc. |
|
2. Per viam religionis Arabes |
7. Usitatissimum tamen est lingvam dilatari
cum imperio: quando gentes subiectae victricis subire leges, propterque
conservandam inferiorum à superioribus dependentiam, linguae admittere commercium
coguntur. Ita Chaldaei monarchiâ
potiti, ita Graeci, ita Romani lingvam propagârunt suam. Ita
nunc imperium Romanorum partim ad Germanos,
partim ad Turcas devolutum, his et
illis lingvam suam latè propagandi occasionem dedit. Ita Hispani linguam suam per Italiam, Siciliam, Sardiniam, Africam,
utramque Indiam sparserunt. Ita Gvainacapa
rex Peru subiectis numerosissimis
gentibus lingvam Cuscanam (quae Ingarum appellatur et Quicham) ita mandavit, ut hunc usque
in diem permultae gentes particularibus idiomatibus separatissimae, hujus
beneficiô sese mutuò intelligant, teste Iosepho
Acostâ, De procuranda Indorum salute libro I, cap. II. et IX. De Rege
autem et lingva Mogol in |
|
3. Per viam
imperii Chaldaei, Graeci, Romani, Germani, Turcae,
Hispani, Peruani Mongolenses |
8. Habemus
itaque complures jam ceteris universaliores lingvas: sed utinam omnes illas
satis cultas et sibi invicem socialiter patentes! ut elegantias suas
mutuò sibi communicare, gentibus autem et lingvis caeteris scientiarum fores
pandere queant. Quia tamen omnis multitudo
ad unitatem aliquam reducenda est, si non confusio, sed ordo quaeritur:
perstat votum nostrum de lingva una eligenda, cui ad omnem elegantiam
excolendae omnes gentes navent operam. Qua de re antequam nostram
exponimus sententiam, audire operae pretium fuerit Ludovicum Vivem libro De tradendis disciplinis tertio ita disserentem. |
|
Retinendum consilium de una eligenda lingva, |
9.
Quando lingva aerarium est eruditionis
ac instrumentum societatis hominum, è re esset generis humani unam esse
linguam,[150] quâ omnes nationes
communiter uterentur. Si perfici hoc non posset, saltem, quâ gentes ac nationes plurimae,
certè quâ nos Christiani, initiati eisdem sacris, et ad commercia, et ad
peritiam rerum propagandam. (Peccati enim poena est, tot esse lingvas.) Eam
verò ipsam lingvam oporteret esse cùm svavem, tùm etiam doctam et facundam. Svavitas
est in sono, sive simplicium verborum ac separatorum, sive conjunctorum.
Doctrina est in apta proprietate appellandarum rerum. Facundia in verborum et
formularum varietate ac copia. Quae omnia efficerent, ut libenter eâ
loquerentur homines et aptissimè possent explicare, quae sentirent, multumque
per eam accresceret judicii. Talis videtur mihi |
|
quam Vives Latinam svadet |
10. Hae sunt sapientis illius Vivis rationes, ob quas Latinae lingvae
studium omnibus Christianis populis vult esse quàm commendatissimum. Ubi
lector tacitum viri pro lingva aliqua perfectiore (cujus verba naturas rerum explanarent, uti loquitur) votum
notabit: à quo tamen mox recedit, quia forsan nobis tàm fore beatis hac in
vita non speravit. At non desunt
rationes, quae lingvam totam significativam, totam realem, totam harmonicam condi posse spem faciunt. Significativam
totam: in qua nihil sit otiosum, ad
minimos usque apices: sive to\ materiale spectes, sive to\ formale. Realem, cujus
omnis vox definitionis instar sit et quae ispô sonô rerum naturas menti
praesentet. Harmonicam denique totam, in qua nihil usquamanomalum occurrat, analoga omnia. Quam
sperare est posse vel decuplò esse Latinâ faciliorem, vel centuplò locupletiorem,
vel millecuplò ad explicandas rerum omnium rationes accommodatiorem. Quem laudabilem
conatum si non desti-[151]tuerit successus, erit utique unde rebus humanis
vehementer gratulemur. Quamdiu tamen spes haec in dubio est, optimum fuerit
certis, et quae in manu sunt, frui. Lingvarumque, quas habemus, aliquam prae
aliis excoli, quae nobis praedictos praestet usus. |
|
(quanquam
tacitè perfectiorem aliquam optare videtur) |
11. Accedimus itaque ad Vivis sententiam, Latinam prae
aliis orbi commendandam esse, repetitis eius rationibus. Primò, quòd gentium multarum jam agat Mercurium.
Secundò, quòd concinnitate suâ multùm rectitudinis addat ingeniis. Tertiò, quòd sapientiae omnigenae paratos jam secum
ferat thesauros, supra omnes totius mundi lingvas. ( |
|
Rationes Vivis pro 1 2 3 4 5 |
12. Addi possunt rationes ex praesenti
instituto depromptae. Optamus nos lingvam
unam prae caeteris coli fine triplici. Primò, ut multarum gentium
ingeniis excolatur celeriùs ac perfectiùs. Dehinc, ut sit iisdem gentibus ad lingvas suas simul poliendas
manuductrix fida exemplarque perpetuum. Tandem,
ut sic valdè pulchrè exculta, faciliùs in communem Mercurium recipiatur,
etiam à quibus nondum recepta est illisque idiomata sua eôdem perficiendi
modô occasiones ferat. |
|
Aliae pro eadem ex praesenti instituto 1 2 3 |
13. Ad
hos verò fines nulla magis idonea videtur Latinâ. Quippe, quae per totum
Christianum orbem nunc jam suscepta, ingeniis totius Europae nunc iam
excolitur: ut si quid circa illam perficiendam porrò agendum restat, publicas
ejus rei subministrandi occasiones aperta pateat via. Deinde, quia in scholis
Europaeis sola regnat, sola vernaculis
parallelè excolendis fidissima esse dux poterit. Tandem, quia Europaearum gentium sollertia ad omnes reliqui orbis
nationes aditum sibi paravit easque novit (ex diversis enim Europae regnis ad
diversas orbis totius partes commercia exercentur): cultura haec Latinae
lingvae universalis ad artium et scientiarum, fideique et religionis lucem
per gentes tenebris oppressas propagandam felicissimum medium prorsúsque
universale esse poterit. Omninò itaque soli
Latinae hunc deferendum honorem, ut studia eius tum à nobis Europaeis
diligenter domi colantur, tùm ad gentes mundi alias, per Asiam, Africam, Americam, quàm maximè fieri potest propagentur,
statuimus. |
|
|
14. Sed est quiddam, quod consilio huic
vehementer obstare videtur, difficultas:
cujus nomine |
|
Sed
obstare videtur lingvae Latinae difficultas, |
15. Haec si vera sunt (negari autem vix
possunt), necessariò culpa residet aut
in lingvae hujus enormi aliqua difficultate, aut in docendi eam praeposterâ
methodo. Si in lingva ipsa, frustrà illam gentibus commendare
instituimus: non procedet res. Si in
methodo, spes est obicem arte amoveri posse. |
|
quae
difficultas an vera, disquirendum |
16. Non
autem penes lingvam residere culpam certâ demonstratione ostendi sic potest.
Quae lingvam difficilem reddere possunt, tria sunt: articulationis distorta monstrositas; significationum vaga incertitudo
et variationum nimia irregularitas. Atque horum nihil prae ceteris Latinae
lingvae inest: |
|
Tria
lingvam aliquam difficilem reddentia Latinae minus insunt: ut |
17. Articulatio
enim pulchra satis, grata, svavis est
seu literas spectes, seu syllabas, seu voces etc. Literâ enim nullâ
utitur haec lingva, quâ non caeterae utantur omnes. Nullum scilicet hîc
invenias Hebraicum hain; nullum
Arabicum Hha (quod omnium
difficillimum pronuntiatu censet Erpenius); nullum Anglicum th; nullum Polonicum per nares
efflandum a (**) vel e(**) etc. Vocales
nonnisi quinque habet easque uniformiter, clarissimè semper enuntiat: neque consonis jam indurandis, jam emolliendis
aliter et aliter ora torquet, uti Slavonica. In summa, plana hîc sunt omnia. Syllabas etiam, quae haesitationem
inferant aut mordere cogant lingvam vel labia, nullas adeò habet. Quemadmodum
nec voces aut monstrosè prolixas ut
Hungarica, aut deformiter curtas ideóque in sententiam acervatim conglobandas
ut Chinensis et ex parte Germanica. |
|
1 articulationem asperitas, |
18. Significatio
plerarumque vocum et phrasium satis determinata rebusque facilè applicanda
Latinis inest: incerti, praeterquam in quibusdam antiquis (quibus nullo
adeò damno carere possumus), minùs hîc quàm caeteris lingvis. |
|
2 significationum vaga incertitudo, |
19. Sicut
et variatio seu formatio vocum et phrasium plerunque analoga et ad leges
cerzas jam revocata: anomaliarum longè minùs quàm in Graeca aut vulgaribus
plerisque occurrit. Quae et ipsae tamen jam determinatae sunt, turbare,
si attentio adsit, non possunt. |
|
3 variationum nimia irregularitas |
20. Tota igitur culpa necessariò in methodum
recidit: quod ut palàm fiat, demonstrandum est à fundamentis. |
|
Methodi igitur difficultas obstat |
[153] Caput VII De usitata hactenus lingvas, Latinam
praesertim docendi et discendi methodo variè impedita |
|
|
Si
methodus est, uti definitur, certa et compendiose aliquid agendi via: antiquos methodum
lingvas docendi habuisse nullam, nos eatenus valdè imperfectam evinci
poterit. |
|
Methodus lingvarum |
2.
Antiqui enim non aliter quam usu, hoc est crebrâ et diuturnâ cum loquentibus conversatione, loquentes
intelligere, tùm et ip simet
loqui, consvescebant: quomodo et hactenus nobis inlantibus vernaculae
plebeisque aliae quaecunque vulgares discuntur. Quae res artis nihil habet nec via certa et
compendiosa dici potest. Nempè qui sic lingvam didicit, utrùm didicerit
totam, incertus est: cùm non cuivis, ubivis, quovis tempore de omnibus
materiis sermones audire datur. Si autem, dum detur, exspectandum est,
multorum hominum conversatio multarumque rerum occasiones exspectandae sunt:
quae res necessariò secum remoras trahit. ldeò qui lingvas non nisi usu
discunt, ultra unam et alteram perfectè discere vix possunt. Si
plures, frusta lingvarum erunt, non lingvae: sed et id ipsum informe quid et
inconditum. In summa usu solô lingvas discere, occasionale quid est et
prolixum et superficiarium, hoc est imperfectum. |
|
antiquis
fuit nulla praeter usum: quae res
ambagiosa est et imperfecta, |
3. Nobis tamen ad lingvam
Latinam hoc tempore ne haec qui dem
ambagiosa via servire potest, quia ubi sic lingvam illam disca mus usu, non est, postquam illa vulgaris esse
desiit solúmque in libris superest. Cum libris autem conversari non est
aequè promptum nec ad intentionem aequè confert atque cum hominibus
vivis: quia liber, res muta, si quid non intelligo, nullô nutu aut gestu aut
rerum commonstratione aut per synonyma et periphrases tàm diu, donec capiam,
iteratione subvenire mihi potest, uti potest vivus doctor. |
|
nobis
tamen ad Latinam lingvam sic etiam inutilis |
4. Necessariò itaque eò
veniri debuit, ut ab arte peterentur auxilia: methodicâ scilicet
aliquâ ad libros intelligendos introductione. Nec aliter potuit, quàm ut
conficerentur lexica, voces Latinas vocibus vernaculis permutantia et sic
sensum dictorum recludentia: adjungerenturque regulae grammaticae formas
et normas structurae sermonis Latini in vocibus tàm singulis, quàm junctis
detegentes. Hactenus rectè, si rei summam consideres. Quia non aliter
meliùs lingvae tàm doceri et disci, quàm excoli possunt atque per rerum enarrationem
seu nomenclaturas, quod hîc authores praestant; et vocabulorum repertoria,
quae hîc lexica sunt; et informationem, quibus modis vocabula texantur et in
sermonem contexantur, quod grammatica expedit. Prorsus itaque bonô consiliô (NB.)
tria illa pro studii Latinae lingvae fundamentis assumpta sunt: nec meliùs
excogitari quidquam unquam poterit, uti pòst videbimus. |
|
Meritò igitur ab arte peti coeptum est auxilium |
5.
Particularis tamen istorum modus et usus talis adhuc est, ut
[154] meritò viri mthodum scholis usitatam variis querelis prosequantur: et
nos leviorum tardiorumque profectum culpam omnem in methodi illam vitiositatem
rejiciamus. |
|
Sed quô successu? |
6.
E querulantium infinito numero unum producam, Eilhardum Lubinum, theologum clarissimum, qui praefatione suâ in Novum Testamentum,
quod trilingve anno 1614 edidit, ita scribit. Vulgata illa pueros in scholis instituendi ratio talis mihi videtur
prorsus, ac si quis conductâ operâ et studiô iussus fuisset modum aut
rationem aliquam excogitare, quâ praeceptores pariter et discipuli non nisi
immensis laboribus, ingentibus taediis, infinitis aerumnis et nonnisi
longissimô demùm temporis intervallo ad Latinae lingvae cognitionem illi
adducerent, hi adducerentur. Quae
quoties repet, vel iniquâ mente revolvo, concutior
toties penitisque horresco medullis. Et mox: Quae
dum saepius mecum expendi et consideravi, non semel, fateor, in illam
cogitationem adductus sum, ut à malo quodam et invido genio, humani generis
hoste, in scholas per malè ominatos quosdam monachos haec initiô introducta
esse, prorsùs mihi persvasum habeam. Addit postea, quid tamen tàm
praepostero labore consequamur: enascuntur,
inquit, nonnisi germanismi, soloecismi,
barbarismi, Latini sermonis abortus, dedecora et dehonestamenta et sordes. Haec
ille. |
|
Testantur querelae multorum, ut Domini Lubini |
7. Aliorum producere testimonia quid refert? Nota sunt haec jam vulnera,
remedia magis exspectant quàm exprobrationem. Causas itaque potiùs hujus |
|
Resque loquitur ipsa |
8. Ad tria capita revocari possunt vulgatae
methodi errores et peccata. Primò, quòd viae ignaros in viam extrudat sine
duce. Secundò, quòd eosdem insuper in loca salebrosa et invia impellat. Tertiò, quòd scandere cogat rerum fastigia, non admotis scalis et
gradibus. |
|
Errores vulgatae methodi tres: |
9. Primum
peccatum hoc est, quòd lingvam ignotam, Latinam, discere pueri jubentur
abstractè sine praevia legitima rerum cognitione; et cujus igitur ductu eam
discent? Discere enim est in rei alicujus ignotae notitiam per aliquam notam venire. Dicat quis: discunt Latinam ductu vernaculae, jam notae. Rectè sane, si
haec jam nota sit. Sed falsum supponitur pueros vemacula, quia pronuntiare
sciunt, intelligere etiam, cùm vix decimum quodque verbum rei suae applicare
sciant: nempè quia id docti non sunt, neque docentur, uti adhuc res geritur.
Imperitus ergò est hic dux, quicquid praesumat: ad circumductandum per
ambages potius, quàm ad rectà scopum versus ducendum idoneus. |
|
I qu`d
lingvas doceat abstractè, sine praeviâ rerum cognitione |
10. Quid enim quaeso puerum juvabit voces Latino-vemaculas
aut vemaculo-Latinas recitare posse, si neutras intelligat? Idem psittacus
poterit. Nugae itaque sunt, quòd prima Latinitatis tirocinia vulgò à
vocabulis homoeoteleutis Deus Gott, necessitas Not, manus Hand, pignus
Pfand etc. incipiant. |
|
|
11. Secundum peccatum est, quod tirones à
principio statim in multiplices impelluntur salebras: grammaticales intelligo
tricas. A formali enim, potiùs quàm à materiali, Latinitatis structuram
auspicari (hoc est à grammatica potiùs, quàm à lexicis vel authoribus)
solenni scholarum more receptum est. At quid hoc obsecro est? nisi formam
introducere velle in non-materiam; numerare velle in marsupio non-pecuniam;
dividere velle non-numeros; hoc est agere nugas? Minùs absurdi haec res
haberet, si praecessisset grammatica vemacula, in qua necessitatem et usum
generum, casuum, declinationum etc. jam antè percepissent pueri. Id enim
exemplis lingvae notae (vernaculae) assequi fuisset faciliùs et hîc jam ut
praenotum haberetur magnô ingeniorum levamentô. Sed proponi grammatica in
scholis vemaculis nondum coepit, hîc demùm, in Latinitatis aditu primô,
talia pueris ostenduntur: ut plerique illorum in |
|
II quòd
incipiat à formali, hoc est à grammatica, etquidem non vernacula |
12. Atque ut gravior sit crux, datur pueris in manus grammatica
Latina non verbis vernaculis, quae illi intelligunt, sed Latinis, quae nondum
intelligunt, concepta: prorsùs ac si quis alicui nostrûm Arabicam vel
Mogolicam discere cupienti praecepta ejus offerat illâ ipsâ, nobis
ignotissimâ lingvâ conscripta. Quis nostrûm quaeso de talibus sibi gratularetur
subsidiis? quis non illudi sibi potiùs crederet indignationemque in magistrum
talem conciperet? Et tamen quod fieri nobis nollemus nos adulti, et si quis
tale quid in nos designet, injuriam aut ludibrium interpretaremur, hoc ecce
in tenella ingenia committimus ipsi! |
|
nec verbis vernaculis concepta, sed verbis
non intellectis res non intellectas enarrantibus, |
13. Atque ita tirones
nostros, militiae adhuc inassvetos, triplici simul objicimus hosti, triplicem
simulluctari cogimus luctam. Primam cum verbis regulae, ut ea intelligant.
Secundam cum sensu regulae, ut quid sibi velit assequantur. Demum cum
Latinae lingvae genio, à vernacula sua plerunque (etiam in analogis) recedente.
Tacebo jam regularum multitudinem, obscuritatem etc. Labor ex labore
ibi nascitur et taediorum non est finis. Et possibile sit non haesitare
puerum? non caligare? non delirare propemodum? |
|
cujus rei tria notantur absurda: 1 2 3 |
14. Tertium usitatae nunc
methodi peccatum est, quòd non gradatim ire, sed impossibiles saltus saltare
discipulos cogat. Faciam id clarum, ne quis dubitet: plusculis etiam
verbis, ut intricatissimas hasce tricas et detegamus rectè, et è scholis
emoveamus, si possumus. |
|
III quòd
scandere fastigia sine praestructis scalis cogat, |
15. Receptissimum scholis
est post degustata grammaticae praecepta in authores venire. Sed quos? Quae
optimè constitutae videri volunt, optimos statim accersunt, Ciceronem ac
Virgilium: pro primis etiam tironibus Epistolas Ciceronis selectas (id
est breviores) et Virgilii Eclogas assignantes, paulatimque ad alia
eorundem [156] authorum discipulos praeparantes. At quid est a)erobatei=n, obsecro, si hoc non
est? Quid est volare sine pennis, si non hoc? Ciceronis enim Epistolae,
quanquam familiares dicantur, scriptae tamen sunt à viris ad viros,
plerunque de reipublicae negotiis: quid aetatulae puerili cum talibus? iterum
eos non intllecta sorbere cogimus. |
|
id est
Latinitatis studium ordiri à Cicerone et Virgilio, cujus rei absurditas ostenditur, |
16. Quid verò de Virgilianis
demùm dicemus? quae ob styli poëtici sublimitatem pueris nullâ
ratione imitabilia (et cui ergò usui proponuntur?), imò ob acumen poëtarum
principis summis etiam artificibus admirabilia, pueris nullo modo perceptibilia sunt. Praesertim
Eclogae, ob solam brevitatem huc trahi solitae, quae aenigmatum tàm
plenae sunt, ut praeceptores ipsi passim haereant, quid dicatur, incerti. Nec
enim pueris ista scripserunt authores illi, nec fore aliquando, ut ista huic
aetatulae, et quidem lingvam Latinam ignorantibus proponerentur, somniare
poterant: sed scripserunt sui similibus, viris, et quidem ingeniô acutis,
judiciô maturis, rerum usu exercitatis. Et scripserunt de rebus sui temporis
sibi notis, nobis ignotis: nisi quantùm notitiae seduli Romanae historiae
scrutatores sibi comparare possunt. Quid ergò haec ad pueros, in ea demùm,
quae hîc domi circa se habent, prospectare incipientes? Denique sunt illa
scripta stilô sublimi, affectato: quid isti rei cum puerili balbutie? |
|
1 Quia
pueros res, quarum capaces non sunt, capere volumus 2 Et quidem
stilo supra captum sublimi |
17. Refertur inter apophthegmata Atilium quendam dicere
solitum: adoleseentes in foro sie auspicari à eausis centumviralibus, ut pueros in scholis ab Homero, cùm utmmque horum
maximum sit, ad id autem, quod summum est, gradibus iri oporteat. Unde patet olim
pro absurdissimo fuisse habitum, si quis Homerum poëtam Graecum pueris
Graecis proponere voluisset: Virgilius autem annon Latinorum Homerus est? Si
quis vulgaris paedotriba pubi Germanicae, quam literarum elementa docendam
suscipit, evolvendum et imitandum proponeret Regentenbuch Reisneri aut
poëmata Opitii, rideretur. Quare? quia pullos implumes per sublime
volitare vult; catellos, cursitationem demùm pertentantes, feras robustas insequi
jubet; plaustrum oneribus praegravatum à novellis equuleis, crura nondum firmatis, trahi poscit: id
est rem impossibilem exigit, aut certè ridiculam, dum creaturas imbelles,
oneribus tantis impares nihilominùs protrudendo et ut loquuntur sublevando,
ut quod fieri vult, fieri videatur, ipse variô et operosô, sed inutili nisu
circumagit et versat: jam ante se machinam suam (unà cum praejuncto misello
equulo) trudendo, jam pone se trahendo et raptando, non absque anhelitu et
sudore utrinque: modò ut spectatoribus fucus fiat, hoc est ut discipulus
agere videatur id, quod non agit nec potest. Adhuc de paedotriba illo parùm
prudente loquor, qui per vim ingesta pueritiae vellet vemacula illa, quae pueritiae
scripta non sunt. At vulgò in scholis Latinis duplò plus deliramus,
dum aequè seria et ardua pueritiaeque captum excedentia pueris in
lingva peregrina, illis demum diseenda obtmdimus. |
|
Quod ne in vernaculi quidem tenellis sius quisquam fieri permitteret |
[157] 18. Quod dicunt non rerum causâ haec pueris proponi, sed ut
verba, phrases, stylum discant; res haurient, adultiores facti, respondeo:
infelix divortium non separanda separare. Psittacosne formare, qui
reddant sine mente sonos, proposuisti? Supponitur autem falsum,
verba et phrases rebus non intellectis intelligi posse: quod nec factum
est, nec fiet unquam. Et fac posse: cur rerum vacuos in aliud tempus differimus,
si simul cum verbis verbis designatarum rerum notitiam imbibere liceat? Cur
militiae tironibus vaginas sine gladiis damus? Cur tenellis ventriculis
cortices sine nucleis devorandas objicimus? Sit denique, discatur sic lingva,
ut prius intelligatur tota, quàm resumimus authores rerum causâ evolvendos:
an tamen ideo à fastigio inchoare turrim oportuit? |
|
Objectio prima, de lingva ante res discenda |
19. Dicunt: Perfectum
sumendum est pro idea. Ego verò id ineptè dici ajo, si non respiciatur ad
gradus. Intendenda utique est perfectio, sed tùm, cùm ejus
assequendae spes est: nempe cùm sumus in propinquo. Eminùs et statim ab
initio perfectionem quaerere est abortum quaerere: quia extrema sine mediis
nec cohaerent, nec coëunt. Balbutiei non proximè adjacet eloquentia, gradus
interveniant necesse est. Mox à flore decerpere velle fructus aut cùm vix
facta est sementis vel cùm segetes demùm surgunt in culmum, colligere velle
manipulos et implere horrea, insanum. |
|
Secunda, de exemplari perfecto pro idea
sumendo |
20. Nec reticendum est Ciceronis
eloquentiam non ob phrasium prae aliis elegantiam aut copiam (quae apud
Plautum, T erentium, alios saepiùs et festiviores occurrunt) commendari,
sed ob admirabilem argumentorum inventionem et dispositionem. Quod reale
quid est judiciumque plusquàm virile requirit, à captu puerili nimis quàm
remotum. |
|
In Cicerione, quod singulare est, plusquam
virile est |
21. Utinam autem vel à
nutricibus discere libeat, quô illae ordine et gradu infantibus vernaculam instillare,
vel etiam alimenta vitae paulatim roborandae causâ ingerere soleant,
observando! Non tàm enormiter aberraremus certè! non tot intolerabiles
ideóque vanos et ridiculos tentaremus edere saltus! Nunc autem an aliud
faciunt scholae, quàm faceret, qui infanti lactis adhuc indigo brassicam,
haleces, bubulam infumatam et similia, quibus concoquendis robusti vix sufficiunt
stomachi, ingerere vellet? Aut illi edentulo tenellis gingivulis diffringendas
objicere nuces? Aut faceret nobilis aliquis, qui filium bimulum (eâ
ductus ratione, quòd in equitem evadere debet) equo insessitare vellet
ferociori, ut tempestivè adsvesceret? Id enim nimis intempestivè fieret:
quia nimis ante tempus. Discat prius puer pedetentim incedere; tùm liberius cursitare;
pòst equitare in arundine longa; demùm veniet tempus, quô equum etiam
insilire et agitare poterit; aetas ipsa eam rem promptè addiscendi adferet tàm
occasiones, quàm facultatem. |
|
Nutrices et equisones methodum scholarum
absurditatis convincunt |
22. Denique certus ego sum, si hodie
resurgeret |
|
|
23.
Majori cum emolumento majora illa differuntur: majore usu praesentes horae in
minora, aetati et profectui accomodatiora, impenduntur. Discamus primò Latinè
balbutire, tùm loqui; tandem Ciceronem, ut nobis dicendi quoque commonstret artificia, adibimus. Etiamsi prius tam
expediti reddamur ad omnia Latinè eloquendum ac vernaculè jam quisque nostrûm
potest, adhuc tamen apud Ciceronem,
Terentium, Vergilium, Ovidium, quod discamus, erit: imò tùm demùm erit.
Quia nisi quis vocum omnium significationes proprias loquendique modos
vulgares intelligat, sublimiora illa sermonis artificia et ornamenta ne
olfacere quidem poterit: nedum ut capiat aut ullum inde ferat fructum. |
|
Quia id nullô usu fieri potest |
24.
Concludat
disserationem hanc magnus mysteriorum philologicorum antistes Vossius: Latinae lingvae docendae rationem (inquiens)
à vulgari aliam inveniendam esse lubens
agnosco tantamque canonum et exceptionum molem, quae pueritiae ingenia hodie
obtundunt, neutiqiam necessariam, imò noxiam maximoperè esse sentio. Quod utinam intelligerent,
qui pueritiam in hujus artis praeceptis formandam suscepêre! Nam per eos haud
aliâ ratione grammaticam licet discere, quàm discendis tot supervacuis, quae
paulò post ventis tradantur. Atque utinam hâc solum parte peccaretur! Nunc
illi etiam, qui non exiguâ curâ omnia in docentium potiùs quàm discentium
gratiam persequi sese studuerunt, immane quantùm falsorum canonum
coacervârunt: et tamen in |
|
Vossii testimonium |
[158] Caput VIII De emenda Latinae lingvae methodo hactenus
variè agitata consilia |
|
|
Placet videre, qualia tentata fuerint
hucusque illarum methodi confusionem remedia: ut postquam constiterit, quibus morbus loco motus non sit, de
efficaciori aliquo circumspici possit faciliùs. [159] Memorabimus igitur
breviter ea, quae intra seculum publicè
tentata sunt in |
|
De Latina lingva in scholis docenda disceptationes |
2. Contentionis caput fuit: Praeceptisne, an usu docenda esset |
|
Utrum per grammaticam an sine illa |
3.
Melanchthon (praefatione in Syntaxin ad Justum
Jonam) vehementissimè in eos Latinitatis doctores invehitur, qui lingvam
hanc usu solô sine praeceptis docere praesumunt. Vocat
id confusaneam discendi rationem, quâ
nulla perfecta doctrina ullo in genere comparari possit, istosque pessimè in
juventutem consulere, qui illis rem non in praesens solùm perniciosam, sed
per totam vitam illis et reipublicae nocituram persvadent. Postquam enim
semel induissent contemptum praeceptionum grammaticarum, afferre deinde
similem neglegentiam ad caeteras artes majores: tandemque animis elabi
reverentiam legum, quae privatos et publicos mores gubernan; ut ita
negligentia in re, ut initiò videtur, levi ingens tandem pariat malum etc. Haec
Melanchthon dictô locô. Alibi autem sic pronuntiat: Publicè debebant in tales praeceptores poenae constitui, qui praecepta
fastidiunt. |
|
Melanchthonis
pro grammatica suffragium |
4. Lubinus contrà (in praefata illa sua
praefatione) ita disserit: Quid aliud
institutio haec in scholis grammatica est, quàm studiorum remora? quàm
puerilis, imò iuvenilis aetatis depopulatrix? quàm liberalis mentis aut
indolis carnificina? quàm denique optimorum ingeniorum è schola profligatrix?
Et cui hactenus inaestimabilis et irreparabilis
totius humanae vitae tam brevis, tam fugacis damno ac clade impenditur totum
illud pueritiae, adolescentiae, imò verò in multis etiam juvenilis aetatis ad
annum vigesimum et ampliùs vitae spatium, amoenissimum illud totius vitae
humanae ver. Et cujus indelibatos flores et tenerrimas rosas decerpunt morosissimae
illae et ingenuis ac generosis mentibus ingratissimae ac formidabiles praeceptiunculae
grammaticae, et quarum mox nullus ampliùs usus etc. Praeceptores discipuli ut
parentes suos amare debent: quos tamen plerunque oderunt et metuunt, imò
trepidant ut tyrannos et carnifices suos, virgis ac plagis formidabiles. Quod
malum totum propemodum debetur (NB.) praeceptis
grammaticis, quae secundùm vulgatam hanc rationem pueris omninò inculcanda
sunt, nec tamen nisi plagis et verberibus (NB.) inculcari possunt: quippe quorum cùm puerilis aetas nundum sit
capax, illa naturaliter refugitet aversatur etc. Praeceptores quoque ipsos
grammatica non potest non reddere austeros, difficiles et morosos: dum jubent
illud agere, quô puerili aetati vis infertur quodque est naturae contrarium
et inimicum. |
|
Lubini i grammaticam invectivae |
5.
Ne quis autem suspicetur Lubinum forsan non omnia grammatices praecepta, sed
obscura illa, perplexa, variè confusa, qua vulgò habentur, abominari: audiamus,
quomodo se paulò pòst ex-[160] plicet: Quamvis
autem remorae istae praeceptis grammaticis, toties mutatis, objiciantur,
tamen ut vel maximè tandem constituerentur exactissima (NB.), quibus nec addi nec demi ampliùs aliquid
posset, caveretur etiam vel edictô imperatoris, ne vel tantillum in illis
mutaretur et illa praecepta communiter in omnibus scholis proponerentur: tamen
ne sic quidem puerili institutioni satis consultum arbitrarer. Ideò, quòd praecepta illa,
qualiacunque etiam illa tandem sint (NB.), puerili aetati minimè conveniant. Illud
enim in omni institutione ante omnia curandum est, ut institutio illorum, qui
instituuntur, captui accomodetur: quô non observatô omnis illa in scholis
calamitas enata videtur etc. |
|
|
6. Posteà: Numerantur in vulgatis apud nos grammaticae compendiis centum et octoginta
artis vocabula et plus eô: in syntaxi septuaginta et ampliùs regulae cum tot
exceptionibus; quae pleraque adeò obscura sunt, ut vix à grandioribus aetate,
judiciô et doctrinâ jam provectioribus intelligi possint. Haec autem omnia
quid aliud tandem sunt quàm totidem puerilis aetatis impedimenta et remorae?
imò totidem calamitates et cruces, puerili aetati fixae? totidemque tricae,
quibus pueri non aliter implicantur, quàm tenerrimi pulli gallinacei muliebrium
projectarum comarum tricis intricantur? Prorsus ac si fieri neque possit,
neque debeat, ut lingva Latina addiscatur, nisi cum aerumnabili labore et |
|
|
7. Tandem subdit: Si quis infantem docere cupiat ambulare illumque statuat non solùm in
lubricam glaciem, sed insuper etiam calopodia ferrata ex politissimo ferro
pedibus eius subdat; imò verò etiam grallos ejus pedibus accomodet et prius
cupiat illum docere artificiosè incedere, quàm etiam naturaliter et ullo modo
possit incedere: ille sanè furiosissimus omnium mortalium meritò censeretur.
Talem profectò furorem (NB.) jam
dudum insanivisse mihi videntur illi, qui hanc tot jam saeculis usitatam
instituendi pueros in scholis rationem per regulas ac praecepta primi introduxerunt.
Et quibus longè insaniores adhuc illi fuerunt, qui praecepta grammatices in
se obscura insuper versibus inclusa pueris proposuerunt (NB.). Versibus, inquam, adeò obscuris, ut etiam
nobis aetate provectioribus ad intelligendos illos Oedipô quodam opus esse
videatur. |
|
|
8. Hucusque Lubinus: cujus in grammaticas
illas scholis usitatas institutiones indignationem prolixius (nondum ex toto:
plura in eam rem habet) adscripsi, ut quàm seriò vir ille tricas illas
detestatus sit, apertè constet. |
|
|
9. Aliorum similia judicia non attingam, nisi
quòd Caselius (tantus te ipse vir!) plusquàm
nugas grammaticas in flexione dictionum consistere arbitretur. |
|
Caselli
de grammatica judicium simile |
10. Magnus denique Lipsius ita queribundus scribit: Mihi puero triplex olim grammatica
praelecta in triplici migratione. Ad annum decimum nugae illae tenerunt ab
anno octavo. [161] Quinque illi anni si in stylo et graviorum rerum
scientiâ positi fuissent, quis mihi fructus? Et haec peccantur cottidie: non
tam imperitiâ, quàm ambitu docentium et pravitate. Cui vos quoque velut publico
malo mederi par sit. (Scribit haec ad praesidem Flandriae, centuria I Miscellanearum
epistolarum 94.) |
|
Itemwue
Lipsii |
11. Ecquid autem consilii tulerunt, qui sic scholasticae methodi morbos
detexerunt, ut nec ignorari nec excusari queant ampliùs? Lubinus duplex
proposuit. Alterum de condendo coenobio, ubi omnes doctores, magistri,
famuli et ministri, culinae etiam et cellae praefecti, nonnisi Latinâ lingvâ,
atque eâ purâ et Romanâ utantur: in quem locum delati adolescentuli sic lingvam
illam, sicut olim Romae addiscant, solâ consvetudine, conversatione et usu.
Optat igitur dari aliquem redivivum Carolum
Magnum, literarum et literatorum patronum et patrem, qui ad rem tàm salutarem
sumptus necessarios conferat: speratque
eâdem arte Graecam et Hebraeam lingvas a morte resuscitari posse. |
|
Lubini de
erigendo coenobio consilium |
12. Sed vellem scire: Multosne
hâc ratione lingvas illas doceri posse confidat? Certè vix tot, ut tantis
sumptibus res digna videatur. Et quid ergò caeteris fiet interim? Plures
autem si quotidie ingressuri sunt (ut in rebus publicis integris fieri
necesse foret), inferent secum vernaculae usum miscebuntque perpetuò. Nec
enim Latinitatis illi magistri tot numero, ut populum repraesentent, ali
possunt. |
|
Quod
expenditur |
13. Huic incommodo
remedium ostendit Janus Caecilius Frey, ejusmodi svadens collegia plura viris
Camulisque literatis, eleganter Latinam, Graecam vernaculamque loquentibus,
referta: ubi à secundo aetatis anno pueri (NB.) habitent et conversando,
ludendo, bibendo Latinam caeterasque sic usu discant, sicuti domi educati
maternam suam discerent. Promittit fore, ut quinto anno Latinius, magisque
Atticè, loquantur quàm illi, qui decem annos in classibus erudiantur. Addit: Ne
vana narrari putes, sic instructus est maximo reipublicae literariae commodo
sapiens Gallus, Michael Montanus. Sed scrupulus ille de non multis sic
educandis manet tamen. |
|
Caecilii
Frey consilium idem |
14. Deserit ergò Lubinus viam hanc consiliumque dat aliud. Nempè ut condatur liber, in quo rerum omnium
depictae sint imagines cum adiectis sententiis brevissimis tot, donec totius
lingvae verba et phrases exhausta essent. Tum haec pueris ordine vult
commonstrari et explicar: ab illis verò cum amoenitate spectari et memoriae
mandari etc. Haec via omninò rationabilis est; sed vir optimus consilium
tantùm dedit, operi conficiundo manum non admovit, consilium mansit consilium. |
|
Lubini de
condendo libello imaginibus res et sententiis lingvam exhibente |
15. Caselius igitur
cum aliis authores pueris in manus dandos esse docent lectionemque et styli
exercitationem perpetuam urgent. Sed quibus adjumentis eò veniri
possit, ut pueri authoribus intelligendis pares sint, nescio, an quisquam
eatenus docuerit. Res igitur unius diligentiae fuit tot difficultatum
scopulos superare potuisse,
unius patientiae tot nausearum devorare molestias. |
|
Caselius
rectà in authores ire svadet |
[162] 16. Wolfgangus demùm
Ratichius modum quendam peculiarem authores adoriundi inque succum et sangvinem
convertendi docere tentavit. Nempe ut statim à perceptis literarum
elementis easque in syllabas colligendi ratione author puerulis (Terentium
hunc in usum commendat) in manus detur: quem legendo et relegendo tum
lectionem promptam addiscant, tum confusè aliquomodo intelligere incipiant. Tertiâ
vice resumi et pertransiri vult propter declinandi et conjugandi
exercitia: non secundùm praecepta ulla, sed secundùm declinationum et
conjugationum typos, quos perpetuò inspectari vult, nec seponi priùs, donec
discipuli non indigere se istis serperastris ipsimet videant et abjiciant. Tandem
authorem reassumi vult propter phraseologiam eâque occasione inculcari regulas
syntacticas. Illius enim lex est: Praecepta non praeparare aut
dirigere, sed confirmare. Haec summa est Ratichianae illius vulgò decantatae
methodi. Sed et hoc (NB.): Vult praeceptorem solum agere omnia, discipulis
silentium injungit Pythagoricum. |
|
Ratichius
ejus rei modum docet, |
17. Quae methodus utut
applausores reperit, reperit tamen et contradictores. Opposuit se inter alios
Marius de Strachindis, jurisconsultus, qui editô in lucem (sub titulo Ratichius
non radicans) libellô pleraque ejus fundamenta subvertit, nihil adeò viâ
istâ profici, plus remoras augeri ostendens. Promisit autem idem Marius propriam
quandam meliorem methodum, quam utrum publico exposuerit, mihi non constat.
Scio alios atque alios in perficienda Ratichiana methodo laborâsse viamque
inter experientiam puram et aeternum grammaticae colluctamen mediam quaesiisse. |
|
Sed
refutatur à Mario |
18. Haesit tamen quorundam
animis Lubini de sententiis consilium.
Construxit itaque Ezechiel Vogelius
(anno 1620) totius lingvae Latinae
unius anni spatio docendae et discendae Ephemerides, assignatis ad dies
singulos circiter quindecim sententiosè dictis ex sacris et profanis
scriptoribus. Eleganter omninò: nisi quòd picturae adhibitae sint nullae, nec
gradus observati ulli, non necessariaque multa, antiquata et obsoleta, primis
tironibus promiscuè obiecta. Nec methodus pueris ista inculcandi, quam libro
praemisit, singulare aliquid habet. |
|
Vogelii
Latinae lingvae Ephemerides |
19. Meliorem itaque sententiarum apparatum
condidisse visus est Casparus Seidelius centuriarum XX, quem anno 1638
vulgavit sub titulo Portula Latinae lingvae verè aurea, praetiosissimis
gemmulis exornata, pro Christianis pueris ex sacrarum paginarum beatorum Patrum,
theologorum, medicorum, philosophorum, poëtarum etc. monumentis singulari
studiô et labore confabricata et erecta. Atque hanc Portulam suam
quia meliore methodo ad usum facilem et jucundum Seidelius instruxit,
multorum honesta judicia meruit. |
|
Seidelii
Portula Latinae lingvae |
20. Non hîc silentiô praetereunda est elegans inventio Januae lingvarum
Hibernica, cujus historiam ut à nobilissimo viro, Domino Johanne de Bodek, equite Borusso (quem honoris causâ nomino,
quippe cujus industriae inventi publicationem primam debemus), accepi, paucis
referam. Susceperat is cum Generosis quibus-[163] dam Anglis (ex Pauletorum et Palinneriorum
praenobili familia) anno 1605 ad Hispanos peregrinationem: cumque Vallisoleti legatum regis Angliae (in
acta pacis paulò antè inter duo ista Regna per connestablium Castellae Johannem
de Valasco sancitae juraturum) aliquot septimanas exspectarent, accidit, ut à
Patribus Theatinis (ita Jesuitae
Hispanis nominantur) ex seminario Anglicano Salamanticensi salutarentur.
Inter quos cùm esset Hibernus quidam pater sermoque de addiscenda compendio
lingva Hispanica incideret et consilium peteretur, methodum ille suam, quâ
lingvam quoque sanctam addiscendo feliciter usus fuisset, commendare coepit.
Voces nimirum Latino-Hispanicas in sententias 1200 redactas, quas quisquis
didicisset, totius lingvae fundamenta intelligere; et quod restaret, authorum
Hispanicorum lectione (inter quos opera Ludovici
Granatensis commendabat) suppleri posset. Quod scriptum postquam illis
pro suo ipsorum duntaxat usu communicâsset, ab illis in Angliam delatum est
inventioque dignas habita, quae tenebris premi non permitteretur. Prodiit
igitur in |
|
Patrum Hibernorum Janua lingvarum edita in Anglia primùm; mox in Germania; Tum in Italia |
21. Horum omnium ignaro mihi obvenit etiam anno 1628 de compendiosiore
Latinam lingvam tradendi via cogitandi occasio. Cúmque per didactica fundamenta
repperissem vocabulorum et rerum similem quandam esse rationem
tradique meliùs quam parallelè nunquam posse: condendum putavi librum, qui
ordine res omnes rerumque proprietates, actiones, passiones percenseret,
singulasque appellationibus suis convestiret: ita unô eôdemque libello et
rerum compagem totam historicè recenseri, et lingvae fabricam totam in
contextum unum perpetuum redigi posse ratus. Quod consilium cùm
detexissem amicis, monuit nonnemo, exstare jam ejus modi libellum sub titulo Januae lingvarum communicavitque.
Subsilii gaudiô, sed inspectô libellô non esse id, quod nobis optari coeptum
erat, vidi, adeóque consilium sequutus meum, concinnare opusculum perrexi.
[164] |
|
Januae
lingvarum nostrae condendae et edendae occasio: |
22. Quod cùm absolvissem, sub titulo Januae lingvarum reseratae (reseratiora
enim sic fore lingvarum interiora quàm apud Patres illos Hibernos sperabam)
anno 1631 foràs misi, ad experiunda saltem interim judicia: quae ultra spem
benigna fuerunt. Libellus quippe illenon tantùm in varias lingvas (Europaeas
et Asiaticas) transfundi, sed et in scholas tam densè recipi coepit ut opus
fuerit me et alios publicè inclamare, rem tanto applausu dignam non esse |
|
Deque
edita illa publicum judicium |
23. Vix autem illud adornaram, cùm animadvertere coepi tironibus primis ad Januam illam difficilem fore aditum necessarióque illi praestruendum esse Vestibulum: praestructum itaque est
annô sequenti, 1632. Sed eruditissimus vir David Vechnerus edito in lucem Templi Latinitatis Proplasmate, quàm necessarium sit Januae huic Latinitatis purae Templum adstrui, docuit; pulchrôque illius rei
specimine in Januae titulo V (De igne)
dato, ut laudabile propositum à plurimis approbaretur, impetravit. Sed cùm
nemo auxiliatricem porrigeret manum sibique alia obvenerit vocatio, hanc ille
sequutus, coeptum continuare opus intermisit. |
|
Januae
praestructum Vestibulum; adstruendumque
Palatium |
24. Nos tamen inde excitati et re penitiùs expensâ, animadvertimus
totum lingvarum studium commodissimè in quattuor disterminari gradus: balbutiem,
loquelam, facundiam et denique plenam eloquentiam; destinandaque hauriendis
illis esse instrumenta et appellanda Vestibulum,
Januam, Palatium, Thesauros Latinitatis. Quod anno 1637 datâ in lucem Dissertatione didacticâ etc.
eruditorum insusurravimus auribus. Placuit permultis consilium: sed quod
manum nemine admovente nobisque occupatis alibi exsequutioni datum non fuit. |
|
De pleno
Latinitatis studio consultatio |
25. Dum haec aguntur, prodit anno 1634 Andreas Corvini, oratoriae in
Academia Lipsiensi Professoris publici, ad Johannem Michaelem Dilherrum, eloquentiae
in Academia Salana professorem, responsoria epistola: exhibens (quemadmodum
inscriptionem habet) De compendiosa, jucunda
et sola solida non duntaxat Hebraicam, sed et omnes alias lingvas addiscendi
ratione judicium, sine cujusquam praejudicio quasi catholicum. Quô ille
primô requirit grammaticam universalem, eamque talem, quae quasi ita sit metaphysica
lingvarum, ut metaphysica est grammatica disciplinarum: quia talis grammaticae
defctus nobis odiosissimam cramben, toties per omnium lingvarum grammaticas
eadem iterandi, coxit devorandem. Tùm subjungi vult brevissima grammatica
monita de illis, quae peculiaria isti lingvae sunt, ad quam acceditur. Mox in
manum vult sumi lexicon, sed illud
plenius et accuratius, atque ullum adhuc exstat, elaboratum. Nempe in quo omnis vox primitiva in derivata et
composita sua ordine deducatur, adjunctâ mox plenâ designatae rei
descriptione, ut nulla ignorari possit; meliorisque intelligentiae gratiâ
superadditis aliarum lingvarum, quaecunque harmonicè assonant, vocibus. Demúmque pertransitô hôc lexicô, et
inde vocum et rerum omnium comparatâ notitiâ, veniri vult ad authores, jam clarè intelligendos: unde potissimùm
mo- [165] dus conficiendi periodos rerumque uberior cognitio hauriantur. |
|
A.
Corvini de lingvis per lexica docendis consilium |
26. De hac methodo sua ejusque solidissimo usu spem
suam author his expressit verbis: Mihi id certum et exploratum est, nullam
aliam faciliorem et compendiosiorem et aequè solidam dari. Quô procliviùs
mihi spero ignoscent in Hebraiea lingva Dominus Meelführerus, quòd non
ipsius Clave Hebraicae lingvae, in Graeea Lubinus, quòd non ipsius
Clave Graecae lingvae, Pasor, quòd non ejus Syllabo, Antonius
Lobegoys, quòd non ipsius Hellade, Starckius, quòd non ipsius Lexico,
Alardus, quòd non ipsius Graeciâ in nuce, in Latina Vogelius, quòd
non ipsius Ephemeridibus, Starckius, quòd iterum non ejus Lexico,
omnes omnium ordinum Nomenclatores, quòd non ipsorum Catalogis,
omnes omnium Classium janitores, Comenius ipse, quòd non ipsorum
Januis, et omnes denique alii, quòd non ipsorum Infundibulis quibuscunque ad
lingvarum instillationem sim usurus. Qui quidem clarissimi viri, ut meritò
laudantur publicitùs, quòd curâ miserrimae juventutis taeti praestigiatores
illos (grammaticos intelligo) impudentiae manifestae arguere voluerint, qui
se lingvas docere nobis persvaserunt, si praeceptiunculis grammaticis citra
verborum massam nos usque ad annum 18. quasi in pistrino quodam detinerent:
ita non possum non satis mirari, eos id non vidisse, haec bohqh/mata ad unum omnia certissimè
horum defectuum alter utrô laborare, ut aut lingvarum massam non tradant, aut
si tradant, non tamen ad adipiscendas, sed ad retinendas et recolendas tantùm
lingvas jam tum adeptas faciant. Et paul poòst: Torqueant se quantum
velint et vertant se quò velint omnium aliarum methodorum patroni, ipsâ tamen
naturâ, rei evidentiâ, experientiâ et tw= e)/sw lo/gw(*) convicti, nostrae methodo herbam porrigere coguntur,
ututtw= e)/xw lo/gw (*) obmurmurent. Ac
meâ quidem sententiâ praestaret hanc methodum etiam in superiorum faeultatum
adeptione observari, si hujusmodi singularum lexica darentur; sicut sanè studiosum juris felicissimè et citissimè incredibiles
profectus facturum confiderem, si à lexico juris sibi familiarissimo reddendo
jurisprudentiam potiùs auspicaretur, quam ab institutionibus et aliis libris. |
|
Ab
authore valdè commendatum Et in
grammaticos invectiva |
27. His tamen nondum acquievit (an quia nova ilIa grammatica
et lexica nondum adornata viderat? quemadmodum neque nos hucusque)
Jacobus Engelbrecht Stralsundensis, qui anno 1641 suam quoque vulgavit
regibusque, principibus et rebuspublicis aliquot nominatim dedicavit omnium
quotquot sunt eompendiosissimam (ita appellat) lingvae Latinae
methodum, per lexieon solum bipartitum, quod sua illâ methodo adomatum
simul in lucem dedito Cujus parte priore solas Latinae lingvae radices vemaculo-Latinè
tradit et edisci vult, numerô 3661. Posteriori (quam Complementum seu Lexicon
lingvae Latinae vocat) derivata et composita, quae in classes viginti
duas digessit. Primô scilicet capite enumerans omnia nomina diminutiva;
secundô omnia nomina derivata, significantia locum vel copiam; tertio
significantia artifieium, dignitatem, statum etc. etc. Qua tamen viâ
profici aliquid posse, sunt [166] qui vehementer dubitent, nec experimentum
prostat. Cúmque verissimum sit illud lexicis utendum esse non ut
magistris, sed ut ministris memoriae causâ: ab illa methodo, quae totum
magisterium solis lexicis permittit, quid exspectandum sit, non video. |
|
Engelbrechti
per lexica quoque tentamen |
28. Incidi quoque nuper in Gasparis Scioppii, comitis
à Claravalle, Consultationes de scholarum et studiorum ratione, editas
Patavii 1636: quibus ille vulgatam Latinae lingvae methodum (nominatim quâ in
scholis suis Jesuitae utuntur) tanquam obscuram, intricatam, ambagiosam,
toti realium scientiarum studio valdè noxiam mirè insectatur aliamque viam
breviorem et amoeniorem per authores et grammaticam suam novam docet.
Quam grammaticam editam esse anno 1628 Mediolani hoc titulo: Grammatica
philosophica pro lingvae Latinae magistris et tironibus, ut scilicet tirones
magistri, magistri autem tirones fiant. Pro qua in publicum commendanda
scripsit (Consultatione quartâ) rationes septem, quae conscientiis
episcoporum religionem sive scrupulum injicere debent, ne veterem
grammaticam diutiùs in scholis tolerare, sed novam in eas introducere velint.
Quarum rationum haec summa |
|
Scioppii
de authoribus et grammatica nova consilium Et contra
vulgares grammaticas protestatio |
29. Alios didacticos, qui lingvarum methodum facilitandi quaesiverunt
vias consiliaque sua in publicum quoque dederunt, quid memorem? Fuerunt enim
hôc semisaeculô complures, qui se totos huc dederant. Quos nobis vidisse et
legisse contigit (dum meliora undecunque cognoscendi desideriô labori non
pepercimus), fuerunt: Andreas Wilckius,
qui sua didactica publicavit anno 1602. Christophorus
Helvicus, cujus libri didactici ab heredibus editi [167] sunt anno 1619. Stephanus Ritterus sua publicavit anno
1621, quô et Elias Bodinus, Andreas
Cramerus 1622. Statius Buscherus 1625.
Iacobus Wolfstirnius 1627. Anno
verò sequente 1628 vulgavit Gabriel
Holstenius divinae Glaumianae methodi (hoc titulô eam publicè commendans)
specimina quaedam: ipsam tantoperè dilaudatam methodum (quâ lingvae Latinae
sex mensium spatiô, sicut et Graecae, Hebraicae, Germanicae; Italicae verò, Hispanicae, Gallicae, Anglicae, Belgicae, Sveticae unius mensis etc.
promittebatur cognitio) prodisse non vidimus. |
|
Aliorum
didacticorum nobis conspectorum symbolae |
30. Haec autem omnia cui bono hîc recitantur? Primùm ut appareat non defuisse eximios
viros, anxiè confusionum remedia hâc etiam parte quaeritantes: quorum
insistere vestigiis illaudabile non sit.
Deinde, ut per nos laude suâ nemo privetur, quisquis ad publicum bonum
bonae aliquid observationis aut ad alios plus ultrà audendum stimuli
attulisset. Denique ut spem concipiamus,
nostro saeculo fatis id esse attributum, servitutis et tricarum
pertaedescere, exitumque undecunque anhelare. Adeoque (quod Capitis initiô monui) ut postquam constitisset, quibus remediis morbus locô motus nondum
sit, de efficaciori circumspici possit. Circumspiciamus igitur. |
|
Haec
omnia cur hîc recitata 1 2 3 4 |
[167] Caput IX Methodus lingvarum novissima quid (7) et cur
omninò quaerenda, (10) denique per quid obtineri speretur (12) Ubi artis didacticae encomia |
|
|
Novissimum dicitur, quod noviter
factum est, recens valdè. At quia recenter facta in relationibus historicis
ultimum sortiuntur locum (dum quod ultrà narretur non superest), factum inde,
ut Latinis novissimum pro ultimo sumatur. Ultimum denique quia illud
est, ultra quod aliud non est, fit, ut in rerum desideriis novissimum
sit illud, ultra quod non restet quod desideretur: perfectum scilicet
quiddam, quale optari potest. Atque hoc postremo sensu nos methodum lingvarum
novissimam esse quaerendam statuimus, quae desideriorum hoc in genere
terminus sit: ut posthâc lingvas et alia omnia doceamus potiùs et
discamus, quàm quomodo docenda et discenda sint, rixemur. |
|
Novisimam lingvarum ethodum appelari cur libuerit |
2. Dicam verò explicatiùs. Primùm, quid sit illa talis
methodus. Dehinc, quas ob causas desiderandam et obstinatè, donec cum Deo
reperiatur, quaerendam esse statuamus. Tandem, unde nobis eruenda
videatur. |
|
Ad illam
vestigandam tria praemittuntur |
3. Methodum lingvarum turn fore omnibus numeris absolutam confidimus,
si sit: primò brevis ac simplex, ad fines lingvarum rectà deducens. Idque (secundò) per viam prorsus explanatam,
[168] errorum, remorarum, taedii seeuram. Tandem si tam
sit generalis, ut non uni Latinae, sed omnibus lingvis, scientiis item
et artibus quibusvis conveniat. |
|
I Determination,
quid illa sit esseque debeat |
4. Lingvae fines vidimus
capite 11, nempe ut verborum ministeriô res praesententur mentibus
(§ 1.4). Et quidem res omnes, quas mundus habet (§ 15) ad transferendum
omnium illarum imagines à mente in mentem (§ 7.8.9.10), eôque propagandum
inter homines scientiam rerum (§ 12). Unde confieitur, optimae lingvarum methodi
characterem hunc fore primum, si rerum et verborum studium non divellat, sed
verborum ministeriô directè in res ducat, hoc est verborum intellectum et
structuram docendo res simul
intelligi faciat. Quae res ó quanti esset usûs! Vulgus enim hominum nimis
superficialiter res intuentur. Scholae autem lingvas docendo res non doeent, quia antè
jam sciri aut post disci posse praesupponunt. Unde fit, ut aequè hi atque
illi neque res, neque sermonis vim rectè percipiant. Vera igitur methodus
res et verba simul accuratè intueri, concipere, exprimere doceat labore uno
simplici, non distracto. |
|
Nempe I. Dux in
rerum campum directissimus |
5. Alterum optimae methodi requisitum erit, ut à studio lingvarum
omnes illas, de quibus tantae sunt querelae (ut vidimus capite VII), tollat
salebras viamque lingvarum planam et amoenam nihil terriculamentorum,
multùm illecebrarum habentem faciat ad feliciter ingenia inescandum
lingvarumque studia potenter promovendum. |
|
2. Via à
salebris explanatissima |
6. Cui rei permultum addet momenti, si eadem methodus verè catholica
fuerit, non uni alicui lingvae (exempli gratia Latinae), sed omnibus ex aequo
accommoda: imò et scientiis quibusvis et artibus. Nempè ut quemadmodum
quotquot calleo lingvas, eôdem pronuntio ore, iisdem excipio auribus, eâdem scribo
manu et calamô; ita quotquot docere aut discere opus habeo lingvas aut
disciplinas,iisdem doceam et discam regulis; mutatis duntaxat leviter, sed
evidenter iis, quae differentiam faciunt. Nempè convenientias et differentias
rerum nosse est omnia rerum nosse: quandoquidem ex convenientia et differentia
constituuntur rerum essentiae. Haberet itaque universalis haee methodi
identitas, si reperiri posset, ad multa celerrimè docendum et discendum
magnam vim. |
|
3. Regula
omnium insuper discendorum generalissima |
7. Talis ut constituatur lingvarum methodus optandum
est: primo, quia pulchrum est, quod optatur; posse tandem aliquando scholas
labyrinthis liberari suis; posse tot bonorum et doctorum virorum, tricas
illas commiserantium et remedia solicitè quaeritantium habere finem anxias curas
generosumque illum ad alia transferri impetum; posse denique repertarn hanc
veram lingvarum methodum ad realia quoque extendi, ut omnibus studiis meliusculè
sit. |
|
II Causae,
cur omninò vestiganda nobis 1. Ut
tantorum circa rem hanc desideriorum reperiatur aliquando finis |
8. Sed et |
|
2. Ut tam
illudens nobis malum, amethodia, expugnetur
tandem! |
9. Accedit, cur instandum
sit huic operi, nec pro lingvarum et scientiarum explananda via ullis
parcendum laboribus: quòd no bis
nostro seculo longè plura discenda sunt, quàm fuerunt antiquis, rursumque illis,
qui nos sequentur, plura erunt quàm nobis, sive quis res spectet, sive lingvas.
Habemus enim nos nunc post antiquos illos sapientes tot retrò secula, in
quibus quid actum sit ignorare potuerunt illi, quia scire non potuerunt; nos
ignorare non debemus, quia et possumus, et tenemur ea scire, quae ignorare
foret turpe noxiumque. Detecta quippe sunt tot experimentis multa et
constitutae novae scientiae et artes, quae salvâ eruditione ignorari jam non
possunt. Nec nos, ut illi, philosophamur lingvâ unâ, ab infantia notâ: discendae
sunt complures, si quis viri docti nomen tueri et cum insigni societatis humanae
usu in mundo versari velit. Colendum siquidem nobis nunc est cum pluribus
populis commercium, orbe totô navigationibus et peregrinationibus perviô
factô. Plura denique obeunda domi etiam negotia auctis in tantum vitae
occupationibus, quas ignorabant antiqui, cùm interim vita nobis ferè
decrescat. Hanc autem discendorum molem posteris nostris auctum etiam iri
ratio docet: quum dies quaelibet aliquid apportet novi, quod discendorum
accedat cumulo. Ecquid igitur melius pro nobis et posteris moliri et
emoliri possumus, quàm ut quidvis discendi vias habeamus explanatas? nullis
aberrationum diverticulis, nullis remorarum ambagibus, nullis taediorum
salebris impeditas? Profectò in |
|
3. Ut
tantae discendorum moli, quanta nobis et posteris incumbit, sufficiamus
meliùs |
10. Rectè sanè dixerit quis: modò invenire
talem viam non sit impossibile! Nihil difficilius quàm reperire, quod sit
omni ex parte in suo genere perfectum, inquit |
|
III Unde methodus novissima eruenda? Duplex se
ostendat via: 1. Aut
per reductionem in syntagma observationum hucusque collectarum |
11. Qua via si ad emendandum methodi vitia
progrederemur, fieret id imitatione quadam Hippoeratis, particularium
morbQrum remedia, experimentis certis probata et in Aeseulapii templo sus-
l( pensa exsenbentis et in artis systema redigentis. Itemque, Zeuxis, pulcherrimarum virginum
membra inspectantis, et quod in qualibet eminenter pulchrum repererat, in
suam Helenam transferentis eoque formosissimam imaginem producentis. Nempe postquam, qui quaerendae methodo insudarunt hucusque, observata
sua l! publico eruditionis theatro
exposuerunt nymphasque suas quam potuerunt omatas reddiderunt: quis jam
Hippoeratem, Zeuximve aliquem admovere manum et ex optimis formosissimisque
integrum eonstituere eorpus prohibeat? |
|
(exemplô
Hippocratis et zeuxis), |
12. Nobis tamen aliam viam tentare placet: operosiorem quidem illam,
sed quae plùs quiddam promittit, quantum ad integritatem totius desiderii.
Nempe omnes, quos audivimus, didactici aliquid hûc spectans vidisse
videntur: totum nemo. Quod totum, quia nec inventum est particularibus
illis frustillatisque observationibus, nec invenietur: ad artem quandam universalem
confugiendum est. Artem intelligo illam, quae mentis cum mente commercia
recludit, et quod quis scit, ut alios promptè scire posse faciat, praestat,
didacticam. Quae ritè constituta sola nobis studii lingvarum metas praescribere,
sola media ad fines ordinare, sola mediorum legitimos praemonstrare modos
potent. |
|
2. aut
per artem didacticam fundamentaliter verstigatam |
13. At didactica jam quoque
scripta sunt. Sunt, sed obiter, per observationum superficiem: ad
fundamenta rei totius descensum vix adhuc est. Tentandum igitur: ut
quemadmodum aliae artes, immotis nixae fundamentis, perfectionem quandam
ultimam assequuntur, ita haec etiam ars doeendi: aequè hîc ut alibi
naturam juvando arte, at non nisi naturae viis. Docendi enim et discendi opus
naturae ipsius opus est: tam certas habens vias processûs sui atque omnia
reliqua naturae, si dirigere sciamus, non autem turbare. Verè Hippocrates:
naturae sunt medicatrices morborum, medicus tantum naturae minister. Verè
et hîc: Non doctor docet, sed natura; docens tantùm naturae minister est. Nec
discipulus discit, sed naturales discipuli facultates objecta sua prehendunt:
discens tantùm facultatibus objecta ministrat. Nempe quia homo undique
sensu instruetus et in rerum universitatem immissus rerum radiis undique
feriri et in omnia transformari potest, nihil restat nisi providere, ut
ordine bono sensus nostros objeetis suis obvertere et accommodare sciamus: seu
proprios inquam sensus, quod discere; seu alienos, quod docere est. |
|
Didactica
(hactenus non nisi obiter tractata) naturae opus est, |
[171] 14. Inest sanè quibusdam dexteritas
ejusmodi à natura, ut feliciter discant, feliciter doceant. Sunt enim,
quos docere nihil adeò opus: quicquid vident, ipsimet assequuntur. Sunt rursùm,
qui aliis res commonstrando abstrusos etiam rerum sensus paucis verbis
recludunt: quod alii variis etiam operosis circumloquutionibus praestare nequeunt.
Imò nonnulli tàm infelices sunt doctores, ut quô plùs loquuntur, eô plus
obscurent: nisi se casu vocula offerat, quae auditori subitò sensum veluti
clave reseret. Quod si naturae beneficiô quibusdam, aliis casu obtingit,
quidni observationibus bonis in regulas regulisque in artem redactis? |
|
Arte tamen juvandum: |
15. Sed didacticam fundamentis certis ac immotis
niti oportere dixi: quia fundamenta si aberunt, in artem exstrui non poterit;
si vacillabunt, solidi superstrui poterit nihil, aut si superstruetur, ruinam
dabit. |
|
Eoque fundamentis immotis statuminadum |
16. Fundamenta
illa didactica non alia esse possunt, quàm eorum omnium, quae in docendi ac
discendi actu interveniunt, praecognitio vera: eô fine, ut
modum reperiamus singula ita tractandi, quomodo tractari possunt, volunt,
debent: nempè quomodo singulorum natura requirit aut permittit. Quaelibet nimirum
res peculiarem quandam, ab aliis diversam, sibi propriam obtinet formam et ab
illa fluentes actiones passionesque; tùm et actionum passionumque illarum
peculiaria instrumenta illisque utendi particulares tandem modos, quae si non
usurpes, aut alia pro aliis usurpes et aliter ac rei natura requirit, frustrà
sis. Ita lignum aliter tractari vult ac lapis vel metallum: aliterque rursus
lignum quemum quàm abiegnum aut aliud. Sed et idem lignum ad alias passiones
alia requirit instrumenta instrumentaque adhibendi modos. Exempli gratia cùm
dividendum est, scindi vult aut findi: cùm in effigiem formandum, sculpi aut
caelari aut tornari. Et quaelibet actio ista sua rursùm habet requisita,
modos certos limitationesque. Findi enim lignum potest in longum tantùm, quâ
se venae cum interveniis suis exporrigunt, non in latum. Tornari contra in
latum duntaxat, non in longum. Et sic alia quaeque res pro natura sua
tractari requirit. Quod qui observare novit, actiones experitur fluidas
operaque producit ex voto: qui ignorat resque contra indolem suam torquere
pergit, resistentiam invenit operaque producit aut nulla, aut misera vel
monstrosa. |
|
Fundamenta didactices quid? |
17.
Ergò et ingenia tractandi ars certa est: ad quam constituen dam necessariò praecognoscenda sunt,
quaecunque in docendi et diseendi actu concurrunt, atque tùm demùm solidi
aliquid sperari poterit. |
|
Praecognitio
eorum, quae in docendi et discendi actu concurrunt |
18. Tentemus igitur totum
docendi opus in unam redigere ar tem: facturi
sic rem utilissimam non scholis solùm, quae docenti um et discentium officinae sunt, sed et toti humanae vitae, quae
tota rebus, quae docendo et discendo constant, transigitur. |
|
Didacticam
habere solidam quanti res usus |
19. Et quanquam sic à
fundamentis didacticam vestigare non hujus forsan loci videatur, ubi parata
dare, non disputare, promi sisse
videmur: quia tamen alia nostra nondum luci dantur, non [172] occultanda hîc sunt, quaecunque
nobis deprehendi potuerunt fundamenta. Primùm, ut pateat nos in discentiae
fundamenta sedulò inquisivisse temeréque nihil innovare. Deinde, ut sit, unde
pòst consilia nostra per omnia maxima et minima demonstremus.
Tandem, ut quicunque de his judicare volet, judicare valeat solidè. |
|
An et cur hoc loco tradenda? 1 2 3 |
20 Nec proinde erit,
cur quis miretur non tantùm lingvarum, sed et scientiarum ac operum
didacticam hîc à nobis vestigari; si modò ejus quod jam (capite I, § 25
et 27, et cap. II, § 12. 13. 14. 15) demonstratum est, meminerit: lingvam
seu orationem compositissimum quid esse, in qua theoria simul et praxis rerum
concurrunt. Cùm ergò methodus lingvarum perfecta sine scientiarum et operum
methodo neque constitui, neque intelligi possit, necessariò haec auxilio fuerunt
assumenda. Cavebimus tamen admiscere quidquam, quod proposito non serviat.
Quod si cui isthaec legenti aliter forsan videatur, differat quaeso
judieium. Nos affirmare audemus nihil hîc tam fore minutum, quin ad plura,
didactica mysteria reserandum clavis instar futurum et ad scopulos syrtesque
usitatae methodi, ubiubi latitent, deprehendendum bolidis usum praestiturum
sit. [Attendat lector. In Didactica
magna vestigabamus artis hujus arcana syncriticè, observatione
processuum circa opera sua naturae et artium mechanicarum. Hîc jam ibitur analyticè,
artem ipsam definiendo, in sua requisita (fines, media, agendique modos)
resolvendo, et sic scientificè canones eliciendo. ] |
|
Et cur tam prolixè? |
[172] Caput X Methodi lingvarum novissimae fundamentum, ars
didactica |
|
|
|||
Cujus partes tres I. Finis, quid praestare quaerat, nempe docere cito,
jucunde, solide: 1 - 4 II. Media, per quae id obtinere
intendat: quae sunt vel perpetua, exempla, praecepta, imitatio, et
quomodo ritè fiant 5 - 38, vel
observanda insuper diversè propter diversitatem (1) objectorum discendorum 39-109, (2) subjectorum informandorum 110-123, (3) finium assequendorum 124-128 III. Modi quidam compendiosi, docendi omnia tùm celeriter 129-140, tùm jucunde 140-149,
tùm solide 150-162 Didactica est bene docendi
ars (dida/skw enim doceo est, didakt/oj doctus, didaktiko/j doctivus, hoc es docendi
gnarus). |
|
Didactica
quid? |
|||
2. Docere est, quod quis
scit, ut alter quoque discat et sciat, efficere. |
|
Docere quid? |
|||
[173] 3. Bene docere est, ut
quis citò, jucundè solidéque discat, efficere. Citò: labore unô, continuô, sine ullo noxio temporis dispendio. Jucundè: ut discens totô studii
cujusque cursu non magis se defatigatum sentiat illis, quae acta sunt, quàm
desiderio accensum ad ea, quae peragenda restant. Solidè: ut quod discitur, ediscatur totum, et rectè ad promptum
usque usum. Malè igitur docet, qui
tardè, qui molestè, qui mutilè ad scientiam promovet. |
|
Bene docere quid? |
|||
4. Arte docere est bene docendi vias certas nosse
illisque insistendo citò, jucundè, solidè ad rerum scientiam promovere.
(Nempe opus est in docendo et discendo celeritate, quia ars longa, vita
brevis etc. Oblectatione opus, ne obrepat taedium vel nausea, doctrinae
pestes, sed ut delectatione ipsâ excitetur et in opere detineatur animus. Soliditate
opus, ut scientia nostra scientia sit, non scientiae umbra; res, non
fucus; ne imponamus nobis ipsis vel aliis. Ad omnia verò et singula ista opus
est arte; quum ars sit aliquid certò efficiendi ratio certa. In incertum
docere aut discere aut operari inertis est.) |
|
Arte docere quid? |
|||
5.
Vias ergò illas artis docendi
vestigabimus examinando omnia et singula, quae in docendi, discendi
sciendique actu concurrunt: eô fine, ut quid naturâ sint, ex quibus constent,
et quomodo fiant deprehensô, quomodo tractari possint, velint, debeant,
deprehendamus. Dabuntque nobis generalia, rectè evestigata, prudenter docendi leges
generales, perpetuas, semper et ubique observandas: specialia verò leges
speciales, alicubi et aliquando observandas. |
|
Didacticae
requisita generalia sunt et specialia |
|||
6. Quae semper et ubique in
docendi et discendi actu concurrunt, sunt ipsum docere, discere, scire. Illa itaque ante omnia sunt evisceranda,
ut quid requirant singula, patescat. Quia tamen actum docendi praecedit to\ scire (nemo enim quod nescit docere potest), in
illud primò inquiramus. |
|
Generaliter
praecognoscenda, quid sit docere, discere, scire |
|||
7. Scire est aliquid effigiare posse: seu mente, seu manu, seu
lingvâ. [Omnia enim fiunt effigiando
seu imaginando, hoc est imagines et
simulacra rerum effingendo. Nempe cùm rem sensu percipio, imprimitur imago
ejus cerebro. Cùm similem efficio, imprimo imaginem ejus materiae. Quando
verò id, quod cogito, aut efficio, lingvâ enuntio, imprimo ejusdem rei imaginem
aëri et per aërem alterius auri, cerebro, menti. (Vide II,20.) Primô modô imaginari dicitur scire, wissen, vĕdĕti:
secundô et tertiô posse imaginari dicitur scire,
können, umĕti.] |
|
Scire quid? |
|||
8. Ubicunque igitur
scientia, ibi tria, idea, ideatum, ideans. Hoc est (1) imago archetypa, scientiae objectum. (2) Imago ectypa, scientiae effectum. (3) Imaginem hanc ab illa producens instrumentum aliquod, nempè sensus, manus, lingva etc. (Fieri enim
sine instrumento nihil potest.) Aufer menti res, à quibus imagines abstrahat; aut instrumentum, quô easdem
effingat (sensum, manum, lingvam),
nihil abstrahere, nihil effigiare, hoc est nihil scire (cogitare, producere,
loqui) poterit. Aufer effigiatas imagines
(uti fit in oblivione, cùm imagines in cerebro obliteratae sunt), nihil
ampliùs sciet. Unde incipiunt emergere
axiomata. |
|
Continet
tria: ideam, ideatum et ideans |
|||
| [174] I. Nihil scitur sine
idea seu forma. (Quia
scientia est alicujus rei scientia. Ut ergò aliquid scias,
quaerendum est aliquid, ad quod sensum, et dehinc mentem, manum, lingvam
conformes. Wissenschaft und Kunst muß ein Vorbild haben.) |
|
|
|||
II.
Nihil scitur sine ideatione seu conformatione. (Quia scientia est effigiatio:
Wissenschaft und Kunst bestehet im Nachbilden.) |
|
|
|||
III. Nihil scitur sine
conformante instrumento seu facultate effigiante. (Scientia
enim effigiat aliquid per aliquid. Wissenschaft und Kunst muß Bildungsmittel
haben.) |
|
|
|||
9. Discere est ad scientiam rei ignotae per aliquam notam ire. (Seu:
discere est, ut aliquid ingeniô effigiare possis, quaerere.) |
|
Discere quid? |
|||
10. Ubicunque igitur aliquid
discitur, ibi tria concurrunt. (1) Ignotum
aliquid, ad quod tenditur. (2) Notum
aliquid, per quod ad ignotum illud veniri potest. (3) Transeundi conatus adeoque transitus ipse. Nempe discentia (quâ voce Tertullianus pro
discendi actu utitur) veluti motus
quidam est, quô mobile à termino dato, illô nixum, ad terminum alium inde
distantem sese promovet. Mobile hîc discens est. Terminus prior est res discenti jam praenota cujus beneficiô in cognitionem alterius, nondum notae,
promoveri potest (dicitur praecognitum;
item cognitionis principium). Ex
hoc enim transitus fit in terminum distantem, rem ignotam, sed non citra conatum quendam. Exempli causâ. Si
mihi hodie discenda esset lingva
Persica, habeo ante me rem ignotam. Quam ut discam, opus mihi est
interventu alicujus rei notae, puta interpretis,
illius et meae lingvae gnari (seu vivus is fuerit, homo: seu mortuus, lexicon).
Demúmque opus labore et studiô, ut aliud post aliud
interpretando saepiusque iterando intelligentiam mihi sermonis priùs non
intellecti, interventu sermonis priùs intellecti, comparem. Tolle unum ex
his, discentia erit nulla. Emergunt hîc axiomata. |
|
Complectitur etiam tria, ignotum, notum et de noto in ignotum transeundi conatum |
|||
IV. Non ignotum non
discitur. (Nempe quia jam notum est,
actum agi non opus est, nec agi potest. Porisma. Ergò
quicquid discitur, in quantum discitur, ignotum est. Quod quis jam
didicit, discere cessat.) |
|
|
|||
V. Ignotum non nisi per aliquod
notum discitur. [Sive: Quicquid discitur, per praecognita discitur, quia aliter non
potest. Cognitio enim rerum gradatim fit et est intellectûs
humani veluti scansio quaedam ad id, quod quaeritur. Ut igitur in scala
gradus dantur, et qui scandit, non aliter quàm è gradu, quem jam tenet, in
gradum proximum se promovendo, scandit (aliter si vellet, praecipitium
inveniret): ita mens in discendo non aliter quàm ab uno ad alterum, à cognito
jam ad cognoscendum jam sese promovet. Porisma. Ergò ignotum per ignotum non discitur.] |
|
|
|||
[175] VI. Ignotum non nisi
discendo discitur. (Sive: Quicquid sciendum est, discendum est. Porisma. Ergò ad discendum labor et diligentia
requiritur etc.) |
|
|
|||
11. Cùm verò iter aliquod
primùm facienti, ne aberret, et scalam scandere primùm tentanti, ne gradus
eum fallant, prudentiâ sit opus; raróque tàm circumspecto esse liceat, quin
errare contingat: ducem habere, qui errare prohibeat aberrantemve revocet et
gradu cadentem sublevet inque tramite contineat valdè utile est adeóque necessarium.
Quod cùm similiter se habeat in discendo (quando mens à noto ad ignotum
procedit), sequuntur inde axiomata. |
|
|
|||
VII. Discenti, ne quid malè
discat, semper cavendum. |
|
|
|||
VIII. Discenti, etiam cauto,
non errare sub initia vix possibile. (Sive: Sine peccato nihil discitur.) |
|
|
|||
IX. Discentem aliter quàm
gradatim proficere impossibile. |
|
|
|||
X. Discenti (ergò) duce,
monitore, emendatore semper opus. (Sunt equidem feliciora
ingenia, quae seipsa stimulant, monent, ducunt, emendant, castigant, sed rara
sunt et ne sic quidem duce, monitore, emendatore carent, dum quod aliis alii,
illa sibi ipsi praestant. Mediocribus ingeniis, nedum tardis, duce semper
opus est.) Porisma: Qui docet, ducit: qui discit, ducitur. Doctoris itaque tanquam
ductoris quae sint requisita, inquirere pergamus. |
|
|
|||
12. Docere est discentem doctrina imbuere. Ecce hîc docens, discens, doctrina. Docens est, qui scientiam tradit; discens, qui accipit; doctrina, ipsa scientiae traditio et à
docente in discentem transitus
(§ 17 etc.). |
|
Docere
quid sit et contineat? |
|||
XI. Ubi nemo docet, ibi
nihil docetur. |
|
|
|||
XII.
Ubi nemo discit, ibi nihil discitur. |
|
|
|||
XIII. Ubi doctrina nulla,
ibi scientiae transplantatio nulla. |
|
|
|||
13.
Eadem scilicet est conditio ingeniorum, quae agrorum; praeceptorum, quae seminum. Si
nihil seris, nihil metes; si parcè, parcè. Nec aliud, quàm sevisti: quia
ingenia, aequè ut agelli, non aliud reddunt, quàm acceperunt. |
|
|
|||
XIV.
Docens et discens relata sunt: à docendi actu neuter abesse potest. |
|
|
|||
XV.
Docentis et discentis copula est ipsa ab altero in alterum transfluens
doctrina. |
|
|
|||
XVI. Docens bonus, discens
bonus, doctrina bona scientiam potenter multiplicant. Videamus ergò, quid in singulis
requiratur, ut bona sint. |
|
|
|||
14. In docente requiritur doctivitas: ut sciat, possit, velit docere. | [176] Hoc est, ut (1) quod
alios docere debet, ipse sciat:
quod namque parum novit, nemo docere potest; (2) ut quod ipse scit, alios docere possit (hoc est sit didacticus sciatque ignorantes
patienter ferre, ignorantiam verò ipsam potenter pellere etc.). Denique (3)
ut quod scit et potest, velit etiam,
hoc est sit gnavus ac diligens, alios in lucem, quâ gaudet ipse, promovere
gestiens. |
|
Docentis requisitum doctivitas |
|||
XVII. Doctor sit docendi
potens (doctus). |
|
|
|||
XVIII. Doctor sit docendi
peritus (didacticus). |
|
|
|||
XIX. Doctor sit docendi
avidus (ignaviam et invidiam nesciat.) |
|
|
|||
15. In discente requiritur docilitas: quae in eo consistit, ut possit, sciat, velit doceri. Posse
doceri est esse organis discendi
(sensu, manu, lingvâ) integris. Scire doceri est esse aetate
aut profectu ad rem discendam maturô. Velle
doceri est esse doctrinae cupidum et ad eam hauriendam sensibus
excitatis. Ergò. |
|
Discentis requisitum docilitas |
|||
XX. Doceri impotentem non
docebis. (Exempli gratia coecum
opticam; surdum musicam; mutum loque-lam, claudum choreas etc. Impossibile enim.) |
|
|
|||
XXI.
Doceri immaturum aegrè docebis. [Exempli gratia puerum
infantem grammaticè loqui, musicè canere, perspectivâ uti etc., currere item,
antequam sciat incedere, vel incedere, antequam pedibus consistere etc. Hoc
enim idem esset, ac si ab implumi ave
volatum requireres aut de arbore vixdum florescente fructum decerpere velles.
Omnia tempus habent. ntelligenda verò hîc est maturitas non tantùm aetatis,
sed et profectûs: quia omnia discuntur gradatim, per praenota (per axioma V).
Nisi ergò quis ea sciat, per quae illi ad aliud proximus jam gradus pateat,
promoveri eò non poterit, aut non nisi aegrè.] |
|
|
|||
XXII.
Doceri incuriosum frustrà docebis; nî priùs discendi avidum reddideris. (Nempe ut scire optet
ideoque excitatis sensibus adsit: alia seponat, hoc agat. Id autem quomodo fiat, mox dicetur.) |
|
|
|||
16. Prodit inde docilitatis species trina. Prima percipiendi promptitudo seu ingeniositas. Secunda dijudicandi solertia seu judiciositas.
Tertia coepta urgendi ardor, quem diligentiam vocamus. Ingeniosus est, qui omne obvium spontè rapit.
Judiciosus, qui bene expensa bene
capit. Diligens, qui labore quidvis superat. |
|
Docilitatis species trina |
|||
XXIII. Ingenium, judicium,
diligentia simul juncta admirabiles faciunt progressus. |
|
|
|||
XXIV.
Ingenii vel judicii ex parte defectus diligentiâ pensatur. |
|
|
|||
XXV.
Ubi nec ingenium est, nec judicium, nec diligentia, ibi docendo et discendo
aut nihil, aut parum proficitur. |
|
|
|||
17. In doctrina quoque tria concurrunt: res, quae docetur. Modus, quô
docetur mediumque aliquod doctrinam, ut attentè excipiatur, urgendi. Res,
quae docetur, doctrinae objectum
dicitur, de quo § 18. Modus docendi, methodus,
de qua 19. Medium doctrinam [177] urgendi, disciplina, de qua 36. (Inde enim est disciplinae vox, quasi discipellina:
quòd ad discendum impellitur, qui ultrò nôlit.) |
|
Doctrinae tria requisita |
|||
XXVI.
Ubi nihil docetur, ibi nihil discitur. |
|
|
|||
XXVII. Ubi confusè docetur,
ibi confusè discitur. |
|
|
|||
XXVIII.
Ubi negligenter docetur, ibi negligenter discitur. Porisma. 1. Multitudo scientiae à multitudine
objectorum est. 2. Ordo scientiae ab ordine doctrinae est. 3. Profectus
scientiae à docentium et diocentium diligentia est. |
|
|
|||
18. Res docendae sunt omnia, quae naturam humanam perficere possunt.
Nempe notitia et dehinc usus legitimus tùm sui ipsius (respectu membrorum
externorum, sensuum, mentis, voluntatis etc.), tùm rerum caeterarum: ut omnia
nobis serviant, noceat nihil. Quo-rum differentias pòst videbimus, cùm
docendi leges particulares inquirendi occasio erit. |
|
I. Res docendae quaenam? |
|||
19. Docendi modus in methodi prudentia consistit: quae docenti semper
et ubique observanda in eo est, ut sciat primò animos discentium ad docilitatem praeparare (vide § 20). Deinde doctrinam ipsam tradere (vide § 26).
Tandem traditam et perceptam solidare (vide
§ 34). Nempe quemadmodum pictor
effigiem formaturus tabellam aut linteum, cui picturam inducturus est, priùs dispandit, laevigat fundamentisque
quibusdam illinit, ut pigmentorum capacem reddat, tùm pingit, demùm vernice
superlitam soli et aëri, ut durescat et contrectari non metuat, exponit. Ad
eundem modum prudens erit illius, qui in alterius mente, manu, lingva effigiatum it scientiam, processus, si animos
doctrinae praeparare, tùm doctrinam tradere, demùm eandem solidare sciat. |
|
II. Docendi modus seu methodus in tribus
occupata: |
|||
20. Praeparatione opus est, ut disciturus doctrinam recipere possit,
velit, sciat. Si enim non poterit, nolet, nesciet, frustrà docendi labore
te et illum fatigabis, uti patuit § 15. Ergò
legis instar sit. |
|
(1) In
animorum ad doctrinam recipiendam praeparatione |
|||
XXIX. Imparatum doceri
docere ne occipias. (Quia non loquendum est non audituro; non ostendendum aliquid non
spectaturo; non praeeundum non sequuturo. Ergò neque docendus non disciturus.
Si pergis, oleum et operam perdis. Vide
axiomata XX, XXI, XXII.) |
|
|
|||
21. Ut autem quis doceri possit, velit, sciat, aut natura praestat, aut
efficiendum est arte. Si cui natura contulit organa |
|
(Quomodo haec instituenda? |
|||
XXX.
Paratum doceri docere ne differas. |
|
|
|||
22. Si autem ventriculus cibos fastidit, medicina illi priùs quàm alimentis
opus esse scito: haec ergò differ, adhibe illa. Quomodo? Fastidium
doctrinae si cui inest, inde est, qui utilitatem
non intelligit aut rebus aliis magis illectus est aut terretur difficultate.
Fac ergò, ut quanti sua intersit hoc aut illud scire, intelligat, mox scire [178] desiderabit:
quia menti humanae meliorum amor innatus est. Fac gustum rei bonae accipiat, mox inescatum senties: quia boni
odorem sequi, qualequale id fuerit, naturale. Fac laborem sentiat superabilem, mox eum aggredi festinabit: quia esse actuosum et
res quaerere subigendas menti humanae proprium. |
|
|
|||
XXXI. Doctrinam, nisi
discipulo bene commendatam, ne aggreditor. Porisma. Omni igitur possibili ratione danda est
opera, ut discipulus doctrinam, ad quam accedit, tanquam admirabile quid
concipiat. (Admiratio
haec accendet amorem, amor desiderium, desiderium diligentiam.) |
|
|
|||
23. Efficies id specimine
aliquô pulchritudinis, svavitatis, facilitatis, studii, quod inchoatur, datô.
Naturale enim est malle totum quàm
partem. Experire hujus rei veritatem in puero trium, quatuor, quinque
annorum. Incipe illi narrare historiolam aliquam aut fabellam: cúmque
coeperis, desiste. Quàm se desideriô reliqui torquebit, quàm ut pergas
orabit! Idem obtinet in omnibus rebus quâvis aetate, si stimulis innatis uti
sciamus. Ergò |
|
Specimine
nempè aliquô idoneô datô) |
|||
XXXII. Doctrinam, nisi gustu
discipuli bene proritatô, ne aggreditor. |
|
|
|||
24. Et quia natura humana
actuosa est prorsúsque motu gaudet, et quidem motu liberô, eô fine, ut
ipsamet res formet et transformet. Ergò |
|
|
|||
XXXIII. Doctrinam, nisi
discipulo ad agendum accincto, ne aggreditor. |
|
|
|||
[Non bonum nobis canonem
didactici quidam nuper dederunt: Omnis
labor recidat in docentem, discenti nihil praeter silentium Pythagoricum
relinquitur (supra cap. VIII,16). Asininum, inutilem, irritum laborem docentibus
praeceptum istud parit: discentibus verò proficiendi obstacula inevitabilia
ponit omnemque in his attentionem exstingvit. Nos ad discendum requiri
laborem vidimus, axiomate VI, cum porismate suo: et à docendi actu neutrum
abesse posse, axiomate XIV. Uterque
igitur laboris partem sustineat: docens praeeundo, discens sequendo. Silentiô
solô, ut discipulus attendat, nunquam impetrabis: multô minus ut proficiat,
rumparis licèt. Imò quô plùs eum sic mutè attendere coges, plùs
hebetabis. Homo enim non est truncus, ex quo (merè passivè se habente) statuam
sculpas: sed est viva imago, seipsam formans, deformans, reformans, prout occasio
fuerit. Et verò nihil difficilius esse, quàm docenti aures accommodare,
experimur nos adulti quoque, nedum ut pueris, aetate illâ ad omnia vagâ, id
facilè sit. (De quo plura dicendi infra
occasio erit § 145.) At si agendum aliquid das, mox excitabis, mox mentem captivabis,
ut se in objecto suo figat. Naturalissimum scilicet est
(NB.), ut qui gestatur aut vehitur, viae non attendat: cui incedendum est
ipsi, circumspectet, tùm ne cadat, tùm ne aberret. Tollatur igitur noxius canon et commutetur in hunc
meliorem.] |
|
Ratichiani |
|||
[179] XXXIV. Discenti labor,
docenti directio. Cujus canonis vi da semper
in manum discentis instrumenta, ut sibi agendum esse sentiat nihilque
remotum, arduum, difficile imaginetur: mox excitatum, alacrem, avidum
reddideris. |
|
|
|||
25. Quomodo autem, ut sciat quoque doceri, efficietur?
Hîc artis nihil est. Si tu sciveris docere, sciet ille (sic jam doceri
avidus) doceri. Si scias praeire, sciet sequi: non minùs, quàm infans vegetus
lactere, si lactare sciat nutrix. Eò igitur, ut doctrinam tradendi prudentiam
videamus, veniendum est. |
|
|
|||
26. Tradendi doctrinam prudentiae summa lex et lux, centrum et
circumferentia, basis et fastigium hoc unicum est: ut omnia do-ceantur per
exempla, per praecepta et per usum seu imitationem: hoc est, ut semper res discenda discenti offeratur, oblata explicetur, explicata verò et illi percepta nova ab illo
effigiatione exprimi tentetur, donec exprimere sciat.
(Sequuntur haec ex § 8,9,10.) Exemplum enim est ut idea (axioma I), imitatio ut ideatum
(axioma II), praeceptum ut instrumentum imitationem dirigens
(axioma III). Ex hoc fundamento fluunt
axiomata. |
|
(2) In
doctrinae tradendae ordine perpetuô per exempla, praecepta et imitationem |
|||
XXXV.
Ubi nullum imitabile (hoc est exemplar), ibi imitatio nulla. |
|
|
|||
XXXVI. Ubi nulla de imitando
informatio (hoc est praeceptum), ibi imitatio nec facilis, nec certa. |
|
|
|||
XXXVII. Ubi nulla imitatio
(id est usus, praxis, exercitatio), ibi de imitando informatio ipsumque
imitabile frustrà. |
|
|
|||
27. Totus itaque docendi et
discendi actus circa exempla,
praecepta, imitationem occupatur: haec tria docentem exerceant, haec discentem.
Unde fluunt axiomata tria. |
|
NB. |
|||
XXXVIII. Exemplar offerre,
explicare, imitationem praemonstrare docentis est; advertere, prehendere,
imitari discentis. [Praesupponitur enim
docentem esse ducem; discentem verò ducis sui comitem (per porisma axiomatis
X). Ducat ergò ille, hoc est praeeat;
hic autem sequatur. Ein Vorgänger und
ein Nachgänger müssen beisammen sein.] |
|
|
|||
XXXIX. Sine exemplis,
praeceptis, exercitiis aut nihil docetur et discitur, aut nihil rectè. [Primi veritas in surdis
natis patet, qui quia neminem audiunt loquentem, ipsi quoque loqui nesciunt:
unde enim discant? sine idea non possunt (per axioma V). Imò ne bipes quidem incedere citra exemplum
discit homo: ut in puero Hassiaco, infante à lupis rapto interque illos
educato, patuit. Nihil enim, nisi quod ferarum exemplô didicerat (quadrupes
currere, ululare, ungvibus praedam captare), potuit: octennis demùm captus
interque homines conversatus, illorum exemplô erigere se, bipes incedere
paulóque pòst loqui etiam didicit etc. Exemplis
autem solis sine praeceptis discere nonnisi felicioribus contingit ingeniis. Sed et tales au)todi/daktoi non sine praeceptis discunt: quippe quae licèt
ab aliis non accipiant, [180] sibi tamen ipsi inter observandum formant. Sine usu denique seu exercitiis didicisse aliquid
neque contigit ulli, neque continget unquam.] |
|
|
|||
XL. Per exempla, praecepta,
exercitia docentur et discuntur omnia. [In artibus id evidentissimum est: ubi exemplar semper (cùm rationabiliter
proceditur) primò ostenditur, tùm si opus, explicatur, tandem imitandô
exprimitur. Sed idem fit in
theoreticis. Nam quicquid alium scire vis, id utique sensibus ejus
offers, et si opus, explicas, tum ut quàm rectè rem perceperit, videas,
ipsummet rem eandem ostentare ac enarrare jubes: quae enarratio seu iteratio
imitationis quaedam species est. Sic in
moralibus: ostendis primùm utique rem bonam, tùm bonam esse probas; eôque
modô ut approbet ipse et amplectatur et sequatur, efficis. Ita enim naturam humanam construxit rerum
creator, ut se omnia ejus objectis suis obvertant. Ostende ingenio verum
(clarè satis), mox capiet. Ostende voluntati bonum (ut esse bonum verè intelligat), mox rapiet. Ostende
facultati potestativae possébile
(ut posse videat), mox faciet. Ostende, inquam, humanae menti veri, boni, possibilis ideam et
explica debitè, ne percipiendo aberret: mox se in ideam transformare videbis.
|
|
|
|||
Haec igitur est una, sola, vera,
perpetua, optima (quâ melior nulla unquam excogitabitur) omnia docendi et
discendi methodus. Porisma. Ergò quicquid sciri debet, redigatur in
exemplum fiatque de illo informatio subsequaturque id assequendi conatus.] |
|
NB. |
|||
28. Ordo trium illorum
naturalissimus est, ut exempla praecedant, usus sequatur, praecepta verò
utrinque interveniant. Nempe quia exempla excitandi, praecepta informandi,
usus roborandi vim habent: quô ordine procedendum esse vidimus § 19. Ergò |
|
[Qui ordo naturalissimus est |
|||
XLI. Exemplar semper
praecedat, praeceptum semper sequatur, imitatio semper urgeatur. |
|
|
|||
NB. Receptum est disciplinas per praecepta doceri,
regularum verò sensum subjectis demùm exemplis illustrari. Sed naturalior
est ordo, ut exempla praecedant. |
|
(Elenchus erroris publici) |
|||
Primùm enim exempla rem imitandam immediatè ob oculos
sistunt, praecepta per obliquum et indirectè. Ergò ibi res per se patet,
hîc per se obtecta est, nisi exemplis clarescat. Ergò, quod per se patet, praecedat, quod per illud demùm retegitur,
sequotur vi axiomatis V. |
|
1) |
|||
Deinde praecepta pertinent ad intellectum, exempla ad sensum. Sensus autem
intellectu prior est (nihil quippe est in intellectu, quod non priùs
fuerit in sensu). Ergò quod sensum
ferit, praecedat: quod intellectum format, sequatur. |
|
2) |
|||
Tertiò praeceptum formale quid est, exemplum materiale. At formam
introducere in materiam, quam nondum habeo, non possum: nec igitur praecipere
de re, quam ille, cui praecipio, nondum videt. |
|
3) |
|||
Quartò exempla praeceptis lumen inferunt (quod fatentur omnes), lumen
igitur cur non praecedat? Nemo certè nostrûm est, qui tenebrosum ingressurus
antrum non sibi potiùs praeferri optet
facem, quàm illam demùm intruso sibi in tenebras [181] porrigi. Aut quis
noctu per plateas incedens, facem sibi à tergo ferri velit? Annon daduchum
praeire et nobis praelucere jubemus? Et verò mechanici hîc opifices meliùs prospiciunt: quorum nullus est, qui
discipulum nactus de arte sua (regulas illi abstractè tradendo) concionetur,
sed aggreditur inspectante illo operas suas; datque mox in manum instrumenta,
et quomodo ea versare illisque ad imitationem uti debeat, praecipit;
procedereque rem sic expeditè res docet. Quod jam olim animadvertens
Quintilianus, scripsit: Longum et
difficile iter est per praecepta, breve et efficax per exempla. Emendemus
igitur publicum errorem: discentesque potiùs per iter breve et efficax ad
scientias deducamus, quàm per longum et difficile molestè circumducamus.
Sequuntur inde porismata haec. 1. Per exempla faciliùs discitur quàm per
praecepta. 2. Faciliùs tamen per utrumque junctim. 3. Sed ut exempla praecedant. 4. Praxisque mox sequatur regulis semper
regulata suis. 5. Exempla ad praeceptum unum quô plura et
praecepta ad exempla multa quô pauciora, usus denique circa
utrumque quô frequentior, eô meliora omnia. (Regularum plaustra terriculamento sunt et cruciamento et
mo-ramento ingeniis, sed ad regulam praeviô exemplô facilè perceptam
meliúsque porrò intelligendam, quô afferuntur exempla plura, eô major oritur
scientiae lux et certitudo. Usus denique
quô crebrior, eô facit scientem scientiâ promptiorem.) |
|
4) |
|||
29. Haec de exemplis,
praeceptis, exercitiis junctim: videamus singula. |
|
|
|||
30. Exemplar discenti
ostenditur rei vel factae jam, vel faciendae demùm. Illud est compendiosius
docenti, hoc utilius discenti. Exemplum prioris
vide in scriba, qui discipulo suo programma (Vorschrift) aliunde sumptum objicit, ut illud inspectando
imitetur. Posterioris in eodem, si
discipulo praesens praesenti et omnes manûs calamique ductus contemplanti
ipse praescribat. Prius illud perfunctorium quid est, posterius res melioris
usûs. Discipulo enim longè promptius est imitari, cùm non solùm quid fieri
debeat, sed et quomodo fiat, videt: praesertim sub discentiae initia. (Confirmatioribus enim facta
etiam quaecunque imitari difficile non est.) Ergò |
|
Exemplar discenti quale ostendendum |
|||
XLII. Facienda optimè
praemonstrantur faciendo. (Vidit hoc Seneca ideoque
scripsit: Quid faciendum sit, à
faciente discendum est. Et alius: Artem
exercuisse inspectante aliô est illam docuisse. Praestat nihil praecipere et
agere quàm praecepta ingerendo non praemonstrare. Oculi enim fidissimus
dux.) |
|
|
|||
31. Explicatur verò exemplar imitatioque docetur aut sermone liberè fluente docentis arbitriô, ut mechanicis mos
est, aut verbis acceptis et
accuratè in regulam redactis, ut in sublimioribus consvevit. Sed jungi potest
utrumque: praemittendo enarrationem rei quàm familiarissimè ad generalem praecognitionem:
tùm verò demùm [182] praescriptas ostendendo et explicando regulas ad
percepta jam meliùs intellectui imprimendum altiusque memoriae figendum.
(Qualiter nos hîc didacticam tradendo facimus. Inquirimus enim primò in rerum
fundamenta liberiùs illaque inventa verbis pluribus detegimus: tandem verò
includimus axiomati, uni aut pluribus.) Interim
notetur regula de regula. |
|
Praecepta
seu regulae quales discenti proponendae |
|||
XLIII. Virtus regulae est
esse verbis brevem, sensu claram, veritate plenam. [Brevem esse convenit: ut facilè tùm intelligatur, tùm memoriae
mandetur. Claram, ut nullâ
ambiguitate laboret. Veram
omnimodè, ut ne sit exceptionibus ullis quantum potest (in grammaticis enim
propter lingvarum anomalias vix ubique licet) obnoxia. Si quid sub unam regulam reduci non potest, fiant plures, modò nihil
excipiatur. Quae et nobis causa fuit in hâc ipsa artis didacticae
constitutione canones potiùs multiplicandi
quàm exceptionibus infirmandi.] |
|
|
|||
32. Quantum ad regularum
usum seu applicationem, illa dupliciter iterum fit: vel ante imitationem discipulo pòst sibi permisso, vel inter
imitandi tentamina, ut ne aberret
providendo, atque si aberrare incipiat, mox revocando, utque posthac
similiter ne erret, causas deerrationis illi detegendo, novi denique erroris
periculum praeceptô aut regulâ praeveniendo. Prior via rursum est
compendiosior docenti: posterior fructuosior discenti. Tùm enim demùm regula
(aut à regula exceptio) rectè attenditur et intelligitur et memoriae se
figit, cùm in ipso discendi actu directorii
locô adhibetur (per axiomata VII et X). Nec ullus mechanicus normarum suarum usum aliter docet. Sit ergò
legis instar verissimum quoque hoc axioma. |
|
Et quando adhibendae: scilicet ante vel inter imitationem |
|||
XLIV. Regulae inter operas
utiliùs adhibentur quàm extra illas: iteratae et inculcatae toties, quoties
discens aberrando emendandi sui occasionem praebet. |
|
|
|||
33. Imitatio discentis est, sed doctore iterùm iterúmque praeeunte,
lapsus emendante melioremque expressionem denuò urgente (per axioma
proximè praecedens). Quia enim nihil
nisi discendo discitur (per axioma VI): discentia igitur urgenda. Et quia nihil sine peccato seu errore
discitur (per axioma VIII), nullus
discens permittendus sibi ipsi, erraturus alioqui certò certiùs (per
axiomata IX et X). Et denique, quia nihil mox à rudimentis perfectionem habet
(per axioma IX), gradus igitur urgendi, perfectioni semper propiùs. Ergò |
|
Imitatio qualiter discenti instituenda] |
|||
XLV.
Docens et discens semper sibi invicem attendant. |
|
|
|||
XLVI. Discens docentem
ubique praeeuntem ubique sequatur. |
|
|
|||
XLVII. Docens discentem
quoties aberrare videt, toties erroris commoneat vestigiisque meliùs insistere
doceat. [183] (Quia nemo non errat, nisi qui saepiùs
errando erroremque emendando non errare didicit). |
|
|
|||
34. Firmandi doctrinam prudentia in tribus consistit. Primùm, ut exercitium
cujusque rei urgere ne desistas,
donec imitantem exemplar quàm proximè exprimere videas. Secundò, ut nihil novum tanquam prorsùs novum
occipias, sed tanquam coeptorum priùs continuationem. Quô fine scientiae cujusque (aut etiam
omnium scibilium) syntagma in catenam
redigi oportet, in qua omnia cohaereant: ut scilicet posteriorum tractatio
è prioribus nasci et in illis fundari appareat, eôque illorum memoriam et
praxin secum trahat. Tandem
tamen repetitiones priorum subindè
interspergendae sunt. |
|
(3)
Doctrinam receptam firmandi prudentia in tribus iterum consistit NB. |
|||
XLVIII. Docendorum omnium
cohaerentia perpetua esto. |
|
|
|||
XLIX. Priora non dimittuntor
nisi nostrae potestatis facta. |
|
|
|||
L. Posteriorum occasione
priora repetuntor. (Sive theoreticè, examinibus, sive practicè,
exercitiis, aut conti-nuatis, aut pòst occasione quâcunque resumptis.) |
|
|
|||
35. Haec de docendi modo seu
methodo (à § 17). Sequitur
disciplina. |
|
|
|||
36. Disciplinae vox Latinis ambigua est. Significat enim aliquando
id, quod docetur et discitur (hinc disciplinas
liberales vocamus ipsas artes et scientias), aliquando ipsum docendi et discendi actum (ut cùm sub alicujus disciplina educari dicimur),
propriissimè tamen pro doctrinam
urgendi medio aliquo sumitur, ut hîc: re ad propagandum feliciter scientias
prorsùs, semper, ubique necessaria. Sicut enim malleus et incus non bene
formant ferrum, si desit forceps, qui ferrum constringat malleôque certos
praestet ictus: ita docens et doctrina ipsa non bene se applicant discenti,
si desit metus et reverentia, animos ad attentionem et curam veluti constringens. |
|
III. Tertium doctrinae
requisitum, disciplina |
|||
LI.
Sine disciplina aut nihil, aut nihil rectè discitur. |
|
|
|||
37. Oportet autem
disciplinam ita esse comparatam, ut proportionata
sit 1. fini suo: nempè ut
discentem potenter ad hoc agendum compellat.
2. Humanae naturae, ut eam
perficiat, non destruat. (Cùm autem humanae naturae tanquam simulachro Die
inseparabile sit liberum ac spontaneum esse velle, patet omnem disciplinam violentam humanae naturae destructivam esse.)
3. Gradibus necessitatis: quia ut
ingenia diversa sunt, ita diversae exorbitandi exorbitationesque revocandi
occasiones et gradus. |
|
(Qualis esse debeat, |
|||
LII.
Disciplina res perpetua, nunquam cessans semperque seria, nunquam ludicra
esto. |
|
|
|||
LIII. Disciplina violenta ne
esto. |
|
|
|||
LIV.
Disciplina gradus habeto. |
|
|
|||
38. Gradus disciplinae decem
ferè sunt: 1. Auctoritas
doctoris venerabilis studiô quaesita: ut sit unde hunc discens offendere
religioni sibi ducat. [184] 2. Oculi
ejusdem assidui, discipulo obversi: ut respectari se sentiat. 3. Praeitio item
perpetua: ut esse sibi, quem sequatur, videat. 4. Respectatio
item perpetua: ut num sequatur et quomodo constet. 5. Manuductio
nunquam cessans: ut rectè sequi, non deerrare certus sis. 6. Excitata inter
discipulos aemulatio (cujus vinculum concertationes amicae), ut illi ipsi
seipsos acuant. (Virtus certando fit excitatior.) 7. Examina crebra
(tùm statis temporibus, tùm inopinata, super illos maximè, quibus fiditur
minimè: ut nihil, quod docetur, non disci exploratum habeas.) 8. Commonefactio
de admissa quacunque menda semper praesens (emendatio enim in ipso errandi
actu quantum habeat is mysterii, docuimus axiomate XLVII), ut nihil pravum in
habitum ire certus sis. 9. Exorbitantium
noxiè aut per notabilem negligentiam inclamatio, increpatio et caeteris in
exemplum confusio: ne nulla impunitas in licentiam abeat. 10. Si quis talem
ductum sequi recuset (quanquam non facilè posse videtur, nisi extremè
malignus), amoveatur, ne caeteris impedimento et scandalo sit. Porismata. 1. Vérbera et choleram à re tàm sancta, qualis
animorum cultura est, abesse optamus. 2. Si tamen in pueris ferula quoque
adhibenda, virgis potiùs quam colaphis utendum, remotâ omni verborum
acerbitate, vultûs truculentiâ, plagarum saevitiâ: ut discipuli prosus
non irae et odio indulgeri sed saluti
suae consuli videndo videant. |
|
quinam ejus gradus) |
|||
39. Haec de methodi prudentia generali, semper et ubique, quicquid tandem
(publicè aut privatim) docetur,
observanda (à § 6). Particulares
docendi leges eruendae sunt ex illis, quae non semper et ubique nec eôdem
modô occurrunt. Puta è diversis objectis, subjectis finibusque: hoc est à
rebus tractandis (de quibus § 40
etc.), à personis informandis (de
quibus § 110) et à finibus
particulariter consideratis (de quibus § 124). |
|
Speciales didacticae leges: eruendae è
doctrinae objectis, subjectis et finibus |
|||
40. Res tractandae sunt in se bonae vel malae, nobis autem faciles vel
difficiles et informantes vel intellectum, vel voluntatem, vel manum, vel
denique lingvam. |
|
Objectorum seu
rerum tractandarum differentia triplex |
|||
41. Res bonae sunt, quas scire juvat ideóque docendae sunt: nempe veritas, virtus, ars, sermo. Malae sunt, quas didicisse nocet:
ideóque nec docendae, nec discendae, et si quid per imprudentiam irrepsit,
dedocendae et dediscendae. Nempe error, vitium, mendum etc. De quibus
notentur theoremata. |
|
Primo, aliae bonae, aliae malae sunt |
|||
LV. Mala faciliùs discuntur
quàm bona. (Ratio:
verum et bonum unum quid et simplex
est, errandi mille [185] figurae. Faciliùs igitur est incidere in aliquid eorum, quae
multa sunt, quàm invenire id, quod unicum est. Hinc et docere mala aut malè proclivius quàm bene. Illud quilibet
potest, hoc rari.) |
|
|
|||
LVI. Discere (etiam)
facilius est quàm dediscere. (Ratio: Discere secundùm naturam est, dediscere contra naturam. Obvertunt
quippe se rebus sensus nostri suâpte et in quicquid avidè incidunt, rapiunt:
raptum autem rei simulacrum dimittere vix ullô modô possunt, quia factum infectum fieri nequit. Quod
nondum vides, videre vel non videre potes: quod jam vidisti, non vidisse non
potes. Hinc est, quòd quoties impressam imaginem è phantasia emovere vis,
quô vehementiùs vis et acriùs cum ea luctaris, eô altiùs cerebro imprimis: ut
non temerè Themistocles artem potiùs
oblivionis quàm memoriae optârit, memoriae in |
|
|
|||
LVII. Docere (itidem)
faciliùs est quàm dedocere. (Ratio: Docere est actus
unus, sic fac: dedocere duplex, non sic, sed sic. Non ergò jocus fuit
nec iniquitas, quòd Timotheus musicus a
discipulis malè priùs arti adsvetis duplum exigebat minerval, quippe illi
revera duplex cum his labor fuit: alter dedocendi, quod malè didicissent,
alter docendi meliùs.) |
|
|
|||
42. Sequitur inde prudentiam requiri singularem, ut bona
discantur, mala non discantur, aut certè maturè rursùm dediscantur. De
quo canones. |
|
(Bona
discere, mala non discere aut dediscere convenit) |
|||
LVIII. Nihil dediscendum
docendum est. (Dediscendum dico: sive datâ operâ, ut quae per se prava,
noxia, turpia sunt; sive ab intermisso
usu, ut quae vitae inutilia pòst ultrò vanescunt. Qualibus ingenia fatigare tempus perdere est.
Cavendum ergò.) |
|
|
|||
LIX. Si quid pravi haustum
est, quamprimùm dedocendum est. (Quia melius regredi quàm malè progredi. Et quidem maturè, antequam
error aut vitium progressu invaluerint, ut regredi non possis. Abit enim
consvetudo in naturam. Hinc poëta: Dediscit
animus serò, quod didicit diu.) |
|
|
|||
LX. Quia omnia difficiliùs
dediscuntur, quàm discuntur, ne dedisci quicquam sit opus, providendum est:
id quod non aliter quàm praeca- vendo, ne mala addiscantur
aut bona malè discantur, obtineri potest. (Non solùm enim turpiùs
ejicitur, quàm non admittitur hospes, sed et difficiliùs. Si tamen praecaveri
non possit, quomodo dedocenda sint prava, paulò pòst dicendi occasio erit, §
123.) |
|
|
|||
43.
Haec de bonis et malis: sequuntur bonorum, eóque
discendorum, differentiae; primùm à majori
vel minori facilitate desumptae. |
|
|
|||
44. Facile est, quod sine
virium intensione fieri potest. Difficile, quod non potest. Facilè ergò
discitur, quod sine intensione ingenii aut judicii aut diligentiae discitur:
difftculter, ad quod ingenii, judicii diligentiaeve nervos intendi necesse
est. |
|
Secundò, aliae faciles, aliae difficiles |
|||
[186] LXI. Facilia discuntur
faciliùs: difficilia difficiliùs. |
|
|
|||
LXII. In congerie rerum
discendarum semper alia aliis faciliora sunt. |
|
|
|||
LXIII. Semper igitur (in
rerum discendarum congerie) facilioribus inchoandum et ad difficiliora
progrediendum est. [Non solùm, quia ingenii vires (sicuti vegetativa in
arboribus nostroque corpore virtus) crescendo
crescunt, ut cui oneri hodie impar es, cras forsan impar non sis futurus:
sed et quia Deus omnia sic ordinavit,
ut faciliora (in eodem genere) gradus sint ad difficiliora, sicut in scala
gradus inferiores medium sunt veniendi ad gradus superiores. Quod mox patebit.] |
|
|
|||
45. Sunt autem faciliora
priora posterioribus; hoc est 1. Pauca multis. 2. Brevia
prolixis. 3. Simplicia
compositis. 4. Generalia
specialibus. 5. Propinqua
remotis. Regulata irregulatis seu
analoga anomalis. (Nempè 1. faciliùs capias
rem unam quam duas, tres, decem etc. Et 2. faciliùs emetiaris
iter breve quàm longum. Et faciliùs 3. nu-meres nummos formae et valoris
unius quàm diversae sortis. Faci-liusque 4. puer discit, quid arbor sit et
dicatur, quàm quid pirus, salix, quercus, fagus, taxus etc. Faciliùs 5.
prehendas rem, quae ad manum est, quàm quae demùm alibi quaerenda. Faciliùs
denique 6. addiscas viam unam planam, quàm quae se in bivia, trivia,
quadrivia etc. scindit. Haec immota
sunto canonumque totidem vim habento, inclusam huic uni.) |
|
(Quae res faciliores sint? |
|||
LXIV. A paucis, brevibus,
simplicibus, generalibus, propinquis, regulatis ubique inchoandum:
paulatimque ad plura, prolixiora, compositiora, specialiora, remotiora,
irregularia progrediendum. Porisma. Intellectus posterioris praesupponit
intellectum prioris. |
|
|
|||
46. Canon hic generalis
resolvit se in particulares istos.
LXV. Pauca ante multa LXVI. Brevia ante prolixa LXVII. Simplicia ante composita doceantur et LXVIII. Generalia ante specialia discantur. LXIX. Propiora ante remotiora LXX. Regularia ante irregularia (sive
analoga ante anomala) |
|
Et quô ordine tradendae? |
|||
47. Unde immediatè fluit, ut si quod docendum et discendum obvenit,
fuerit paucum, breve, simplex, generale, è praecognitis proximè fluens,
regulare deniqúe, id discenti ostendatur, explicetur, imitationi proponatur
simul et semel. (Quod enim labore
unô peragi potest, cur discerpatur?) |
|
Faciles simul, |
|||
[187]
LXXI. Quicquid actu unô doceri et disci potest, nunquam distrahatur. |
|
|
|||
48. Contra, si quid est multum, prolixum, varium, speciale, remotum,
irregulare, actus adhibendi sunt necessariò plures: quod sequentes
docebunt canones. |
|
difficiles per intervalla) |
|||
LXXII. Omne multum in summas
colligatur: summaeque majores priùs, dehinc minores evolvantur. (Ut nempè faciliùs omnia
numerari, distinctiùs lustrari, firmiùs in ordine contineri valeant. Ita
numeri simplices colliguntur in decades, decades in centurias, centuriae in
millenarios etc. Et qui multa possidet pecora, dispescit in greges distribuitque
per villas diversas etc.) |
|
|
|||
LXXIII. Omne longum
dividatur per certa intervalla expediaturque unum post aliud. (Breviora enim facta demensa
faciliùs sineque taedio pertransiri queunt, aliud post aliud. Ita cui longum
est iter, dividit illud sibi per stationes seu diversoria. Sed (NB.) in disponendis intervallis ad tria necesse
est attendi, 1. ad rem ipsam, quomodo
dividi patiatur. 2. Ad illius
vires, cui intervalla illa destinantur. 3. Tandem ad tempus, intra quod rem totam, sic articulatim divisam,
pertransiri opus est.) |
|
|
|||
LXXIV. Omne compositum
resolvatur in sua simplicia simpliciaque cognoscantur prius. (In practicis
autem fiant priùs.) (Nempe quia simplicia ante
composita sunt: unum ante duo, duo ante quatuor etc., literae ante syllabas
et voces, voces ante phrases et sententias etc. Et quia componi nihil potest,
nisi quod jam est, illa, quae componenda sunt, paranda priùs sunt.) Porisma. A simplícibus progredi ad composita, à
compositis ad compositiora et ab his ad compositissima ars artium est,
nunquam et nusquam violanda. |
|
NB. |
|||
LXXV. Rerum individua
colligantur in speciem, species in genus, genera in generalissimum genus. Et
tùm quicquid de omnibus simul dici potest, dicatur simul in genere: quicquid
verò speciale speciales inferunt differentiae, de singulis rursum speciebus
simul, donec veniatur (si opus) ad individua. (Per se patet, exemplis nihil
opus.) Porisma. Cognitio generalium scientiae rudimentum
est: specialissimorum scientiae perfectio. |
|
|
|||
LXXVI. Ad omne remotum
gradus quaerendi sunt, donec aptè cohaerere ultima primis graduum nexu
nusquam interruptô pateat. (Per quos scilicet discentem
ducas ordine, sine hiatu et saltu.) Porisma.1. In rerum tractatione omne, quod sequitur,
sit instar finis: omne, quod praecedit, instar medii ad finem. (Sic demùm concatenata erunt omnia.) |
|
|
|||
[188] 2. Gradus non ad placitum fingantur, aed per
rerum ipsarum evidentes juncturas. (Hae
igitur accuratè observandae, ne res aut nos confundamus.) |
|
|
|||
LXXVII. Omne anomalum
revocandum est ad aliquod analogum per subordinationis formam. (Nempe omnia exceptio ad
regulam, à qua excipitur. Ut nihil sit, quod non locum habeat certum
faciliúsque, cur et quomodo quid ab analogia recedat, videri possit.) |
|
|
|||
49. Hactenus de facilioribus praemittendis difficilioribusque certâ
ratione facilitandis. Sequitur methodi specialis prudentia circa informandum
intellectum, voluntatem, manum, lingvam, in scientiis, prudentiis, artibus,
lingvis (ut propositum fuit § 40). Quae docendorum et
discendorum partitio ex ipsa animae humanae structura desumpta est. Habet enim anima in se primò mentem, rerum speculum, cui verum
quaeritur. Deinde voluntatem, rerum arbitram
et electricem, cui bonum appetitur.
Tertiò facultatem potestativam seu
desiderata exsequendi vim, cui objectum est possibile. Tandem his additus est interpres, lingva, cujus finis est rerum cognitionis et volitionis effectionisque
propagatio. Atque in omnibus illis,
dum discuntur, singulari directione opus est. |
|
Tertiò, aliae formant intellectum, aliae voluntatem,
manum vel linguam dicunturque scientiae,
prudentiae, artes, lingvae |
|||
LXXVIII. Res sciendae volunt
intelligi. (Hîc ergò speculatio
sufficit. De quo à § 50 ad 96.) |
|
|
|||
LXXIX. Res amplectendae
volunt intelligi et eligi. (Hîc ergò affectus etiam
excitandi et moderandi.) |
|
|
|||
LXXX. Res faciendae volunt
intelligi, eligi, effici. (Hîc ergò effectus insuper
producendi.) |
|
|
|||
Scientiae
implantandae methodus |
|
|
|||
50.
Scire usu vulgari pro notitia rerum historica sumitur,
quâ aliquid esse novimus: usu autem philosophicô pro notitia intellectuali, quâ quid res sit, unde et quomodo, intelligimus.
(Nota. Priori sensu verum est, quod Augustinus dixit: Multa scimus, quae non intelligimus; posteriore illud Philosophi:
Scire est rem per causas nosse, id
est intelligere.) |
|
Scientia (scire)
quid? |
|||
51. Quatenus notitia
spectatur historica, certum est hominem
nihil scire, nisi quod aliunde rescivit: cùm anima tenebroso corporis sui
carceri inclusa nihil per se, quid extra se fiat, scire possit, nisi quantum
sibi per emissarios suos, oculos, aures
etc. renuntiatur. |
|
Homo
nihil scit, nisi quod aliunde rescivit |
|||
LXXXI. Nemo (historicè)
scit, nisi quód rescivit. Ergò 1. Quod aliquem scire vis, fac resciscat id; quod nescire, ne resciscat. 2. Si quem multa scire vis, multa ut
resciscat, provide. 3. Cui multa resciendi occasiones et
industria non defuerint, non scire
multa non poterit. |
|
|
|||
[189] 52. Sunt autem resciscendi aliquid media,
divinitùs ordinata, tria: sensus, ratio, relatio. Sensus est, quô res praesentes corám percipimus. Ratio, quâ res sensui absentes per
praesentia quaedam signa colligimus. Relatio,
quâ res remotae (ad quas nec sensu, nec ratiocinatione penetravimus) alienô
testimoniô nobis innotescunt. |
|
Resciendi
media tria: 1. sensus 2. ratio 3.
relatio |
|||
LXXXII. Sensu, ratione,
relatione rescire datur omnia. (Plures viae, quâ ad nos
veniat aliquid, non dantur.) Porisma. Ergò, qui ad rerum scientiam promovendus
est, sensus rebus obvertendo, ratiocinando relationesque de rebus absentibus
cognoscendo exercendus est. |
|
|
|||
53. Quia tamen sensus ubique
hîc intervenit [nam et ratiocinatio à signis aliquibus sensu perceptis surgit
et testimonium de rebus alienum nonnisi sensu (auditûs praecipuè)
percipiendum est], fit, ut propriè loquendo soli sensus portae illae sint,
per quas rebus extra hominem constitutis ad animum patet aditus, quippe nisi
hâc nihil ingreditur. Unde illúd
Philosophi: Nihil est in intellectu,
quod non priús fuerit in sensu, verissimum est. |
|
Sed maximè tamen sensus |
|||
LXXXIII. Sensus primarii
perpetuique scientiae duces. Porisma. Primariò igitur et perpetuò exercendi. |
|
|
|||
54. Et quia sensus prehendit res ipsas immediatè, ratio rerum duntaxat vestigia aut
umbras, relatio aliena de rebus
testimonia: eôque sensus in rem praesentem defixus certissimam dat scientiam,
ratiocinatio verò faciliùs fallit sicut et aliena narratio: fit, ut is potissimùm,
qui rem sensu cognovit, dicatur scire,
qui ratiocinando, opinari, qui
aliis fidem dando, credere. |
|
Triplex
cognitio: scire, opinari, credere |
|||
LXXXIV. Sensus solidae
scientiae bases. Porisma. 1. Ergò omnia propriis sensibus usurpanda,
quae possunt. 2. Si quid aliunde innotuit, pro veritatis
deprehendenda certitudine ad sensuum testimonia recurrendum est, si potest. (Hinc illud: Ocularis inspectio pro demonstratione est.
Imaginatio enim optimè formatur rebus ipsis: atque si quid aliter conceptum
fuit quàm res est, inspectione ipsius rei emendatur. Exempli gratia. Si quis
elephantem narrando describi audivit, aliquid de illo imaginatur: vix tamen
unquam tam verè, uti est. Meliùs per imaginem pictam, sed nondum satis certò,
an talis sit. Quid enim si pictor aberravit? quid si datâ operâ, ut falleret,
aliquid secùs ac est posuit? At verò qui elephantem vivum coràm intuitus est
diligenter, qualis sit, certò scit, nec à quoquam falli potest. Ita solem et
colores nos, qui propriô visu percipimus, imaginamur et discernimus facilè et
citra errorem: coecus natus, millies licet illi narres, vix potest. Hinc
illud Plautinum: Pluris est testis
oculatus unus quàm auriti decem. Quod idem in aliis sensibus obtinet
similiter, propriô suo objecto optimè informari
unumquemque. Meliùs scilicet novit lusciniae cantum, sacchari dulcedinem,
plumbi gravitatem [190] etc., qui ipse audivit, gustavit, ponderavit etc.,
quàm qui fando tantùm de his aliquid accepit. Vide et infra axioma CLXXXIV
cum porismatis suis.) |
|
|
|||
55. Et quia quô quid
impressum est sensibus pluribus, eô noscitur certiùs teneturque fixius (nempe
meliùs novit, quid campana sit, qui eam
et vidit, et audivit, et palpavit, et forsan agitavit ipse: quàm vel surdus
natus, qui tanlùm videt, vel coecus natus, qui tantùm audit etc.), oritur
inde axioma. |
|
Plures
sensus certiorem faciunt scientiam |
|||
LXXXV. Omnia usurpanda
sensibus quotquot possunt. (Per au)toyi/an et au)qayi/an
et au)togeusi/an etc., hoc est videndo,
palpando, gustando, olfaciendo, audiendo. Nempe
cuilibet sensui objectum suum lucem affert maximam: tantò majorem, quantò
plures sensus idem objectum simul ferit, ut vinum colore, odore, sapore etc.) |
|
|
|||
56. Rationalis autem rerum scientia quia tria includit,
intellec-tionem, dijudicationem, memoriam: quomodo mentes ad res rectè intelligendum, dijudicandum memorandumque
artificiosè promo-veantur, eja inquiramus! |
|
Rationali
scientiae insunt: intellectus, judicium
et memoria |
|||
57. Intellectus est rei sensibus extrinsecus perceptae, quomodo se
intra se habeat, cognitio. Judicium est rei, an se rectè sic
habeat, expensio. Memoria est rei
intellectae et dijudicatae in futuros
usus reconditio. |
|
Quid illa sint in
genere |
|||
LXXXVI. Quicquid sensibus
traditum est, ut quoque intelligatur, videndum est. (Ergò
sic tradendum, ut intelligi possit.) |
|
|
|||
LXXXVII. Quicquid
intellectum est, an se rectè habeat, expendendum est. (Ergò
sic tradendum, ut expendi possit.) |
|
|
|||
LXXXVIII. Quicquid
intellectum et dijudicatum est semel, ut haereat semper, providendum est. (Ergò sic mandandum, ut
haerere possit.) Porisma. 1. Intellectus rei sensibus non bene
perceptae nullus est. (Ergò non requirendus.) 2. Judicium de re non intellecta falsum est.
(Ergò non requirendum.) 3. Memoria rei non intellectae et dijudicatae
lubrica est. (Ergò non requirenda.) |
|
|
|||
58. Intellectio rerum in eo propemodum consistit, ut ad quid, per quid et
quomodo unaquaeque res cum qualibet sua parte sit; et quomodo ab aliis
vicinis, quantùm ad ista, differat, perspectum habeas: nec aliud ferè est
res docere, quàm rerum differentias (per diversos fines, formas aliasque
causas) ostendere. |
|
Intellectio in specie quid? NB. |
|||
LXXXIX.
Rerum nosse differentias est res nosse. Porisma.
Ergò qui bene distingvit, bene docet. |
|
|
|||
XC. Rerum nosse causas est
rerum nosse essentiam. [191] (Quia quicquid est, per causam suam est: à
qua habet, quicquid habet. |
|
|
|||
Ergò rem per causas docuisse
est eam intellectui penitùs insinuasse.) Porisma.
Ergò rei cujusque finem verum detege. 2. Ad finem media, hoc est formam, per suas partes
explica. 3. Et ostende materiam talis formae
susceptivam. 4. Efficientem denique, tali materiae talem
formam introducere idoneam. Hoc
ritè factô lumen intellectui esse illatum senties maximum. |
|
NB. |
|||
59. Et quia rerum intellectio interior visio est, iisdem requisitis expeditur,
quibus visio externa. Opus autem est ad visionem (1) lumine, quô mediante rerum species abstrahantur et ad oculum deferantur.
(2) Oculô sanô, apertô rebusque certâ
distantiâ obverso, qui species intromittat. (3) Morâ oculi circa rem, donec sufficienter per omnes partes
spectata sit. Similiter, si cùm intellectui res offertur, adfuerit (1) perspicuitas rei per se aut per
docentis declarationem. (2) Mentis
sanae tanquam oculi interni debita
attentio. (3) Mora justa,
quanta ad rei per omnes sui partes perspectionem requiritur: non intelligi
res non poterit. |
|
Quae ejus requisita 1 2 3 |
|||
XCI. Quicquid docetur, ut
clarae veritatis sit, videndum est. (Tenebrae,
nebulae, chaos distinctè videri non possunt.) |
|
|
|||
XCII. Quicquid docetur, ut cum
attentione excipiatur, providendum est. (Oculô clausô vel aversô ne
ipse quidem lucis splendor inferre aliquid potest.) |
|
|
|||
XCIII. Quicquid docetur, ut
priùs totum, dehinc per partes ordine atque distinctè percipiatur, accurandum
est. (Obiter et perfunctoriè res
tractare confundit potiùs intellectum, quàm illuminat. Quâ de re peculiariter dicendum aliquid.) |
|
|
|||
60. Quàm certum est ad visionem rerum moram etiam requiri,
ut oculus non tantùm rem obiter stringat, sed fixè intueatur: tàm certum
quoque ad rerum intellectionem moram
requiri. Nempe ut obversetur res
quaeque sensibus suis tàm diu, donec distinctè percepta fuerit tota, cum
omnibus, quae illi insunt et adsunt. Composita enim sunt ferè omnia
partibusque constant: nisi igitur partes omnes cognoscantur, unaquaeque
seorsim, tolum esse cognitum dici non poterit. Ad talem verò partium (aliûs
post aliam) cognitionem prorsus tempore
opus est, quia in diversa simul esse intentum non datum est humanae
naturae. Fac periculum visu, arc duas
simul res intueri queas (vel in his, quae nunc legis, duas paginas simul
vel duas lineas aut verba: imò ne literas quidem duas nisi successivè intueri
vales). Fac auditu, an duobus diversa
loquentibus pari diligentiâ attendere? Fac lingvâ, an plurium rerum sapores
simul distingvere? aut simul eôdem tempore duobus idiomatis loqui? vel
saltem duo simul verba pronuntiare? Fac
manu, an duas res simul agere (exempli gratia duas simul literas
scribere)? Non [192] poteris. Confundunt se invicem objecta eôdem simul
organô excepta perceptionemque turbant, atque sic impediunt. Nec igitur mens nostra pluribus simul discendis
vacare potest. Qui plura simul agit, eum nihil rectè agere certum est. Ergò |
|
|
|||
XCIV.
Nihil nisi unum unô tempore. |
|
|
|||
XCV. Semper priùs totum, tùm
partes majores, demùm particulae, aliae post alias. |
|
|
|||
XCVI. Unicuique immorandum,
quantum opus. |
|
|
|||
61. Observandum verò
diligentissimè partes rei cujusque
demon-strari, inspici, cognoscique posse ac solere vitâ triplici. (1) Resolvendo. (2)
Componendo. (3) Aliis conferendo. Exempli gratia horologium ex quot et quibus partibus constet, non priùs aliquem
docere potes; quàm in ejus conspectu horologium in partes dissolvendo rursúmque
partes resolutas componendo et denique plura horologia inter se conferendo,
quidque peculiare huic aut illi insit et quare hoc vel illud alibi absit aut
aliter sit, contemplari jubendo. Unde sequitur: Rem quamque per omnia intima sua explicandi et in luce sistendi
trinam esse methodum: resolutivam, compositivam et comparativam seu
collativam. Quas Graecè analysin, synthesin,
syncrisin appellamus. De quibus verissima erunt haec axiomata. |
|
Partes
cujusque rei cognoscuntur resolvendo, componendo et conferendo cum aliis |
|||
XCVII. Partes rei cujusque
innotescunt analysi. |
|
|
|||
XCVIII. Perfectiùs tamen
cognoscuntur additâ synthesi. |
|
|
|||
XCIX. Perfectissimè denique
superadditâ syncrisi. |
|
|
|||
62. Trina ergò est intellectualis methodus, hoc est intellectum in
lucem promovendi via: analytica,
synthetica, syncritica. Quarum differentia haec propriè est. Analysis incipit à toto composito (vix
enim quidquam in rebus tàm simplex est, quin partibus constet, similaribus
aut dissimilaribus) et desinit in particulas minimas simplicissimasque. Synthesis contrà incipit in minimis et
simplicissimis desinitque in compositissimis: nempè totô alicujus rei
systemate. Syncrisis
verò confert integra integris et partes partibus parallelè: ubi verissimum
est illud para/llhla
fanerw/tera. |
|
Adeoque
trina est intellectualis methodus, analytica,
synthetica, syncritica |
|||
63. Usus harum methodorum communis est ad rerum per omnia claram et
distinctam cognitionem. Quia rem in conspectu mentis resolvi dat intellectionis initium; componi
rursum intellectionis profectum;
conferri cum aliis ejusdem generis omnibus intellectionem absolvit. Nempe nemo rem perfectè novit, qui solam novit, etiamsi analyticè et
syntheticè nôrit: demùm si quid aliae similiter aut dissimiliter habeant, et
cur intelligit, plenè intelligit. Hinc philologus bonus melius intelligit
lingvas, si polyglottus fuerit, quàm possunt, qui tantùm intelligunt
singulas. Hîc ergò (in methodo
syncritica) permultùm latet lucis: quia omnia ad easdem ideas fiunt, paucis
variatis. Quod qui obseruare novit, videre multo potest, quae aliorum fugiunt
oculos. Verùm de hoc alibi. |
|
Harum usus communis |
|||
64. Est praeterea usus analyticae proprius ad rerum inventiones;
syntheticae ad exsequutiones; syncriticae ad utrumque. |
|
et singularum peculiaris |
|||
Nempe
[193] in rerum producendarum contemplatione necessariò incipimus à
consideratione finis, tanquam totius,
indéque descendimus ad ejus requisita
seu media, veluti partes; demúmque ad requisitorum particulares modos, tanquam particellas. Synthetica verò methodus (in ipsa rerum exsequutione, hoc est productione et elaboratione)
necessariò à minimis incipit
illaque pro necessitate elaborata cum invicem connectit; majoraque rursùm cum
majoribus, donec totum compositum sibi undique plenè cohaerens prodeat. Syncritica utrôque modo procedit, quia
res hîc et illîc comparativè doceri possunt: quomodo scilicet aliquid resolvi
aut componi possit per aliam rem similem ostendendo. Quomodo nos hîc § 59 intellectionis requisita in requisitis
visionis reperimus et
dijudicationis requisita vestigabimus § 67 etc. |
|
NB. |
|||
65. Trina haec
intellectualis methodus aptissimè conferri potest is artificioso visûs nostri
subsidio trino, quae telescopium, microscopium
speculumque vocamus. Quia sicut telescopium
res longè remotas visui propiùs admovet, ut per partes etiam suas spectari
queant: sic analysis latentes etiam
rei cujusque partes videri posse facit. Et sicut microscopium minima rerum majora facit particellasque etiam
atomorum detegit: ita synthesis à
minoribus semper ad majora tendens structuras rerum accuratissimè
commonstrat. Tandem ut speculum res extra conspectum nostrum sitas radiorum
tamen trajectione conspectui nostro sistit: ita syncrisis rem aliam in alia jucundô spectaculô variôque usu
ostendit. Hinc quemadmodum speculorum
frequentior est, semperque fuit, quàm telescopiorum et microscopiorum usus (quippe
haec paucis nota sunt, illa omnibus, haec nuper inventa, illa mundo coaeva et
à Deo ipso sic facta, ut in omni liquore omnique polita cujusvis rei
superficie cuivis se offerant): ita docendi
ratio per similitudines et parabolas, jam inde ab ultima antiquitate usitata,
rebus quibusvis aptè explicandis ingeniisque amoenè collustrandis egregiè
servit. Sed quemadmodum non inutiliter post specula reperti sunt caeteri
illi tubi optici rem non reflexè, sed directè in seipsa acutius tamen, quàm
per liberum aspectum spectantes (quare et necessariò in rebus remotis et
minutis distinctè contemplandis adhibentur): ita post naturalissimam illam syncriticam methodum rectè constitutae
sunt analytica et synthetica, res
sic ut in seipsis sunt spectantes, resolventes et componentes. |
|
Similes
sunt istae methodi speculo,telescopio,microscopio, |
|||
66.
Sequitur jam ex praemissis per
analysin, synthesin et syncrisin rerum lumen in intellectu accendi exercitatumque
sic aliquem non posse non apprimè rerum intelligentem reddi. Concludat ergò
canon: C. Methodus analytica,
synthetica, syncritica necessariò jungendae sunt, ubi rerum cognitio
quaeritur exacta. NB. Jungendae, non confundendae. Absolvenda enim analysis priùs
integra partesque cohaerentes et oppositae simul et ostendendae, et definiendae,
antequam ad singularum tractationem syntheticam [194] veniatur. Quâ in re
multum est didactici mysterii, suô locô explicandi. |
|
quae lumen maximum in intellectu accendunt |
|||
(Attingitur
et hîc infra § 155.) |
|
NB. |
|||
67. Hactenus de
intellectione. Dijudicatio est interior
rerum libratio. Iisdem proinde requisitis absolvitur, quibus libratio
externa: bilance, rebus duabus oppositè
expensis et oculô illas considerante; horumque explicatio: |
|
Dijudicatio
in specie quid? Tria ejus requisita |
|||
68. Bilanx est peculiaris judicii methodus, res cum
suis ideis contemplans: hoc est quaestiones illas duas semper simul
expendens, quid (aut quale,
quantum, ubi, quomodo etc.) aliquid
sit? et an id (aut tale,
tantum, ibi, eô modô etc.) esse
debuerit? Res itaque illae duae, quae judiciô expenduntur, sunt: ideatum aliquod cum idea sua. Oculus
autem, aequilibrium (aut aequilibrii excessum vel defectum) notans, interior
mentis oculus est, ratio, res rebus
conferens. Patescat res exemplô. Si
quis tibi effigiem ostentans, esse hujus aut illius diceret; tu, sit an
non, judicare non potes, si hominem illum, cujus imago esse dicitur, non
nosti. Si autem nosti, conferendo lineamenta ectypi cum archetypo
facilè pronuntias. Ita prorsùs fit in omnibus rebus, de quibus judicamus (si
non temerè judicamus), ut exemplatum cum exemplari (exempli gratia factum
aliquod cum jure seu lege) conferatur. |
|
|
|||
CI. Rerum scire ideas
judicii de rebus basis est. |
|
|
|||
CII. Rem conferre cum sua
idea judicii de rebus actus est. |
|
|
|||
CIII: De re cum idea sua
rectè collata rectè pronuntiare judicii perfectio est. Porisma. |
|
|
|||
1. Ergò sine
ideis rerum praecognitis judicium de rebus nullum est. 2. Sine re cognita et cum idea sua collata
judicium de rebus praejudicium est. 3. Re negligentiùs vel inspectâ, vel cum idea
sua collatâ judicium prolatum judicii abortus est. |
|
NB. |
|||
(Multò
verò magis, si quis nec ideam novit, nec ideatum expendit, et tamen pronuntiat.) |
|
NB. |
|||
69. Unde sequitur, si
discentis mentem sic illuminari vis, ut non tantùm res intelligere, sed et de
rebus judicare valeat, oportere illi rerum
ideas (quae sunt rei cujusque perfecta forma) reddi notas et ad illas obvia quaeque sui generis exigendi
consvetudinem illi induci. Hôc ritè factô verè judiciosum reddes. Ergò |
|
Et perpetuus usus |
|||
CIV. Rerum universales
formae ac normae constituendae sunt, et quomodo ad illas particularia quaeque
exigenda sint, ostendendum. |
|
|
|||
70. Haec de judicio
expoliendo. Memoriae roborandae
subsidia quaesita sunt variè, etiam
per artificiosa loca et imagines, quibus mira posse praestari
experimentis et speciminibus variis, quae artem mnemonicam professi
ediderunt, constat. |
|
Memoriae subsidia varia hactenus quaesita variô
successu |
|||
Sed
existimatur esse res violenta et enervare judicium primarium hominis bonum: adeóque facere
psittacos, aliena recitantes, ex se nihil dignum depromentes. Quod si verum
est (neque enim pronuntiamus, sed subest [195] suspicio), tutiora quaerenda sunt remedia, quibus memoriae
vis naturalis juvetur, judicii non laedatur (mala enim medicina est, ubi
naturae aliquid perit). Haec ut inveniamus, ante omnia, quid memoria sit et quomodo recordandi actus fiat, attendamus:
spe sic inveniendi, quibus blandè juvari possit. |
|
NB. |
|||
71. Memoria est mentis conda proma facultas, res sensibus perceptas
excipiens, conservans rursúmque, cùm opus, expromens. |
|
Memoria quid? |
|||
72. Tria itaque ejus munia
sunt: condere, conservare, promere
sive apprehendere, retinere, reddere.
Si condit diligenter, servat fideliter, reddit promtè, bona memoria dicitur:
contrà, si utilia praeterfluere aut effluere patitur, eôque aut non reddit,
aut tardè et mutilè reddit, mala. Non tamen eôdem gradu in eodem etiam
subjecto habent se facultates illae. Quippe quidam facilè imprimunt, sed et
facilè amittunt; alii aegrè imprimunt, sed diu servant; alii obliviscuntur
facilè et recordantur facilè. |
|
Tria ejus
munia: imprimere, retinere, reminisci |
|||
Ideóque pro diversitate
ingeniorum diversis opus est memoriae subsidiis pro juvanda scilicet tùm impressione; tùm retinentiâ, tùm reminiscentiâ. |
|
NB. |
|||
73.
In genere tamen hoc verum est, neminem reddere posse, nisi quod meminit: nec
autem meminisse, nisi quod priùs impresserat. Item, quô firmior impressio
fuerit, eô fore aut firmiorem retinentiam, aut faciliorem reminiscentiam. Unde exsurgunt axiomata. |
|
Eôdem ordine tradenda |
|||
CV. Quod meminisse vis,
memoriae imprime. (Nemo
enim eorum meminisse aut recordari, quae nunquam co-gitando impresserat,
potest.) |
|
|
|||
CVI. Quô constantiùs
meminisse vis aut faciliùs reminisci, eô imprime altiùs. (Obiter sensum stringentia,
eôque leviter menti impressa obliterantur facilè.) |
|
|
|||
CVII. Ab impressione forti
primarium memoriae robur. |
|
|
|||
(Et per consequens, illa
quomodo fiat, primariò attendendum. Habet tamen retinentia quoque, sicut et
reminiscentia, peculiaria subsidia sua. Videamus
ergò singula.) |
|
NB. |
|||
74. Impressio est rei praesenti sensu exceptae in mente effigiatio. (Nempè quomodo ego haec nunc
scribens verba, quorum in mente concipio imagines, per manum imprimo calamo
et per calamum chartae, ut illorum simulachra hîc jam exstent: ita hae
characterum imagines tuo, lector, oculo se imprimunt, oculus autem tuus
easdem transmittit ad mentem tuam, nempe ad intellectum, et hinc ad memoriam,
ubi se illae figunt, ut amotis etiam realibus hisce objectis, mens tua
speculari eas jam possit: quô fuerint puriùs à rebus abstractae et quô
firmiùs menti impressae, eô meliùs. Videamus autem, quibus impressio ista
juvari possit, ut fiat fortior.) |
|
Impressio quid? |
|||
75. Impressionem in genere tria juvant: perceptio (quae fit sensu)
attenta, intellectio clara, dijudicatio accurata. |
|
Tria ejus subsidia generalia |
|||
CVIII. Sensuum, intellectûs
judiciique subsidia memoriae quoque subsidia sunt. (Quippe impossibile est non meminisse eorum,
quae quis eâ at-tentione [196] sensibus usurpavit, ut intellexerit etiam et
de illis judicare potuerit. Huc illud Erasmi: Magna memoriae pars est penitùs intellexisse.) |
|
1 2 3 |
|||
Porisma. Ergò qui circa sensualia versatur attentè
et instrumenta intellectûs adhibet accuratè et res dijudicat pensiculatè, is
bene memoriam excollit, tandemque firmam nanciscitur. |
|
NB. |
|||
76. Specialiter impressionem juvant ex parte rerum tria,
perspi-cuitas, ordo et circumstantia. |
|
Et decem specialia 1 2 3 |
|||
Ex
parte verò nostra septem ista: mentis vacuitas, quies, affectus fortis,
sensus proprius, commoratio, redditio et denique concertatio. |
|
4 5 6 7 8 9 10 |
|||
77. Perspicuitas rei necessaria est, ut quod clarè exstat, clarè
quoque sensum feriat, et sic clarè impressum tùm intelligi, tùm judicari, tùm
memoriae mandari possit. Ergò |
|
(1)
Impressionem quomodo juvet rei perspicuitas |
|||
CIX.
Quae sensum habent nullum, quemadmodum intelligi et judicari non possunt, ita
nec memoriae mandari. (Exempli gratia sententia
aliqua, tametsi elegantissima, Turcicè
mihi prolata.) Porisma. Memoriae mandandum clarum esto. |
|
|
|||
78. Ordo rei necessarius est, ut partes rei inter se bene cohaerere
animadverti atque sic distinctè, ut se invicem consequuntur, imprimi possint.
Ergò |
|
(2) Quomodo rerum ordo |
|||
CX.
Quae cohaerentiam habent nullam, quemadmodum intelligi et judicari aegrè
possunt, ita et memoriae mandari. [Sint
exemplô vocabula lingvae mihi notae separatim prolata, quatuor ista: anima, esse, res, ordo. Quae sic relicta,
scopae dissolutae sunt: redacta verò in rationabilem aliquem ordinem (exempli
gratia ordo est anima rerum) ut
inter se melius, ita intellectui et memoriae prorsùs haerebunt.] Ergò |
|
|
|||
CXI. Ordo rerum, quemadmodum
intellectus et judicii, sic et memoriae basis est. [Quia ordo rerum et verborum
ordinatos facit in mente quoque conceptus, cùm conceptus mentis nihil nisi rerum et verborum in mente imago sint.
|
|
|
|||
Quae
causa est, cur meliora memoriae
subsidia vix excogitari posse sperem, atque si in conspectu mentis in nativum
ordinem redigantur res et verba. Quippe mens ipsa vel invitô homine
nobilem suum in res impetum prosequitur, dummodo à confusanea rerum (aut verborum)
turba non sistatur, repellatur, turbetur.] Porisma.
Memoriae mandandum ordinatum esto. |
|
NB. |
|||
79. Circumstantia necessaria est, ut perspectâ rei causâ, effectis,
locô, tempore et similibus rem veluti tot ansis prehensam firmiùs tenere
valeam. |
|
(3) Quomodo circumstantia |
|||
CXII.
Quae circumstantiam habent nullam, quemadmodum intelligi et judicari vix
possunt, ita nec memoriae mandari. Ergò |
[197] Porisma. 1. Memoriae mandandum
circumstantiis bene terminatum esto. [Quô pluribus, eô melius. Et
quia inter circumstantias maximae efficaciae sunt causae, quas intellexisse
est rem memoriae velut clavô affixisse (per axioma XC).] Ergò |
|
|
|||
2. Memoriae firmiter mandandum per causas explicatum esto. |
|
(4) Quomodo mentis vacuitas |
|||
80.
Mens vacua est imaginibus nondum
oppleta, qualis est puerorum, pauca adhuc expertorum. Hanc Aristoteles tabulae rasae comparavit, cui nihil
dum inscriptum sit, inscribi autem omnia possint. Quemadmodum ergò pura
tabula (vel charta) omnia promptè recipit, sed quae descripta jam est, non
plùs admittit, quàm quantum forsan vacui adhuc spatii superest; atque id
etiam non sine confusione priùs scriptorum et recèns adscriptorum: ita et cum
animo nostro comparatum erit. Non quidem per omnia comparationem quadrare
scio, quia chartae spatia finita sunt; menti, utpote infiniti Dei imagini,
infinita capacitas data est: nihilominùs tamen id experientiâ patet, imagines in mente quô fuerint plures, eô
plùs et facilius et validiùs se invicem permiscere et confundere et obumbrarè
et denique obliterare, nisi adfuerit ordo subsidiaque caetera. Maneat
ergò axioma. |
|
|
|||
CXIII.
Impressiones primae haerent. |
|
|
|||
(Exempli
causâ, quae in pueritia discuntur et manè post somnum, sensibus vegetis et in
quolibet primo rei cujusque aggressu etc.) |
|
NB. |
|||
81. Mens quieta est objectorum tumultu non distracta, uni alicui rei soli
tùm obversa, qualis est hominis nec occupationibus externè, nec
affectibus internè conturbati. Pluribus enim intentus minor est ad singula
sensus, nec hoc, nec illud rectè arripit: commotus autem in se, irâ vel odiô,
ne attendit quidem aut nonnisi conturbatè. Sed obversa mens uni rei fixè penetrat vestigiaque recipit fixa. |
|
(5) Et mentis quies |
|||
CXIV. Cum attentione
exceptae impressiones bene haerent. (Hinc
etiam secessus et solitudo Musis amica:
ubi strepitus rerum nullus mentem turbet.) |
|
|
|||
82. Affectus fortior est, cùm rerum tractationi aliquid intervenit animum
admiratione aut delectatione aut fastidiô aut pudore aut metu concutiens.
Ita enim venientem rei sensum velut
inflictum sibi vulnus animus profundè admittit nec facilè dimittit. |
|
(6) Et affectus fortis |
|||
CXV. Animô affectuosô
excepta impressio haeret profundiùs. Porisma. Quicquid inter discendum oblectat,
memoriam juvat. (Quia animum titillando
excitat et excitando attentum reddit.) |
|
|
|||
83. Sensus proprius est, cùm non acquiescentes alienae narrationi res
ipsos ipsismet nostris oculis, auribus, naribus, manibusque contrectamus. Cujus
rei ad veras robustasque impressiones permagna vis est. Romam qui semel
oculis attentè lustravit, meliùs firmiúsque impressam habebit quàm millies ab
aliis narratam. [198] Idemque in
caeteris sensibus obtinet planissimè. (Vide § 54.) Ergò |
|
(7) Et sensus proprius |
|||
CXVI. Impressio à rebus
ipsis immediatè facta optima. |
|
|
|||
84. Commoratio est, cùm in eodem objecto sensum diutiùs de-tinemus, donec
sibi rem totam reddat familiarem. Quod fit iteratâ rei inspectione vel
auditione et accuratâ undique consideratione. Quò inprimis spectat, ut quod altè vìs imprimere, non tantùm legas
et relegas, sed et scribas et rescribas. |
|
(8) Et commoratio circa rem |
|||
Hinc
Philippum Melanchthonem accepimus,
si quem authorem sibi reddere voluit valdè familiarem, describere solitum.
Nec aliô fine Alphonsus Arragoniae rex propriâ manu biblia sacra pluries descripsit. |
|
NB. |
|||
CXVII. Immorari objecto
impressionem facit fixiorem. |
|
|
|||
(Hinc non malè quidam.
Legere oportet rem aliquam, primò,
ut quid contineat sciamus, secundò,
ut eam intelligamus, tertiò, ut
imprimamus, quartò repetere tacitè,
ut num conceperimus: firmiter, periculum faciamus etc. De quo sequitur.) |
|
NB. |
|||
85. Redditio est, cùm quis quod modò audivit, vidit, legit, cogitavit,
mox idem aut sibi ipsi repetit, aut aliis enarrat ac demonstrat. |
|
(9) Et redditio |
|||
Prius non malè impressionem
figit, meliùs tamen posterius: quia qui quod didicit ipse, docet alium, non
solùm rem repetit, id est, per sensus proprios denuò trahit, sed et tanquam
de suo jam alteri contribuens, rem animosiùs tractat, eôque veluti suae
potestatis facit. Experimentô probatum
est. Sit ergò axioma. |
|
NB. |
|||
CXVIII. Impressa reimprimere
impressionem facit validiorem. |
|
|
|||
86. Concertatio est, quando perceptorum iteratio fit, tentando, num
percepta jam sint rectè, sive id fiat cum altero, sive cum seipso. Si
enim scriptum aliquod vel decies continuò relegeris, non aequè altè illud memoriae
impresseris, atque si legas quater vel quinquies, recitare interim illud
memoriâ tentando, et ubi memoria deficit, librum inspiciendo. |
|
(10) Et denique concertatio |
|||
Similiter si alteri quid
narras, mandas, concionaris, nunquam eris certus, utrùm perceperit, repetas
licet sexcenties: eris autem brevi, si interrogando et examinando profectum
explores. |
|
NB. |
|||
CXIX. Impressionem tentando
vellicare impressionem figit validiùs. |
|
|
|||
87. Haec de impressione roboranda. Retinentia juvatur primò repetitionibus crebris,
de quibus rectè dictum: Saepe recordari
medicamine fortius omni. Item: Repetitio
memoriae pater et mater est. Nec enim obliterari potest, quod renovatur
subinde. |
|
Retinentiae subsidium primum: repetitio crebra |
|||
CXX.
Repetitio oblivionis antidotum. |
|
|
|||
(Sive illa fiat relectione tacitâ, sive recitatione clarâ, aut quâcunque tandem
praxi.) |
|
NB. |
|||
88. Alterum retinentiae subsidium scriptio est, quâ res sensu perceptae
veluti novo carceri includuntur, ex quo non perinde ac | [199] è cerebro
evolare ac fugere, sed quoties opus reproduci queant. |
|
Secundum: scriptio |
|||
Adminiculum prorsùs
necessarium, sine quo memoria rebus prolixioribus subtilioribusque planè
impar fuerit. |
|
NB. |
|||
CXXI.
Scriptio repetitionum thesaurus. |
|
|
|||
[Repeti enim potest, hoc est
in usum resumi, quicquid scriptô mandatum est. |
|
Observanda in scriptione |
|||
Huc facit primò, ut nobis in libris, quos legimus,
memoriam faciamus localem, adscriptis ad marginem notis aut subductis
diverso colore lineolis (circa illa nempe, quae magis memorabilia credimus),
ut quô libri foliô, quâ folii paginâ, quô paginae aut lineae situ aliquid
exstet, recordari faciliùs liceat. |
|
1 |
|||
Secundò, ut insigniter dicta in
ejusdem libri fronte aut calce inscribamus aut in foribus et parietibus
depingamus aut vitreis fenestris insculpamus etc., ut undecunque obvia sint. |
|
2 |
|||
Tertiò,
ut nobis condamus repertoria propria sive diaria repetitioni quotidianae servientia, sive digesta seu locos communes velut rerum tabulaturas universales, ad quas omnia
digna referamus suisque locis digeramus. Cujusmodi libri quoniam memoriae thesauri sunt, cùm inventioni
copiam (quoties opus) ministrant, tùm judicii aciem in unum contrahunt.] |
|
3 |
|||
89. Tertio loco ponimus retinentiae subsidia illa, quae plus artis habent.
Nempe reductionem intelligibilis ad
sensuale. (2) Non intellecti ad
intellectum. (3) Infiniti ad
finitum. |
|
Reliqua
tria subsidia: Reductio nempe |
|||
90. Reductio intelligibilis ad sensuale fit per emblemata et pa-rabolos.
Ut cùm judicis boni officia
repraesentantur imagine virginis alterâ
manu bilancem, alterâ gladium gestantis obvelatisque oculis, ne personas aspectet,
sed res expendat. Hîc enim, qui singula illa, quid denotent, intellexerit
semel, vix unquam oblivisci poterit, quae munia sint judicis probati. Eadem
ratio est cum omnibus parabolis et apologis, ut et ferè adagiis et tropis,
quod artificialis memoriae primarium
est fundamentum. |
|
(1) intelligibilis ad sensuale, |
|||
CXXII. Emblematica rerum
repraesentatio memoriae clavis et clavus est. |
|
|
|||
91. Non intellecti ad intellectum reductio nominibus ignotis memoriae
figendis potissimùm servit. Faciliùs enim et firmiùs to\ Alabandensis (ab Alabanda civitáte Asiae) haeserit, si
tria illa praenota ala, Band, ensis cogitaveris, quàm nudè sine his. Et Califurniae
(provinciae Americanae), si calentem
furnum imaginatus fueris. |
|
(2) non intellecti ad intellectum, |
|||
Hûc faciunt omnes vocum originationes, lingvarum studio
facilitatem, amoenitatem soliditatemque (si verae fuerint, non allusivae
duntaxat) conciliantes. |
|
NB. |
|||
CXXIII. Qualisqualis rei
intellectio memoriae lumen est. Porisma.
Vera autem rei intellectio fulgidum
memoriae lumen. |
|
|
|||
92. Infiniti reductio ad finitum seruit rebus, quae multitudine et
varietate mentem offundunt et confundunt, nisi ad numerum et mensuras
redacta limitibus coërceantur. Quod fieri: multa
redigendo [200] in summas; prolixa
disponendo per gradus; composita reducendo ad simplicia; specialia revocando
ad generalia; remota concatenando propinquis; et irregularia reducendo ad
regulas, vidimus § 45 etc. |
|
(3) infiniti ad infinitum |
|||
CXXIV.
Praescissio infiniti magnum memoriae machinamentum. (Haec
scilicet est omnium artium, regularum, systematum origo et basis: quippe sic
infinita rerum intra finitos mentis cancellos co-guntur.) |
|
NB. |
|||
93. Haec de retinentia
quoque. Redditionem vocamus reminis-centiam,
quae est rei praeteritae occasione rei praesentis (cum pristina illa
cognationem aliquam habentis) in mentem recurrens sensus. (Ut cùm ad
occursum aut mentionem alicujus rei vel personae vel loci etc., quid tùm vel
tùm simile aut diversum aut contrarium hîc aut illîc visum, auditum factumve
fuerit, recordamur.) |
|
Reminiscentia
quid? |
|||
CXXV.
Reminiscentia occasiones sequitur. |
|
|
|||
(Nempè quemadmodum homo
nihil agit aut loquitur, interrogat aut respondet sine
occasione, ita neque cogitat aut recogitat.) |
|
NB. |
|||
Porisma. Occasiones (igitur) utilia recordandi fabricandae sunt. |
|
NB. |
|||
94. Occasiones illae (memoriam vellicantes et aliquid ex abditis ejus
thesauris evocantes) sunt rerum cohaerentiae, cogitationes ipsas secum sibimet
innectentes. Cohaerent enim res rebus
ubique: imò connectuntur. Quod ostendunt causae connexae effectis suis et
vice versâ; formae item materiis, fines mediis, adjuncta subjectis, similia
similibus, diversa diversis, contraria contrariis, verbô omnia relata
correlatis suis, ut positô unô ponatur alterum. Quô et modô verba verbis in oratione connectuntur, ut prolatô unô
sequi necesse sit alia, quae sententiae plenitudo et constructionis lex,
metri denique aut rhythmi norma requirunt. Ita prorsus cogitationes (quae nihil nisi rerum et verborum
imagines sunt) se sibi invicem innectunt,
ut notio trahat notionem, non secus ac in catena annulus annulum. Nempè
quandocunque notio recens à sensatione praesenti efficta memoriae cellam
ingreditur, aliqua illi cognata mox occurrens illam excipit: haec autem
rursùm trahit cognatam aliquam secum illaque rursùm alias. Prorsùs ut in
natura non datur vacuum, res à rebus continguntur ubique, ita in cogitatione. |
|
Excitatur externis occasionibus |
|||
CXXVI. Reminiscendi
occasiones concatenatae sunt. |
|
|
|||
Porisma. Concatenandae ergò sunt. (Hoc est,
quaecunque discuntur, ita sibi invicem sunt innectenda, ut recordatio unius trahat secum recordationem
alterius, et sic consequenter.) |
|
NB. |
|||
95.
Et quia memoria progreditur, non
regreditur (suppeditando scilicet non quae praecedunt, sed quae
sequuntur), non quôvis modô concatenandae
sunt res rerumque notiones, sed ita, ut praecedat notius trahatque secum
ignotius. ( Ergò |
|
et probè
concatenatis rebus rerumque notionibus |
|||
CXXVII. Reminiscendi occasio
sit aliquid notius et praecedens; reminiscendum ipsum ignotius et subsequens. (Non enim nota discimus
ductu ignoti, sed contrà per axioma V.) |
|
|
|||
96. Hactenus de methodo scientias docendi per
intellectûs, judicii memoriaeque subsidia certa. Sequitur prudentiae
methodus. |
|
|
|||
Methodus
prudentiam docendi |
|
|
|||
97.
Prudentiam vocamus inter ambigua rerum
rectè versandi (hoc est salutaria eligendi, noxia evitandi) solertiam. Quod totum in regimine
voluntatis nostrae tanquam actionum nostrarum arbitrae situm est. Quae cùm
naturâ suâ liberrima sit et côgi nec velit, nec possit tantúmque domesticum
suum consiliarium audiat, rationem: côgi non debet, sed svaderi, ut bonum,
quod naturâ vult, velit; malum, quod naturâ non vult, nolit. |
|
Prudentia quid? |
|||
98.
Constat ergò methodus haec theoriâ et
praxi. Theoriâ, ut boni et mali discrimina accuratè ostendantur unà cum
exitu, ibi semper tandem laeto, hîc tristi. Hôc ritè factô electio boni
sequitur, |
|
Constat theoriâ |
|||
CXXVIII. Profutura et
nocitura rectè intelligere prudentiae basis est. Per
consequens. Quem imprudentiâ peccare non vis, ne quid circa res suas ignoret,
effice prudentemque reddideris: aut si peccabit, suô malo peccabit.(Vide
axioma XL cum exegesi sua.) |
|
|
|||
99. Sed praxi opus est et ad praxin exemplis ac imitatione et emendatione
(per axiomata XXXV, XXXVII, XLVII). |
|
et praxi |
|||
CXXIX. Profutura eligere,
nocitura devitare prudentiae actus est. |
|
|
|||
[202] 100. Et quia multa in
rebus sunt indifferenter ad nos se habentia (quae scilicet utentibus nec adeò
prosunt, nec adeò obsunt), prudentiae fuerit talia nec ambire operosè, nec
defugere superstitiosè. |
|
indifferentiumque indifferenti usu |
|||
CXXX. Indifferentia
indifferenter usurpare prudentiae appendix est. |
|
|
|||
Operum
methodus |
|
|
|||
101. Requirit theoriam, prudentiam, praxin. Theoriam, ut homo quicquid
agit, non ut brutum agat impetu coecô, sed intelligens opera sua. Ex qua
intelligentia sequi debet cauta circumspectio,
ne operando aberret: demumque continuatâ praxi,
ut ne aberrare etiam possit, obtinetur. Ergò |
|
Ars (seu operum methodus)
constat theoriâ, prudentiâ, praxi |
|||
CXXXI.
Omnem praxin praecedat theoria. (Nempe
initialem praxin initialis theoria; pleniorem plenior etc.) |
|
|
|||
CXXXII.
Omnem praxin comitetur prudentia. (Alioquin
etiam intelligens peccare potest, si sibi et actioni suae non attendat.) Ergò |
|
|
|||
CXXXIII. Omnem praxin
perficiat praxis. |
|
|
|||
(Facienda enim disci non
possunt, nisi faciendo. Hinc illud: Fabricando
fabricamur. Scriba non fit, nisi scribendo, pictor pingendo, cantor cantando,
orator orando et sic omnia externa. Ergò et constantiam constando, patientiam
patiendo, abstinentiam abstinendo, fortitudinem fortia tentando et agendo
etc. citiùs et meliùs quis discat, quàm sermocinando de rebus illis aut
inspectando solùm exempla.) |
|
NB. |
|||
102. Theoria rerum agendarum absolvitur cognitione quid, per quid et quomodo agendum sit. Quid
agendum sit, facile discens cognoscet, si illi ostendas exemplar: per quid, si instrumenta: quomodo, si instrumentorum
applicationem aut verbis doceas, aut ostendas usu; meliùs autem, si utrumque.
|
|
Theoria agendorum
quibus absolvatur |
|||
Videantur axiomata XXXV ad
XLII usque, quae ad praesentem usum contrahi possunt in unum istud. |
|
NB. |
|||
CXXXIV.
Facturo aliquid exemplar ostende, instrumenta exhibe, imitationem doce. |
|
|
|||
103. Circumspectè agendi prudentia paratur accuratâ discentis imitatione,
docentis autem perpetuâ (inter tentaminum initia), ne discens aberret, attentione: atque si aberret, commonefactione et emendatione cum detectis utriusque
causis. Per § 33 et axiomata XLV,
XLVII. |
|
Prudentia agendorum in quo consistat |
|||
CXXXV.
Primùm tentanti nunquam fidendum: ideóque ne aberret videndum. [Neque sibi ipsi fidere
debet discens, neque discenti docens. Nam tametsi quorundam industria tanta
sit, ut sibi etiam permissi aliquando rectè agant: id tamen et rarum est, et
non conferendum cum illo damno, quod emergit, si quis sibi permissus vitiosè
operandi [203] consvetudinem attrahat, quia aequè mala malè assvescendo ut
bona bene assvescendo figuntur, ut desvescere (hoc est dediscere) labor sit,
per axiomata LVI, LVII. (Nempe ut bene citharâ canendo boni citharoedi fiunt,
sic malè canendo |
|
|
|||
104. Et quoniam impossibile
est, quod quis rectè fecit semel non iterum facere posse, quô saepiùs, eô
certiùs et expeditiùs, efficitur hinc circa quamlibet rem exercitia crebra
esse debere sive habitum unâ et alterâ
actione non induci. Ergò |
|
Praxis agendorum crebra requirit exercitia |
|||
CXXXVI. In omni arte praxis
major ait theoriâ. (Nempe quid et quomodo
faciendum sit, vel unâ commonstratione percipi potest: posse autem id eô modô, quô praemonstratur et
praecipitur, non nisi crebrâ iteratione obtineri potest. Exemplum scilicet est ut semen;
praeceptum ut seminis inoccatio, exercitatio ut pluvia, venti, soles. Ut
ergò semen unô jactu terrae mandatur nec multô tempore opus est, ut occarum
in longum et latum transversimque ductatione terrae visceribus abdatur, ad
germinandum verò, increscendum, maturandum menses requiruntur pluviaeque,
soles et venti saepius iterati: ita operandi
modum vel unicâ bonâ commonstratione et attentâ exceptione percipias; operandi habitum non nisi crebra exercitatio
conservare valet. Porisma. Praxis bona urgenda usque ad non errandi
securitatem. |
|
|
|||
105. Et quia quaecunque fiunt, methodô syntheticâ fiunt (à minoribus
ad majora à simplicioribus ad compositiora etc. per axioma LXXIV cum
porismate), primum imitationis tentamen
nunquam incipiat ab operibus, sed à rudimentis, iisque omnium minimis et
simplicissimis. Ita demùm res certò et
facilè procedet. |
|
Quae à
rudimentis incipere debent, non ab operibus |
|||
CXXXVII. Praxis incipiat à
minimis, non maximis; à partibus, non à toto; à rudimentis, non ab operibus. |
|
|
|||
(Exempli gratia. Legere qui discit, non à textu nec à
vocibus aut syllabis incipit, quia non potest, sed à literis. Idem ergò observandum ubique.) |
|
NB. |
|||
Methodus
lingvarum |
|
|
|||
106. E protheoria lingvae, quam habuimus capite I, II, III etc., liquere
potest lingvarum methodum esse
operosiorem quàm sciendorum et faciendorum ob tres causas. |
|
Lingvarum methodus operosior est quàm scientiarum et
artium, quia |
|||
Primùm uia artis et
scientiae cujusque subjectum intra se particulare quid est suis contentum
limitibus: lingvae autem integritas (unius etiam) omnium rerum, scientiarum et artium
intellectum requirit. |
|
1 |
|||
[204] 107. Deinde, quia quicquid in scientiis et
artibus requiritur, hîc requiritur similiter et insuper plus quiddam.
Nempe scienda opus est tantùm nosse; facienda nosse et imitari; |
|
2 |
|||
sermonem
autem et nosse, et bis imitari, calamô et ore. Opus
enim sermonem primùm intelligi, quod facillimum. Deinde scribendo imitari, quod paulò difficilius, nec tamen adeò
difficile, quia fit lentè et praemeditatè, ubi spatium deliberandi librosque
consulendi datur. Loqui autem, extemporaneum quid est, ultimum, quod hîc
optari, quaeri, praestari potest. |
|
NB. |
|||
108. Tandem singula ista intricatiora sunt in lingvis quàm in artibus et
scientiis. Intellectus enim lingvarum impeditus est primò propter mirè
confusam in quavis lingva vocum homonymiam, synonymiam, paronymiam (de qua
questi sumus cap. V, § 46). Deinde
propter voces flectendi et nectendi propriam cuivis lingvae varietatem sexcentis
insuper innodatam anomaliis: tandem
propter variam occultamque idiotismorum vim. Tum scriptio sermonis peculiares ferè in quavis lingva leges habet
multóque magis pronuntiatio propter
varias complicatorum sonorum differentias subtilissimumque in his aurium judicium. |
|
3 |
|||
109. At nos, quomodo hae
studii lingvarum difficultates methodi arte superari possint, in sequentia capita differimus. |
|
Ideoque seorsim inquirenda |
|||
110. Atque hactenus (à § 40) de prudentia docendi accommodante se conditionibus objecti: sequitur
prudentia accommodata conditionibus subjecti, personae scilicet discentis.
De quo est canon generalis hic. |
|
Subjectorum doctrinae, hoc est personarum informandarum
differentia triplex |
|||
CXXXVIII. Docens non quantum
ipse docere potest, sed quantum discens capere, doceat. (Quia unumquodque secundùm
modum capacitatis suae capit. Vasculum parvum non tantum liquoris admittit,
quantum vas magnum, nec puer intelligere Porisma. Doctrinae ad ingenium discentis
accommodatio insti-tutionis anima est. |
|
|
|||
111.
Observanda verò est in discente
differentia aetatis (de quo vide § 112) et ingenii (§ 115) et
profectûs (§ 119). |
|
Ratione aetatis,
ingenii, profectûs |
|||
112. Aetatis, quia puerilis
pollet sensu, imaginatione, memoriâ, curiositate item et appetitu semper
aliquid cognoscendi et agendi. Adolescentia
pollet vi ratiocinandi: non contenta scilicet scire, quòd sit aliquid,
etiam quid sit et cur sic, non aliter sit, penetrare satagit. Matura denique aetas maturâ gaudet
scientiâ abstractô rerum intellectu, ut illi sine ratiocinationum
ambagibus unum quodque, sicuti est, pateat. Gratificandum itaque est naturae, ut quolibet aetatis gradu id agere
permittatur, quô tùm gaudet. Sic
non luctabimur cum natura, sed illi parturienti obstetricabimur. |
|
Aetas
quaelibet peculiare quid desiderat |
|||
113.
Unde sequuntur pro aetate prima canones tres. |
|
Prima aetas sensualibus gaudet |
|||
[205] CXXXIX. Prima aetas
nonnisi sensualibus informetur. (Hoc est, historicè illis tradantur omnia ad
sensum: ut esse et fieri, hoc, illud, istud; hoc, illo, istô modô videant,
audiant, palpent. |
|
|
|||
Cur
verò ita res sint et fiant explicandi nondum tempus est, quia ratione nondum
pollent, demùm ejus vim in se per sensualia ista excitatum eunt. |
|
NB. |
|||
Si
ergò rationes rerum puero explicare voles, surdo narrabis fabulam: si ad
percipiendas cogere, hebetabis et ad delirium citiùs quàm sapientiam
promovebis.) |
|
NB. |
|||
CXL.
Prima aetas sensualibus bene informetur. [Nempe
ut rerum imaginatio proveniat non vaga, incerta, vacillans aut monstrosa, sed
ad normas rerum ipsarum formata: quandoquidem primâ aetate impressum (seu fuerit verum, seu falsum, bonum aut
malum) haeret, nec facilè dedoceri
aut transformari (per axiomata LVI et LVII) patitur. Ergò ut nihil nisi rectè
concipiant, providendum.] |
|
|
|||
CXLI. Prima aetas iis
potissimùm discendis, quorum usus memoriâ constat, exerceatur. (Cujusmodi est lingvarum studium, musica, arithmetica,
geometria historiarumque sensualium apparatus omnis.) |
|
|
|||
Porisma. Tota (igitur) puerilis aetas exemplis potiùs regatur quàm praeceptis. (Quod eos scire vis, monstra; quod facere, ipsis inspectantibus fac;
quod loqui, ipsis audientibus loquere. Imitabuntur: simiolae enim sunt. |
|
NB. |
|||
Si
minùs dextrè, demùm mone et emenda: iteratis potiùs exemplis,
quàm diuturnis concionibus. |
|
NB. |
|||
114. Pro aetate maturiore sensuum experimentis
jam exercitata canon sequens obtinet. |
|
Maturior rerum
causis |
|||
CXLII. Aetas maturior ad
rerum causas admittenda est. (Ut non contenta scire, quòd sit aliquid, etiam cur ita sit, et non aliter pervidere
cupiat et adsvescat.) |
|
|
|||
115.
De aetatis maturae intellectu maturo hoc est theorema: |
|
Matura rerum
intellectu purô |
|||
CXLIII.
Multarum rerum penetrasse causas veras est se ad rerum intellectum purum
promovisse. |
|
|
|||
(Praesertim,
si deprehendantur causae rerum universales et supre-mae, propter quas
inferiores omnes sic vel sic esse necessum est.) |
|
NB. |
|||
116.
Secundùm ingenii differentiam discens
est velox aut tardus; acutus aut hebes; diligens aut negligens. (Oriuntur
haec ex trina docilitatis specie § 16.) Si
velox, si acutus, si diligens: citra operosam docentis prudentiam res
procedit (per axioma XXIII). Si tardus, si hebes, si negligens: docentis
patientia, prudentia, diligentia subveniant necesse est. (Axioma ibidem sequens.) |
|
Ingeniô alius
est velox, acutus, diligens, |
|||
117. De tardorum informatione observetur canon. |
|
alius tardus, |
|||
CXLIV.
Docens aut ne sit nimis ingeniosus, aut sit patientiam doctus. (Rectè
Cicero: Quô quisque est solertior atque
ingeniosior, hôc docet iracundiùs et laboriosiùs, quod enim ipse celeriter
arripuit, [206] tardè arripi videns
discruciatur. Sed cogitabit talis praeceptor suum non esse ingenia transformare, sed informare. Nec posse aut se discipulo
dare, aut discipulum sibi sumere, quod non datum fuerit desuper. Velociora item ingenia non semper esse
optima, tardiora quandoque egregiè tarditatem pensare: si non celeri,
solidô tamen profectu. Vide § 14.) |
|
|
|||
118.
De hebetum informatione canon. |
|
alius hebes, |
|||
CXLV. Docens discenti
condescendat captumque ejus quibus potest modis adjuvet. (Nempè in discente omnia
demùm sunt in fieri, quae in docente jam actu. Hic proinde se in luce jam
esse, alteri demùm lucescere cogitabit: eôque ut lucescat, si non citò, rectè
tamen, juvabit. Quod fit tardum non obruendo,
hebetem exemplis multis sensualibus acuendo, inanimadvertentem, subinde novâ
animadvertentiâ excitando. Vide
axiomatis CXXXVIII porisma. |
|
|
|||
119.
De negligentum informatione canon. |
|
alius negligens, |
|||
CXLVI. Discentis negligentia
docentis diligentiâ emendetur. (Nempè excitando in illo
studii amorem et attendendo illi prae caeteris vigilantiùs, adhibendo denique
media exstimulantia. De quibus egimus
in disciplina § 38.) |
|
|
|||
119. Respectu profectûs discentes sunt aut rudes doctrinae, ad quam
accedunt, aut praeimbuti jam. Si rudes:
à rudimentis inchoanda erit institutio. Si
praeimbuti: videndum primò, rectè, an
malè. |
|
Profectu alii rudes sunt doctrinae, alii praeimbuti:
rectè aut pravè |
|||
Si
rectè: incipiat informatio à gradu illo, in quo discens invenitur, ducendus
ad ulteriora. Si malè: dedocendus
priùs est, quod didicerat malè, ut discere queat meliùs. (Non enim reducere
in viam rectam potes errantem, nisi priùs de via falsa deducas. Nec potes in
vas repletum sordibus infundere liquorem bonum, nisi vase priùs evacuatô
mundatôque. Nec picturam superinducere tabulae jam pictae, nisi picturâ
priori deletâ. Nec areae superaedificare domum pulchram, nisi aedificiô
priori amotô etc. Prudentiae itaque
fuerit malè structa destruere: hoc est discenti clarè id, quod non rectè
didicit, vitiosum esse ostendere, demúmque denuò struere, hoc est veriora,
meliora, solidiora docere.) |
|
NB. |
|||
120. De informatione primò accedentium, artis rudium canon. |
|
(Rudes et
incipientes quomodo tractandi |
|||
CXLVII. Rudium informatio à
rudimentis incipiat. (Quia aedificium aliter quàm
à fundamentis inchoare non licet. Aequè virum artis legendi avidum literas
primùm docere necesse habeo atque puerum, aequè nobilem atque plebejum etc.) |
|
|
|||
121. De informatione tironum progressus facientium canon. |
|
Quomodo progredientes |
|||
CXLVIII. Proficientium
informatio per gradus procedat. [Prudentiae fuerit cujuslibet
scientiae, artis, lingvae studium distributum habere in gradus certos; aut etiam ubi, quod discendum est, prolixum est in
scalas gradibus constructas, per
quas discentes lentè ducantur (vide axioma LXXVI). Primarii gradus, aut potiùs scalae,
trinae erunt: incipientium,
proficientium, perficientium. [207] Incipientes
docentur ea, quae scientiae dant fundamentum; proficientes ea, quae structuram continuant; perficientes addunt firmamentum, robur et decoramenta quaecunque.
Horum verò graduum quilibet suos rursùm
minores habet: sicuti turris alta paratas ascensuris diversas scalas et
quaelibet scala suos rursùm gradus.] |
|
|
|||
122. De incipientium et proficientium progressibus hi sunt canones. |
|
|
|||
CXLIX. Incipientes non
multa, sed multùm; proficientes plura et pluries; perficientes non tàm
multùm, quàm multa agant. (Tiro enim multitudine
confunditur facilè, uni ergò adsvescat primò. Provectioribus capacioribus
factis plura committi possunt. Vide axiomata VII, VIII, IX.) |
|
|
|||
CL. Incipientes ad exemplar
adstrictissimè; proficientes semotô exemplari; perficientes liberè agant. (Infantes incessum primùm
formaturos serperastris includimus, nec sibi permittimus. Sed cùm illi
confirmatiores facti sine illis cursitare gestiunt, non prohibemus, quia non
eô fine incluseramus, ut teneremus alligatos, sed ut gressus addiscendi
daremus occasionem.) |
|
|
|||
CLI. Tirones lentè,
provectiores celeriùs, perfecti celerrimè agant. (Ars enim aequè ut natura
progredi gaudet, non regredi: et progredi priùs lentè, quàm celeriter.) |
|
|
|||
123. De aliquid pravè doctis meliùs docendis canon. |
|
Quomodo pravè aliquid docti) |
|||
CLII. Vitiosi informatio à
sublato vitio incipiat. (Quod non aliâ ratione
potest, quàm commonstratione clarâ vitiosum esse id, quod didicerat priùs:
non aliô facta fine, quàm ut ille veriorum et meliorum desideriô accensus
novae informationis reddatur avidus.) |
|
|
|||
124. Hactenus quoque (à §
110) particularis docendi prudentia ex diversitate subjectorum informandorum
desumpta. Finis diversus, quem docens
intendit intendereve debet, particulares etiam methodi leges dare potest. |
|
Finis
denique didactici habenda est ratio |
|||
Nempè sciat oportet, quomodo
cautè procedendum sit, si quis scientiam
vel artem vel lingvam docendus sit totam; et quomodo, si partem. |
|
1) |
|||
Item si populariter ad qualemcunque usum, vel exquisitè ad perfectam
accurationem. |
|
2) |
|||
Quomodo denique temporis spatio libero et quomodo arctis temporis spatiis (tuâ vel
discipuli causâ) circumscripto, ut festinandum sit. |
|
3) |
|||
125. Si objecti partem duntaxat docere opus est doctrina incipiat, ubicunque
opus aut occasio tulerit. Exempli gratia. Si peregrinaturus per gentem labii
ignoti, de lingva ejus gustum duntaxat quaerat, aut quantum sibi in praesens
ad necessarias quasdam de via, diversorio, victualium pretio etc.
interrogationes opus videatur. Hîc de methodo frustrà solicitus sis: ubiubi
inceperis aut desieris, idem erit. |
|
Aliter
namque docenda est pars objecti, |
|||
[208] CLIII. Partiale opus
confusaneum est, leges non requirit, occasiones sequitur. |
|
|
|||
126. Si scientia objecti
quaeritur totalis, incipiat necesse est à fundamentis, toti moli ferendae
paribus: positisque fundamentis superstruantur omnia, quae ad rem totam
spectant, sed ordine tali, ut quodvis praecedens gradum struat sequenti et
quodvis sequens robur addat praecedenti. |
|
aliter totum objectum |
|||
(Opus enim doctrinae operi aedificatorio simile sit necesse est, ubi
nihil sine fundamento struitur, nihil nisi fundamentis superstruitur. Eâ
prudentiâ, ut quicquid structurae accedit, priora non oneret, sed firmet!
Quod fit, si fundamento satis amplo, solido profundéque posito ad angulos
rectos superstruantur parietes, ut nec fundamentum cedere, nec parietes aliâ
re quàm fundamentis suis niti possint. Haec artis aedificatoriae prudentia ex
naturae praxi desumpta est. Planta enim nonnisi è propriô nascitur semine,
nonnisi proprio insistit stipiti, nonnisi è propriis spiritum haurit
radicibus etc.) |
|
NB. |
|||
CLIV. Doctrina perfecta
superstruatur fundamentis propriis, tàm amplis, ut tota doctrinae moles ex
illis educi, et tàm solidis, ut omnia suô robore stare, alienis
fulcris nihil indigere possint. |
|
|
|||
127. Populariter aliquid scire est scire aut operari, quomodo plebs solet;
nempe quia id alii sic seu narrant, seu faciunt. Exquisitè autem scire et operari est cum intimo rerum intellectu.
Ergò si populariter aliquem docere vis aliquid, narrabis ei tantùm, quod eum
scire voles, et praemonstrabis, quod voles imitari. Si exquisitè, omnes scientiae gradus obseruandi sunt accuratè: quorum
philosophi tres posuerunt (1) historicum,
cùm scitur esse aliquid et esse sic vel sic. (2) Epistemonicum (scientificum),
cùm intelligitur, cur aliquid ita sit. (3) Heureticum (inventivum), cùm ex intellectis probè fundamentis
eliciuntur novae conclusiones, veritates, scientiae. Exempli gratia intelligere scioterici usum primus
scientiae gradus est, historicus; intelligere
scioterici structuram, et ex quo fundamento veniat, secundus est gradus,
scientificus; posse verò ex eodem rectè intellecto fundamento nova excogitare
scioterica formae novae, tertius. Primum est facile: experientiâ quippe
solâ, id est sensu constat. Secundum
difficilius: ratiocinatione enim peragitur. Tertium difficillimum: demùm enim ratiocinatione eractâ et ad
purum ac undique plenum rei intellectum deductâ paratur. Unde sequuntur axiomata. |
|
Aliter
item populariter quid docetur, aliter exquisitè |
|||
CLV.
Discentem populariter credere oportet: exquisitè rationes rerum poscere. |
|
|
|||
CLVI. Cognitio exquisita à
sensu incipit et intellectu desinit, sed mediante ratiocinatione. |
|
|
|||
CLVII. Informanda ergò sunt
humana ingenia sic, ut ne gradus hi confundantur. Nempè tùm in genere, ratione aetatis, quia prima
aetas, infantilis et puerilis, informari non potest nisi rerum historiâ;
sequens, [209] ratiociniô; tandem sequetur intellectus purus (per axioma
CXXXIX et sequentia quatuor): tùm in
specie, ratione objectorum. Nempè ut
in quacunque addiscenda m praecedat illius historia, seu to\ o(/ti; sequantur
causae seu to\ dio/ti; tandem consequentiae seu pori/smata vel in
infinitum. Porisma 1. Rerum historia primus scientiae gradus
est. 2. Causarum intellectio secundus
scientiae gradus est. 3. Consequentiarum perspectio scientiae
gradus ultimus est. Hinc non abs re dictum: Omnis bonus politicus (medicus,
theologus, philosophus) propheta,
quia effectus praevidere in causis sapientissimi cujusque proprium. |
|
|
|||
128.
Si discipulum informandi libera habes spatia, procede gradatim, nihil eorum,
quae ad operis integritatem spectant, omittens: si verò festinandum est
(quôcunque urgente casu), maximè necessariis tantùm incumbe. Exempli gratia: Si discipulus obveniat morbidus, non
diuturnioris vitae spem faciens, sed mortis metum trahens: non externis
illum literis aut scientiis et artibus morumve civilitate (incertum quippe
est, an istarum rerum illi usus futurus est) occupabis, sed Patri spirituum
sese commendandi eôque beatè moriendi artem instillare festinabis. |
|
Aliter denique liberè, aliter festinando |
|||
CLVIII. Arctis temporum
spatiis circumcluso nihil praeter summè necessaria agendum. |
|
|
|||
De celeriter, jucundè,
solidéque docendo spécialia hypomnemata |
|
|
|||
129. Hactenus didacticae fundamenta è suis venis, eruta, secundùm quae
si ubique procedatur in doctrinis, spes est obtineri posse, ut quicquid
docetur, videatur breve et oblectet
profundasque radices agat. Quas tres virtutes quia didactices finem fecimus § 3 et 4 (suntque revera doctrinarum
anima), placet paulalùm subsistere, et
an obtineamus sic jam fines nostros, videre. |
|
Disquisitio,
an hactenus tradita ad cito, jucunde solideque
docendum verè faciant |
|||
130. Ante omnia considerandum
fundamentalissimam legem di-dacticae nostrae de omnibus per exempla, praecepta et usum do-cendis (§ 26 et
sequentes) nihil nisi celeritatis,
jucunditatis soliditatisque regiam viam esse. Nam |
|
Fundamentalis
didacticae lex eò spectat: |
|||
CLIX. Exempla perpetua
prorsùs celeritati, praecepta dilucida prorsùs jucunditati, usus continuus
prorsùs soliditati serviunt. (Nempè
ire, quâ praeivit alter, tutum et facile. Etiam noctu, si lucida praeferatur
fax. Ire autem et redire saepiùs, facit viae prorsús securum.) |
|
|
|||
131. Sed et reliqua per
totam didacticam eò tendunt, ut doctrinae influant animis faciliùs, svaviùs,
profundiùs. Quae revocare in summam quandam,
quid prohibet? ut instrumenta didacticae lingvarum, ad quse adornanda jam
accedemus, rectè concinnandi leges tantô habeamus conspectiores. |
|
ut et reliqua omnia |
|||
[210]
De celeritate |
|
|
|||
132. Ut quicquid docetur ac
discitur citò, perdoceatur et perdiscatur, danda est opera, quia plerumque
principium fervet. Antequam igitur defervescat impetus, ut animus finem suum
se assequutum et bonô suô frui sentiat: ne vel resiliat taediô, finem non
assequutus, vel pergat cum taedio, langvidè se suo fini admoveri videns.
Nempe vulgare illud principium feruet,
medium tepet, ultima frigent verificatur semper in docentibus et discentibus,
ubicunque ferrum nondum calens cudi et absolvi festinatur. |
|
Celeriter
doceri ac disci cur opus |
|||
133. Quae igitur ad
celeritatem in specie conferunt, septem
axiomatibus inclusa sunto. Quorum primum
erit de fine cujusque studii semper prospectando et ad illum
unicè collimando. |
|
Ad
celeritatem in specie conferunt septem: |
|||
CLIX. Ad scopum rectâ:
ambages semper vitentur. Porisma
1. Ergò finem mox ab initio prospecta.
(Discipuloque ostende: ut ipse videns, quónam tendatur, et veniri posse spem
concipiat, et venire gestiat. |
|
(1) ut finis primariò prospectetur |
|||
Prospicere enim mox ab
initio finem et progredi inoffensè, volupe est animo nostro infinitum et
remoras abhorrenti.) 2. Finem magis
attende, quam media. (Media enim propter finem sunt, non propter se
admiscereque se solent mediis, quae ad finem non faciunt, non aliter
dignoscenda faciliùs quam respectando ad finem. Hinc Seneca: Finem specta et
supervacanea dimittes.) 3. Quicquid ad scopum rectâ ducit, regia via
sit: quicquid diverticuli habet speciem, pro remoris habeatur. (Negligere quaedam, pulchra diligentia est: nempè
quae nihil ad scopum aut parum. Festinanti etiam
respicere aliud quàm viam remora est. Ergò in theoreticis noli diu promittere, sed prome rem et contemplari
jube, tùm explica et an intelligat inquire: procedet res celeriter. In
practicis noli dicere te aliquid facturum, sed fac et imitari jube; ne
aberret, mone, si aberrat, corrige: expedita erunt omnia.) |
|
NB. |
|||
134.
De mediorum delectu tàm verum et
utile, quàm notum est illud: |
|
(2) ut
media non multa adhibeantur, sed bona |
|||
CLX. Quod per pauciora fieri
potest, ad id plura ne adhibeantur. Ergò sola necessaria adhibeantur. Verbi causa: |
|
|
|||
1. Exemplar
cujusque rei unum sufficit: explicatio una et altera, reliqua praxi dentur. (Vide axiomatis CXXXVI exegesi.) |
|
NB. |
|||
2. Cardinalia
bene urgere, minutiis non immorari celerrimi profectûs via est. (Exemplô illorum exercituum,
qui ad subigendum regnum festi-nantes, non quidvis obvium remoram sibi esse
patiuntur, sed sum-mae rei incumbunt.) |
|
NB. |
|||
135. De mediis ad obtinendum scopum necessariis
sequens canon notetur. |
|
(3) habeanturque parata |
|||
CLXI. Media omnia parata et
ad manum sunto. |
|
|
|||
(Imperator si in ipsa demùm acie vel expeditione
militem, arma aliaque necessaria conquirat, ad ruinam potiùs festinabit, quàm
[211] ad victoriam. Parata omnia
promptum faciunt ad omnia.) Ergò Omnia exemplaria (scibilium et agibilium) omnesque regulae, omnia denique praxi servientia instrumenta parata sunto. |
|
NB. |
|||
136.
In usu autem mediorum sequens canon observandus. |
|
(4) ut eatur gradatim semper |
|||
CLXII. Per gradus semper,
nunquam per saltum. [Sunt, qui ut finem citiùs
attingant, gradus quosdam transiliunt, sed
hi (si gradus rectè structi sunt) spe
suâ certè excidunt: |
|
|
|||
quia sic quaedam ad
sequentium cognitionem necessaria transiliunt eôque sequentibus non rectè
intellectis, ulteriorum cognitioni rursùm obicem ponunt et sic vel
ignorare, quod scire perperam festinabant, vel regredi ad principia demúmque
lentè eundo meliùs attendere coguntur. Hinc illud verissimum paradoxon: Multi celeriùs ad finem venissent, si
tardiùs ivissent. Methodus vera sic ordine procedi semper jubet, ut omnia praecedentia sequentibus faciant
gradum: omnia verò sequentia praecedentibus addant robur (vide axioma
LXXVI). Si quid ergò ex illis, quae
gradatim posita sunt, omittis, duplex senties incommodum: |
|
NB. |
|||
primum,
quòd praecedentia non roborabis. Secundum, quòd sequentibus non pones basin
atque sic illa in ruinam aedificabis.] Porisma 1. Ad nullam doctrinam sine illius doctrinae
praecognitis accede. 2. Quicquid agis, hoc unum age. (Hoc est, nec doctrinas
diversas simul tracta, nec ejusdem doctrinae diversos gradus, ne te ac
discipulum distrahas, confundas, retardes. Rectè enim monet adagium: Duos qui insectatur lepores, neutrum
capit. Ergò ut capias, uni insiste. Nec oculus duobus simul objectis
infigi, nec pes duobus simul gradibus insistere potest: potest multis, si ex
ordine singulis. Vide suprà § 60.) |
|
NB. |
|||
137. Hoc nihilominùs tamen celeritati servit, ut quae duo ita comparata
sunt, ut simul sumi non solùm possint, sed et debeant, sumantur. Nempè quae
per naturam cohaerent, ut alterum sine altero nec sit, nec fiat, nec
cognoscatur, quemadmodum omnia correlata.
De quibus canon. |
|
(5) correlata simul sumantur |
|||
CLXIII.
Relata semper simul. [Nempè
tradenda, accipienda, exercenda: ut literarum
lectio et scriptio, res et rerum vocabula (ut quae nosse disco, discam
quoque nominare et vice versâ), rerum
denique theoria et praxis (ut
cujuscunque rei aliquis discit intellectum, discat et usum et contrà). Porisma 1. Quia contraria etiam omniaque opposita
etiam relata sunt, semper doceantur aut simul, aut proximè, ut natura
utriusque patescat. 2. Quia discipulus et condiscipulus etiam
correlata sunt: com-pendium erit ad celeres profectus neminem institui solum
unum, sed multos simul. (Interest id tàm docentis,
ut unâ fideliâ multos simul dealbari videat parietes, quàm discentium, quorum
alii aliis exemplô et aemulatione diligentiae calcar fiunt juxta illud: [212] Tùm bene fortis equus reseratô carcere currit, cùm
quos praetereat quosque sequatur habet.) |
|
|
|||
138. Cúmque peculiare celeritatis medium sit festinatio: festinatio autem non in
praecipitatione negotiorum, sed continuo, tametsi lento progressu, sita sit,
observetur, quod sequitur. |
|
(6) progressus sit continuus |
|||
CLXIV. Continuò progredi
progressum facit notabilem. (Cùm duo simul iter faciunt,
si alter restitet, alter progredi pergat, facilè est videre, quantô
intervallo hîc illum brevi post se relinquere soleat. Ut ergò metam citò
attingas, non vi, sed continuatâ diligentiâ opus est; nempe ut totô
discentiae tempore 1. nulla dies
abeat sine linea; 2. nulla hora sine novo penso; 3. quicquid occipitur, ne dimittatur nisi
peractum. (Quia, si dimittis et
iteratò demùm ad negotium redis, laborem tibi non minues, sed augebis:
peribit enim aliquid per oblivionem, denuò quaerendum; nec sine resumpto
impetu novo. Fac periculum, quàm facilè impleturus sis dolium aquâ, si per
intervalla tantùm instilles: cùm implere possis facilè, si fundas continuò.) 4. Nunquam (igitur) plus materiae simul sumendum, quàm quantum unô impetu subigi possit. |
|
|
|||
(Ne scilicet unquam ad idem redire sit opus, nisi
repetitionis gratiâ. Quae tamen repetitio aliud agendo post fiat et novâ
cum utilitate: nempe quando his jam praemissis sequentia
superaedificabuntur.) 5. Actum nihil agatur. (Sive notis non est immorandum. Absolutô unô
pergendum ad reliqua. Repetitiones tamen non negligendae: tùm ob
delectationem è re jam triumphata, tùm ob comparandum partae scientiae
robur.) |
|
NB. |
|||
139.
Tandem |
|
|
|||
CLXV. Identitas methodi
multum facit ad studiorum celeritatem. |
|
(7) methodi observetur identitas |
|||
Sed et ad amoenitatem ac
robur. Quia ubi à rei tractandae forma novi non obveniunt nodi, non nisi materiae
recèns venienti attenditur: faciliúsque sic et celeriùs illa, dum mens tota
in eam incumbit, subigitur. Et dum sic semper lucidè itur, amoenè itur dumque
sic facilè omnia vi harmoniae intellectui simul et memoriae se imprimunt (nam
quae ordine notô incedunt, illorum facilè recordamur), firmiùs etiam haerent. |
|
NB. |
|||
De
jucunditate |
|
|
|||
140. De amoenitate quoque doctrinae aliquid repetendum. |
|
II Jucunditas necessaria
est |
|||
CLXVI.
Nausea, praesentissimum studiorum venenum, summoperè discavenda. |
|
|
|||
141.
Quâ autem ratione praecaveri nausea et studium excitari foverique debeat
ardor, non ignorandum est didactico: discendum
verò id ex ipsa humanae naturae constitutione, quae quibus blandè afficiatur
et quibus rursum offendatur, satis ipsamet prodit. Quod ad septem
capita revocari posse videtur. Interim stet hoc generale. |
|
Comparaturque viis septem |
|||
CLXVII. Ingenia sic
tractare, quomodo naturâ tractari volunt, amoeni processûs basis est. (Aliter velle tractare est
cum natura luctari: hoc est conatus ejus impedire, frangere, exstingvere.) |
|
|
|||
142. Primùm: Natura humana libera est, spontaneitatem amat, coactionem
horret. Ideò quò tendit, duci vult; trahi, trudi, cogi non vult. |
|
(1) Discentes non cogendo |
|||
(Unde
est, ut morosi, imperiosi plagosique
praeceptores inimici sint humanae naturae et ad dejiciendum ac perdendum ingenia,
non verò erigendum et expoliendum nati apti. Quô et aridi sterilesque dogmatistae pertinent, qui dum
exsuccis praeceptis docent tantùm, non etiam oblectant, ut flectant; faciunt
aut nauseabundos et fugitivos, aut sui similes, rigidos et inflexiles.) Ergò |
|
NB. |
|||
CLXVIII. A docendi munere
omnis absit morositas, paternô affectu peragantur omnia. (Ut discipulus amari se
sentiat nec diffidendi ullam habeat causam: sitque gluten amoris amor
diligentiaeque stimulus ipsa dilectio rerum et personarum. Quò tota disciplinae nostrae ratio collimat. Vide §
37 etc.) |
|
|
|||
143. Deinde: Natura humana infinitum abhorret, rerum terminos pervidere
gaudet. (Inde est, quòd omne longum,
confusum, obscurum aut terreat nos et à se deterreat, aut tandem tamen
taediô afficiat: brevia contrà, ordinata, clara oblectent. Inde quòd
hominis ad locum aliquem longinquum proficiscentis animus ad illius
desiderati sui termini conspectum gaudiô perfundatur etc.) Ergò |
|
(2) Breviter omnia proponendo |
|||
CLXIX. Cujusvis studii
curriculum, quantum potest, breve et ordinatum sit. [Ut discentes versentur non
velut in chao quodam, nescientes, quid fiat, quò tendant, ubi sint (horrore
sic impletur animus, non voluptate), sed ut à principio jam finem cum omnibus
intermediis pervideant, eóque penetrandi animos sumant. Certè enim cùm gradata esse omnia animus humanus
sentit, ut hiatum et praecipitium nullum videat, nullum inveniat, nullum
etiam (progressus aliquousque) metuat: plùs ultrà semper progredi non
appetere non potest. Ergò sic disponenda sunt omnia discenda, ut nihil
agendum offeratur, cujus agendi tempus jam non sit, ipsaque discentis [214]
mens id ante se videns, ultrò insiliat. Faciet enim lubens, cùm ad percepta
jam sibi desiderari aliquid velut ad catenam necti coeptam annulum novum
videbit: desiderabit etiam, ut sit quod annectat, donec catena sit perfecta. (Vide supra § 23.) Amoenitas igitur inerit, si omnia
discendorum pensa in facilè comprehensiles summas redigantur; |
|
|
|||
omnia
coràm et dilucidè explicentur; omnia mox, magistrô praesente et subveniente,
peragantur, nullâ re privatae macerationi relictâ: terret enim deseri et sibi
relinqui. Quidnî enim in omnia sequentia appetitum extendat, qui omnia
praesentia superari videt?] |
|
NB. |
|||
144.
Tertiò: Sensibus humanis volupe est
objectis suis copulari, prohiberi ab illis triste, quia pabula sua inde
habent. Hinc pueri (et quis non?) dum novum aliquid sibi nondum visum,
auditum, gustatum etc. adesse audiunt, proripiunt se, videre, audire, gustare
etc. avidi: si prohibes, enecas. Voluptas itaque inerit methodo, quae
discentium sensibus omnia perpetuò praesentabit. Ergò |
|
(3) Sensus suis illecebris proritando |
|||
CLXX. Sensus discentium
illecebris suis semper proritandi. |
|
|
|||
145. Quartò: Natura humana gaudet rerum praxi (ut § 24 mo-nuimus),
quia rerum domina facta, semper aliquid formare, transformare, architectari
rebus dominari esse credit: ideóque motu et actionibus prohiberi ac velut
ligari aegrè potest. Prodit se haec naturae indoles à prima infantia: eô
actuosior cuique, quô vividius ingenium quis nactus. Hinc spectare tantùm, quod alius facit, aegrè possunt pueri: facere
ipsi idem gestiunt. Nec volupe est audire tantùm loquentem alium: interloqui
etiam et audiri volupe est. Sed et adulti, qui concionantem alium audiunt,
singulas horas dies arbitrantur (tàm taediosum est cogitationem liberam ad
alterius ductum cogere), qui
concionantur ipsi, taedium sentiunt nullum, quia cogitationibus suis
liberè feruntur. Ergò rectè didactica nostra totam praxin discentibus permittit.
Maneatque aeternùm hoc. |
|
(4)
Discentes semper in praxi detinendo |
|||
CLXXI. Omnia discenda praxi
propriâ discantur. (Ut
solertiam nutriat labor.) |
|
|
|||
146. Quintò: Natura humana rerum usum venatur gratumque est, quicquid
utilitatem aliquam promittit et affert. Inutilia, tametsi propter alias
rationes titillent, tandem tamen vilescunt et deseruntur. Ergò |
|
(5) Utilia tantum docendo |
|||
CLXXII. Omnia discantur ad
usum. (Speculationibus nudis non
indulgendum, usus pateat ubique. Pulchra
non nisi utilium gratiâ delibentur, quia pulchra sine usu arbor sunt sine
fructu, fucus sine re Sirenesque incautos soporantes.) |
|
|
|||
147. Sextò: Natura humana oblectatur varietate, identitatem fastidit.
Nempè quia infiniti facta capax, nullâ finitâ re solâ unâ exsatiari potest.
Ergò quamprimùm aliquid percepit aut assequuta est et peregit, mox ad aliud
quid appetitum extendit. |
|
(6) Varietate doctrinam contemperando |
|||
Hinc est,
quòd res, quae partibus similaribus constant, nullam contemplantibus [215] voluptatem afferunt, ut sunt arenosus campus, maris aequor, paries purè
albus, charta vacua et similia. At
campus arboribus herbisque convestitua, regio montibus vallibusque, agris et
vinetis, arcibus et oppidis conspicua, paries variis imaginibus depictua et
charta literis descripta quàm grata sunt sensibus animisque pabula! Ergò |
|
NB. |
|||
CLXXIII. Quicquid docetur,
gratâ varietate contemperatum esto. |
|
|
|||
148. Tandem: Ludicra naturam humanam (juvenilibus praesertim annis) singulariter oblectant, quod puerilis
tota ludicris dedita aetas et per totam vitam nos comitans jocorum similiumque
animi relaxationum voluptas ostendunt. Causa subest: primò, quia libertate gaudere naturale est. (Vide § 140.) Lusus autem omnis voluntarium quid est,
eôque liberum: quum seriorum occupatio necessitatis, et sic coactionis
speciem habeat. Deinde, quia ludi
omnes socialiter et cum concertatione fiunt: natura verò humana
aemulatione oblectatur, quia laude oblectatur. Tandem, quia mens humana
novitatis avida eventus rerum spectare adeò gaudet (sive proprios, sive
alienos; sive serios, sive jocosos), ut etiam interesse ludis delectet, ubi
concertaminum spectare liceat eventus. Hinc ipsa caelestis sapientia ludere se nobiscum dicit (Prov. 8,
30).Sapientia verò falsa introducitur ab Apostolo ut contentioso, zelum amarum habens (Jac. 3,14 etc.). Multùm ergò inerit ad oblectandum, excitandum et in
opere detinendum momenti, si |
|
(7) Ludicras aemulationes concedendo |
|||
CLXXIV. Quicquid discitur, à
pluribus simul et jucundâ aliquâ aemulationis formâ discatur. Quod quibus rationibus fieri
possit, in didactica non vestigavimus, quia excogitare facile est; suô tamen
locô forsan aliquid particulariter innuetur. Nempè capite XIII et XXV. Porisma. Quicquid in ludo literario fit, lusus
ingenii sit. Si quid cum labore ac
taedio discendum relinquimus, in Methodi novissimae ludibrium tendet. |
|
|
|||
149. Atque hae sunt amoenitatis viae: post quas
si difficultatum su-pererit aliquid, certa successuum spes diluet. De quo sequitur. |
|
|
|||
De
soliditate doctrinarum |
|
|
|||
150.
Generaliter monendum, si doctrinam
discipulis instillari volumus solidam, res docendas oportere esse solidas:
hoc est solidae veritatis solidique
usûs. E paleis, stramine, faeno, arena aedificium solidum nunquam fiet:
sed ex lapide, ligno, metallo, materiis scilicet duraturis. Sic doctrina certa ex opinionibus incertis
nunquam exstruetur: nec rerum inutilium scientia ullâ arte reddetur
utilis. Ergò |
|
III
Soliditas doctrinae (in soliditate rerum fundata) |
|||
CLXXV.
Frivola et quorum veritas aut utilitas demonstrari non potest, exesse
jubentor, ubi eruditio quaeritur solida. |
|
|
|||
| [216] 151. Caeterùm, quia nunc non de rerum, sed
methodi soliditate quaestio est, ad hanc veniamus superstruendam (ut
quaedam è superioribus repetamus) decem
fundamentis. |
|
decem habet requisita: |
|||
Quorum primum erit avidum esse doctrinae. Terra enim arida et hians
bene imbibit pluviam et ventriculus famelicus bene arripit, concoquit, digerit
cibos. Sic amor et admiratio rei
discendae potenter eam arripit mentemque, lingvam, manum in rem adamatam
facilè transformat. Ergò |
|
(1) doctrinae aviditatem |
|||
CLXXVI. Omnia excitatè. (Quomodo autem excitari
possit aviditas, monuimus § 22 et 23.) |
|
|
|||
152. Dehinc, quia actionum instrumenta infallibiliter certa esse necessum
est, ubi actio infallibiliter procedere debet (malo instru-mento bene
operari vix possibile): doctrinae autem instrumenta sunt exempla, praecepta, exercitia, sequitur indè soliditatis canon
iste. |
|
(2) actionum instrumenta infallibiliter certa |
|||
CLXXVII. Exempla sunto
exquisita rem distinctè ob oculos ponentia, ut nulla non pars ejus
pervideatur. Praecepta verò numerô pauca, sensu clara, veritate catholica,
quibus tutò fidatur. Exercitia denique exemplari affixa, donec illud ad vivum
exprimatur. [ Porisma. 1. Nihil sine accuratis formis. 2. Nihil sine infallibilibus normis. 3. Nihil sine exquisita accuratione. Ut quicquid percipi et
perfici opus est, non rectè percipi et perfici non possit. Aliâs, forma aberrans aberrare faciet formatum et
norma incerta incertam dabit directionem et cura circa imitationem remissa
bonas etiam formas et normas reddet aut inutiles, aut parùm utiles.] |
|
|
|||
153.
Tertium soliditatis fundamentum
est, ut doctrinarum fun-damenta prima
solidè ponantur. Nam ut sine fundamento, ita malè positô fundamentô omnia
in ruinam struuntur. Ergò |
|
(3) primorum doctrinae fundamentorum positionem solidam |
|||
CLXXVIII. Omnia prima optima
sint: exemplar, norma, attentio, praeceptor denique ipse. (Quia plerunque ut se dant prima, sic omnia.) |
|
|
|||
CLXXIX. Omnia prima lenta,
sed accurata: attentio, perceptio, imitatio denique (axiomata CL et CLI). (Praecipitantia plerunque res perdit aequè ut negligentia, maximè
circa rerum initia. Nôrunt medici errorem
concoctionis primae non corrigi in secunda. Et mathematici errorem ab
operationis initio [217] admissum in infinitum augeri neque tolli, nisi totâ
operatione destructâ et ad principia regressu. Rectè denique Itali ex
architectonica desumpto proverbio usurpant: Fundamentum malum altissimas dejicit turres. |
|
|
|||
Ubique igitur in doctrinis
nisi ab initio caves aut erroribus paras viam, aut tibi dedocendi molestiam,
remorasque certas creas.) Porisma.1. Ergò
quicquid docetur, ut rectè ab initio prehendatur, providetor. (Quia mens quomodocunque à
sensu acceptam rem mox rursùm memoriae commendat et imprimit fitque idolum
evelli aegrè patiens). 2. Quicquid prehensum est, an rectè prehensum
sit, mox examinator. (Ne idolum falsum pro re
animus concipiat). 3. Et quicquid perperam apprehensum patuerit,
mox evellitor, ne radices agat (per axiomata LIX et CLII). |
|
NB. |
|||
(NB.
Solidé errorem evellet magister, si occasionem
simul, per quam discipulum in errorem talem prolabi aut videt, aut suspicatur, detegat et destruat. Homo enim quia
animal rationale est, ne errat quidem sine ratione, sed quia
verisimilitudine aliquâ decipitur. Haec ergò veri larva detrahenda est, ut errans
errorem agnoscat et mox dimittet.) |
|
NB. |
|||
154. Quartò: Fundamentis solidè positis necesse est cautè superstrui
omnia, ne quid, non suo loco et tempore positum, vacillet aliaque vacillare
faciat (axioma XLVIII etc.). Ergò |
|
(4) reliquorum superstructionem cautam |
|||
CLXXX. Prioribus nondum
firmatis novum superstruatur nihil. [Aliâs in ruinam struetur,
ut in aedificiis patet. Hîc illud facit: Non
multa, sed multùm (axioma CXLIX). Faciendum est scilicet in cultura ingeniorum,
quod in agricultura Plinius svadet: Minùs
serere et meliùs arare satiùs est. Ita enim minore seminis jacturâ
uberiorem sperare est messem: cùm qui multa serunt et pauca arant, multùm
perdunt et parùm colligunt.] |
|
|
|||
155. Quintò: Res nulla plenè intelligitur nec procedit, si non omnia ejus
essentialia perspecta et perfecta sint. Patet in horologio, cujus nec
artificium satis intelligit, qui non omnia, quae ad motum illum tàm ordinatum
producendum requiruntur, intelligit: nec producere illud valebit, nisi omnia
et singula ritè parata, constructa, ad motum disposita fuerint. Cùm autem
omne totum ex oppositis et mediis constet, extra quae nihil sit et intra illa
omnia: illa verò sic junctim sumpta demùm et seipsa connectant, et sensum
rectè afficiant mentemque doceant: necesse est in docendo omnia illa simul
sumi simulque rectè collocari, hoc est extrema
priùs constitui, deinde mediis expleri, ut omnia, quemadmodum in se ipsis ab
extremo ad extremum gradata sunt, sic in conspectu sint. Quisquis
sic res videt et facit, is demùm solidè videt et facit. Ergò |
|
(5) essentialium curam primariam |
|||
[218] CLXXXI. Omnia plenè
per extrema et media. (Ut discens ubique, quid sit
ad rem pertinens vel impertinens, clarè videat.) Porisma.
Ergò in partitionibus rerum et sumantur,
et exprimantur, et definiantur omnia membra simul: |
|
|
|||
quô generales rerum
differentiae mox simul animis patescant. Vide supra axiomatis C exegesin.
[Multum hoc dabit lucis, quia quando nonnisi primum partitionis membrum
definiendum et mox prolixè tractandum suscipitur, caeteris dilatis (ut in
vulgaribus fit methodis), multae intellectui oboriuntur tenebrae, remorae,
cruces. Sed contraria juxta se planè posita planè elucescunt.] |
|
NB. |
|||
156. Sextò: Et quia rem nosse
est per causas nosse, hae ubicunque per se non patescunt, explicandae
sunt, ut ne ignorentur. Nempè ut discens ubique non solùm, quid sit et
quomodo sit aliquid, sed et cur aliter esse non possit, videat. Ergò |
|
(6) causarum intimarum evestigationem |
|||
CLXXXII. Omnia intimè per
detectas causas. [Contextis scilicet sic
omnibus, quae docentur, ut ex causis suis fluant effecta per seque
intelligantur. Hôc factô animus noster |
|
|
|||
(quem lucernam Dei vocat Scriptura sacra) ipse sibi doctor erit de- tectisque
rerum principiis sapientiae lumen sibi ipse variè defecabit et augebit. Vide axioma XC cum porismatibus et axioma CLV et
sequentia cum porismatibus suis.] |
|
NB. |
|||
157. Septimò: Quia sensus nostri
canales sunt, per quos rerum notitia mentibus influit (per axioma LXXXIII
etc.), quô plures saepius accuratiúsque illi adhibentur, eô profundiùs
radicari doctrinam necesse est. Ergò |
|
(7) sensuum propriorum varia exercitamenta |
|||
CLXXXIII. Omnia per sensus
proprios, semper, variè. [Nempè ad movendum et quàm
profundissimè figendum imaginationem (per axiomata LXXXIV et LXXXV). Hinc optimi quique doctores praeceptionibus
suis visibiles addere gaudent gestus, figuras, emblemata, ceremonias, cujus
rei Deum ipsum totius habemus magistrum. Christus etiam non satis habens
Apostolos admonuisse verbis, puerulum in medio statuit puerilemque modestiam
pretium sui statuere nesciam imitari jussit. In ultima verò coena non
acquievit verbo docere idem: surrexit, vestem deposuit, aquam pedibus ministravit,
linteolo detersit, ut non possint non quid velit intelligere altúmque imbibere.
Nec Agabus vincula Pauli praedicere
satis habuit, Pauli cingulô se vincire, ut profundiùs animis verba imprimeret,
voluit. (Vide § 90.)] Porisma 1. Quia sola autopsia lites terminat
scientiaeque securos facit, omnia, quae docentur, ad sensualem evidentiam
deducenda sunt. [Hoc
nempè solùm veram, plenam, indubiam ingenerat rerum cognitionem. Fixiùs certè
Romam, Parisios, Indiam etc. animo
circumfert, qui semel coràm lustravit, quàm qui sexcenties ab iis, qui
lustrârunt, recenseri audiit. Certiùs mathematicus coelorum dimensiones per
experimenta propria novit, quàm qui ab aliis sic deprehendi | [219] duntaxat
credit. Credit enim propter authoritatem, cui si aliam authoritatem opponas,
illicò vacillabit. Hinc illud Ecclesiastici: Vir in multis expertus cogitat multa: et qui multa didicit, enarrabit
intellectum. Qui autem non est expertus (coràm), pauca
recognoscit (Ecclus. 34,9. 10). |
|
|
|||
In toto igitur studiorum
cursu sic omnia disponenda sunt, ut studiosi ad propriae sensationis et
ratiocionationis experimenta deducantur.] Porisma 2. Nec sufficit unum sensum semel adhibuisse:
quibus-cunque modis potest, discentium attentio juvetur. 3. Sicubi res ipsae immediatè sensui
praesentandae haberi non possunt, praesententur illarum vicariae, imagines. (Tantummodò, ut imaginatio
juvetur et aberrare prohibeatur, quoquô potest modô.) |
|
NB. |
|||
158. Octavò: Et quia praxi
propriae ad celeres et solidos profectus multum subest mysterii (quia solus usus facit artifices), prorsus ad omnem industriam clavis erit
discenti (exemplaribus et regulis instructo) propriam semper non permittere tantùm, sed mandare operationem. |
|
(8)
praxeos propriae perpetuum usum NB. |
|||
CLXXXIV. Omnia per praxin
discentium propriam, perpetuam. |
|
|
|||
159. Nonò: Quia omne tritius,
notitius, quicquid valdè notum et operatu expeditum fieri volumus
discipulis, repetitionibus, examinibus usuque crebrô teri necesse est. Ergò |
|
(9) repetitionum et examinum frequentiam |
|||
CLXXXV. Repetitiones et
examina perpetua sunto. |
|
|
|||
[Hoc est, provideatur, ut ipsa discendi methodus
perpetuis practicis iterationibus examinibusque constet. (Cujus
particulares formas in lingvarum didactica mox videbimus.) Examinis verò partes sunt: exquirere (1)
Utrùm quis didicerit aliquid? quod
apparet, si recitare sciat. (2) Utrùm
intellexerit? quod variis quaestionibus analyticis innotescit. (3) Utrùm horum usum noverit? quod
imperata extemporanea praxis ostendet.] |
|
NB. |
|||
160. Decimò: Quia saepe progredi et regredi viatorem viae certum facit;
magis verò etiam, si alias quoque tentans vias (num breviores, an
longiores, planiores, an asperiores sint, cogniturus) digrediatur viasque inter invicem conferat, utile erit discentem
non progredi tantùm, sed regredi quoque et digredi, hoc est prorsum, retrorsum, transversò duci.
Quod erit, si non tantùm semper praeceptori aliquid praemonstranti aut
explicanti attendere, sed et ipse vice versâ idem aliis praemonstrare
iisdemque verbis explicare jubeatur: alios denique praeter magistrum praemonstrantes
et explicantes [220] videat et audiat. Quid velim, apertiùs dicendum est.
Notus est scholis versiculus: Saepe
rogare, rogata tenere, retenta docere, haec
tria discipulum faciunt superare magistrum. Sed non satis notum tertium
illud de docendis, quae retenta sunt,
consilium ejusve praxis. Nempè ut quicquid
aliquis didicit, mox idem alios docere jubeatur, quae res magni esset usûs.
Verissimum scilicet est illud: Qui
alios docet, seipsum erudit. Sive ut Seneca: Homines dum docent, discunt: Non solùm quia repetendo conceptus
suos in se firmant, sed et quia profundius in res penetrandi occasiones
nanciscuntur. (Vide § 85.) Hinc ingeniosissimus ille Joachimus Fortius de se testatur: Quaecunque unquam vel audisset vel legisset solùm, ea sibi vel intra
mensem effluxisse. Quae verò docuisset alios, tam in numerato habere ac
digitos suos: nec credere sibi, nisi per mortem, eripi posse. Idemque svadet,
ut qui studiosorum magnos cupit capere profectus, discipulos sibi quaerat,
quos ea, quae discit, quotidiè doceat, etiamsi aurô essent redimendi.
Praestat te (inquit) commodis
detrahere tuis, modò habeas, qui te docentem, id est proficientem, audire
velit. Sic ille. At nos in artem
hoc redigi optamus, ut |
|
(10)
percepta alios mox docendi periclitationem |
|||
CLXXXVI. Omnis discipulus
doctorem simul agere consvefiat. |
|
|
|||
Quod
erit, si quicquid à praeceptore
sufficienter demonstratum ac enarratum fuerit, mox idem eôdem modô ostendere
ac enarrare jubeatur ipse discens (aut si plures fuerint, alius post
alium, initiô ab ingeniosioribus factô) quantum satis. Tum eadem, quae
in schola discunt, enarrare condocefiant domi, parentibus aut famulis aut
cuivis talia percipere gnaro etc. |
|
NB. |
|||
161. Consvetudinis hujus bonus erit usus ad varia. Primò attentiores
reddentur discipuli ad omnia, quae magister afferet: dum mox sibi repetenda
fore eadem scient et quilibet se forsan primum fore, à quo ista reposcantur,
metuet. (Vide supra § 86.) |
|
Hoc
postremum exercitium quot habeat commoda 1 |
|||
Deinde repetendo dicta
altius eadem intellectui et memoriae quisque imprimet. |
|
2 |
|||
Tertiò si quid minus
rectè perceptum esse apparebit, corrigendi mox occasio erit (magnô usu, juxta
axioma XLVII). |
|
3 |
|||
Quartò docentes et
discentes certi reddentur comprehensum esse, quid conprehendi debuit. |
|
4 |
|||
Quintò tàm crebrâ
ejusdem rei repetitione efficietur, ut tardissimi etiam inter discipulos
assequantur tandem. |
|
5 |
|||
Eôque (sextò) progressus facient omnes in omnibus celeriores ac solidiores.
|
|
6 |
|||
Et fiet sic (septimò) ex quolibet discipulo doctor,
quôcunque tandem gradu: eôque scientiam vehementer multiplicandi augebuntur
occasiones. Et sic patebit, quàm appositè luserit Fortius, dicens: Multa ego didici à praeceptoribus meis,
sed plura à condiscipulis; à discipulis autem plurima. Et alius: Tantô
quis erit doctior, quantô docuerit frequentiùs. Und so bleibet man immer bei
der Lust. |
|
7 |
|||
162.
Atque haec sunt artis docendi fundamenta: ex quibus pro omnibus scientiis et artibus (liberalibus et
mechanicis, sacris et [221] profanis) rectè tradendis regulae desumi possunt
infallibiles. Nobis in praesens didacticam
inde lingvarum eruere usus venit. De quo nobis legem figimus. |
|
Didactica
haec fundamenta omnibus rectè tradendis inserviunt |
|||
CLXXXVII. Quicquid in
methodo lingvarum constituendum erit, ad haec didactica fundamenta reducendum
erit. |
|
NB. |
[221]
Caput XI Lingvarum methodus
novissima è fundamentis didacticis delineata Et primum quidem
quantum ad metas seu intervalla et gradus, in quos prolixum lingvae (in specie
Latinae) studium necessariò dispescendum est |
|
|
Methodus
lingvarum novissima est, quâ ad
lingvae cognitionem solidam, mediis prorsùs certis modoque compendioso et facili
ac jucundo pervenitur. Scopus itaque
ultimus est lingvae solida cognitio, ad quam requiruntur media
certa ad finem deducere prorsus idonea: modus autem mediis illis utendi
exquisitus, hoc est compendiosus, facilis, jucundus. |
|
Methodus lingvarum
novissima quod? |
2. De singulis disquiremus ordine. Et quia nobis de reducendis ad
immota didactica fundamenta omnibus, quae particulariter docenda erunt
(canone ultimô capitis praecedentis), legem fiximus: id jam observandum
reipsâ erit. Ut quemadmodum in aedificio nihil est, quod non innitatur fundamento,
eôque suâ vi stet nec externis egeat fulcris: ita nihil in lingvarum methodo,
quod non ex communibus didacticae legibus veniat, ibique se immotè figat. |
|
Fundatur in communibus didacticae legibus |
3. Solida lingvae
Latinae cognitio est, si lingva, realis eruditionis vehiculum facta, teneatur
(1) tota (2) purè (3) ad promptum usque usum. |
|
Scopus ejus solida lingvae cognitio |
4. Totam lingvam tenere est nullum non mentis conceptum exprimere
posse (per cap. II, § 8 et
15). Tenere puram est nullis barbarismis, solaecismis peregrinisque
idiotismis sermonis formam conspurcare. Promptè lingvam tenere est tùm
scribendo, tùm loquendo expeditum esse nec haesitare. |
|
tria requirit
et quid horum quidlibet |
5. Dum autem doceri svademus totam, quaeri potest: An prorsùs omnia, quae
ad lingvae integritatem spectant, unicuique discenda? Et: An sordida etiam,
obscaena, obsoleta, superstitionem aut impietatem redolentia? Tandem: Quid faciendum, si vocabula
quaedam in necessariis nos deficiant? Utrùm nova fingere aut recèns
confictis uti sit licitum? |
|
Quid hîc
(primò) per totam lingvam intelligendum |
6. Ad primum respondetur: Totam utique lingvam discendum esse quantùm ad to\ formale, ut structura ejus
totumque artificium intelligatur plenè: non autem id necesse est, si de
materiali intelligas. Nam hoc posteriori sensu ne Cicero quidem totam
lin- [222] gvam Latinam (cujus tamen absolutissimus artifex habetur) scivit:
ut qui opificum vocabula ignorare se (libro 4 De finibus) fatetur.
Nunquam scilicet in cerdonum contubernio versatus, ut illorum subinde inspectans
operas omnium, quae istîc tractari solent, appellationes addisceret. Nec
quisquam nostrûm vernaculè eadem opificum et similia vel nominari audivit
vocabula omnia, nec tamen sibi propterea lingvae patriae ignorantiam
exprobrari patietur. Vix enim ulli hominum omnes res videndi, tractandi, verbis
edisserendi obveniunt occasiones: vix ergò ulli hominum omnia rerum vocabula
ediscendi obvenit necessitas. Cùm autem nihil discendum sit nisi ad
usum (per axiomatis CLIX porismata 2 et 3), etiam lingva non ad curiositatem,
sed ad usum. |
|
Nempe to\ formale, non to\ materiale |
7. Non dissimulandum sanè, si pansophica studia vigere debebunt, utile fore,
adeóque necessarium exstare omnium rerum, quae usquam sunt et fiunt, tabulaturas:
quae quia sine verbis contexi non poterunt, exstare utique rerum omnium vocabula
neeesse erit, seu ut ordine discantur illis, quorum lustrare omnia intererit,
seu ad omnem datam occasionem, quicquid opus, reperiri possit (per axioma
CLXXXI). |
|
(In pansophia
tamen utrumque tradi oportet) |
8. Ut nunc se res habent communemque respectando vitam sic statuendum
erit. Discendam esse lingvam (Latinam vel aliam) totam, sed pro cujusque
statu et usu. Nempè communia et in medio posita tenenda sunt omnibus: unicuique autem
praeterea non ignoranda ea, quae ad locum statumque suum peculiariter spectant.
Exempli gratia medico medica, jurisconsulto forensia, theologo
ecclesiastica, militi militaria, pictori pictoria etc. Hîc enim haerere
turpe est: hîc ignorantia comitem habet ignominiam. |
|
et pro cujusque
statu et usu |
9. Quod Latinam in specie lingvam attinet, illa disci non potest tota
tres ob causas. Primùm, quia non exstat tota. Non enim plùs ejus habemus,
quàm quantum libris antiquorum continetur, quibus non venisse in mentem, ut
describerent res omnes ordine, diximus capite V, § 11 et 12. Deinde, ne
illa quidem vocabula, quae exstant, intelligimus omnia, quia multa
authorum veterum verba Latina apud Nonium, Festum, Gellium, Macrobium, Isidorum
collecta, Catonis item, Arnobii, Apulei, Plauti, Vitruvii nostro
seculo eruditis etiam viris ignota sunt: quanquam non pauci in multis illorum
explicandis divinando conjecturasque afferendo elaborârunt. Tandem Romana
lingva ne sic quidem uti exstat et doctis intelligitur, disci potest tota,
nisi ab illo, cui tota Romanorum historia (quantum ad oeconomica, politica,
religiosa ritualiaque) nota fuerit. Quae omnia ut nullus liber
capit unus, ita nullum puerile ingenium capit satis: nee si caperet, usum ea res
haberet aetate illâ (per cap. VII, § 15.16.17). Haec de prima quaestione, an
tota lingva cuilibet discenda. |
|
Latina lingva,
si maximè velis, tota disci non potest, ob tres causas 1 2 3 |
10. Vocabula inepta, sordida, obscaena, obsoleta, superstitiosa et
similia ad lingvae corpus pertinent non ut essentiales ejus partes, sed ut
verrucae quaedam vel ulcera, tegenda potiùs quàm ostentanda. Quantum ad
obscaena, bonus philologus illa ignorari [223] praeoptabit quàm se doctore
sciri. Non bene cessit Chamo turpia parentis cupidè contemplanti et aliis
commonstranti, benedictione verò digni habiti sunt, qui palliô obvoluti
oculisque aversis velare maluerunt pudenda quàm intueri. Atque si Romani
(teste Cicerone libro 7 ad familiares epistula 22) ab honestis etiam vocibus
multis abstinebant, quae ad sonum obscaenarum accederent, quae non moderatio
requiretur in nobis Christianis? quibus expresse, ne quid turpe procedat ex
ore nostro, interdixit spiritus Christi. Obsoleta verò, et quae profanas
redolent superstitiones, sciri possunt: non ut illis utamur, sed ut antiquos
authores, si legendi sunt, intelligamus. |
|
Vocabula
sordida, obscaena, obsoleta, superstitiosa tegenda
potius quàm ostentanda, |
11. De vocabulis novis, si res sint novae, priscis ignotae,
ineptum est, an admittenda
sint, ambigere. Sunt utique, si post inven tas res inventa quoque sunt aptéque rebus indita nomina.
Cujusmodi multa sunt antiquis mechanicis, philosophis, medicis,
jurisconsultis, theologis omninò ignorata. De quibus rectè Christianus
Beckmannus: Age, optio tua esto, elige, utrum mâlis aut nescire, aut noscere
res, quae Ciceronis aevô non fuerunt, nostrô sunt. Vis nescire? Omnium stultissimus
es. Vis noscere? Necesse est, ut nova recipias vocabula, utpote quibus
tanquam rerum symbolis aut organis scientia comparatur (Manuductio ad
Latinam lingvam, cap. X). Scaliger autem: Non versamur in foro aut comitio
Romano, sed in communi theatro sapientum sub oculis veritatis: cujus supellectilem
atque apparatum non tàm nitidum quàm opulentum esse decet (Exercitatio I
ad Cardanum). |
|
nova verò admittenda,
si rem novam denotent |
12. Ita quid per integritatem
lingvae intelligendum veniat, patet. Purè dum lingvam perdisci volumus,
non tantum volumus, ne barbarismis
et soloecismis foedetur oratio, sed etiam ne peregrinis idiotismis turbetur. Videmus quippe lingvas
discentibus peregrinas perpetuò id evenire, ut se vernacula constituat
advenarum magis tram ingeratque se pro norma seu voces constituendo, seu
phrases et adagia efformando. Ubi licet forsan contra grammaticae regulas
nihil occurrat, occurrunt tamen multa contra peculiarem lingvae genium, dura,
obscura, hiulca. Hinc Scaliger: Multoties conquesti sumus multos grammaticè,
paucos Latinè loqui. |
|
Quid (secundò) per pritatem lingvae
intelligendum |
13. Promtitudinem denique
requirimus: ut methodô hâc institutus non semper à lexicis et grammaticis
pendere necesse habeat, sed tandem citra istorum subsidiorum opem seu
legendum quid obvenit, seu scribendum, seu loquendum inoffensè progrediatur. Non secùs scilicet ac
puer ad serperastra gressus formare doctus abjectis tandem illis cursitat. |
|
Quid (tertiò) per promtitudinem lingvae
innuatur |
14. Scopum vidimus lingvarum
methodi ultimum res omninò pure, promte eloqui posse: videamus metas. Nempe
quia studium lingvae cujusvis (Latinae etiam) operosum quid est et prolixum
(per cap. II, § 14 et 15), prolixa verò
necessariò dividenda sunt in certa intervalla (per cap. X axioma LXXIII): si
certum, si expeditum, si jucundum constituere volumus lingvarum studium, necessariò
id per certa intervalla disterminandum erit: non aliâs reme- [224] dium
habituri praecipitiis illis, de quibus questi sumus capite VII,
5.8 etc. ad finem usque. Stet igitur: Quia ad summum sine intermedio non
venitur, conficiendos esse gradus. |
|
Metae certae addiscendis lingvis necessariò figendae |
15. Et quia distantia illa (inter ruditatem lingvae et perfectionem lingvae)
major est, quàm ut unô superari queat saltu, necessario erunt conficiendi
gradus plures, aut potiùs graduum scalae plures (axioma LXXVI). |
|
atque pluribus
gradibus distingvendae |
16. Quia verò gradus esse debent verè ac realiter ab invicem distincti,
non fingemus hos ad placitum, sed sequemur ipsam rerum naturam ingeniique
puerilis capacitatem, et denique temporis seu aetatum intervalla (per axioma
LXXIII cum exegesi sua et axioma LXXVI cum porismate 1 et 2). Nempè quia ubique
simpliciora et sunt, et fiunt, et cognoscuntur ante composita et composita
ante compositissima (per axioma LXXIV et porisma suum), puerique infantes
dum lingvam ad sermonis usum primitùs exercent, non aliter quàm hâc ipsâ
methodô progrediuntur: ut scilicet primùm res sigillatim inspectando nominent
mater, mensa, culter etc. Dehinc res et voces copulent: mea mater, da cibum, scinde
panem cultrô etc. Elegantias, idiotismos, tropos, adagia etc. prima aetas
non capit, vix pueri et adolescentes: plena verò eloquentia virili aetati
servatur. Jam autem aetates vitae et aetates profectuum parallelè se habere
monuimus axiomate CL VII. |
|
idque verè ac
realiter, non ad placitum, scilicet juxta aetatum in discentibus diversitatem |
17. Ex his sequetur ad Latinae lingvae perfectionem veniendi gradus fore
tres realissimè ab invicem distinctos: I. Lingvae totius fundamenta
ediscere. 11. Lingvae totius fabricam
seu structuram perdiscere. 111. Lingvae totius robur et ornamenta addiscere. (Necessariò haec ita fieri patet per capitis X axioma CXLVIII cum exegesi sua.) |
|
Gradus tres
sunt |
18. Per fundamenta lingvae intelligimus voces primitivas, ex quibus
ut rectè positis radicibus tota totius lingvae voeabulorum sylva pullulabit: unà
cum percepto vero ac genuino illarum sensu ae denique voces variandi ratione
generali et analoga. . |
|
Primus, vocum primitivarum fundamenta |
19. Per structuram lingvae totam intelligimus omnem in communi usu
positarum vocum totius lingvae multitudinem cum dexteritate unamquamque
sensu propriô et nativô rebus suis applicandi et cum invicem debitè construendi.
Quantum scilicet ad propriam expressionem attinet, non aliter appellando scapham
quàm scapham et ligonem ligonem per omnes rerum classes. |
|
Secundus, omnium vocum usitatarum structura |
20. Per robur lingvae intelligimus lingvarum idiotismos: peculiares
scilicet et cuivis lingvae proprias, vocabula vocabulis copulandi, hoc est phrases
formandi consvetudines. In quibus potissimùm sitae sunt lingvae cujusvis
emphases ae nervi. Quò etiam omnes rerum transnominationes, tropi, adagia,
et quicquid elegantiarum ulla lingva continet, referenda sunt. |
|
Tertius, lingvae ornamenta, idiotismi |
21. Patere existimo bonô consiliô illa sic disterminari, ut primò ponantur
fundamenta, sed ampla et solida, toti doctrinae moli ferendae idonea
(per cap. X, § 126 et axioma CLIV). Dehinc sequa-[225] tur fabrica ipsa
fundamentis superstructa suis, quâquâ patet (ibidem): tandemque ut structurae
jam paratae adjiciantur picturae et ornamenta. Ut tamen rectè haec sic
institui prorsùs certi simus, demonstrandum est uberiùs. |
|
Trium istorum graduum ratio generalis |
22. Radices lingvae rectè
separari à corpore lingvae patet quia rerum praxis (ubicunque
rationabiliter agitur) necessariò incipit à minimis, non à maximis, à
partibus, non à toto, à rudimentis, non ab operibus (per § 105). Hinc
arborator surculos plantat, non arbores aut frondes. Et agricola semina per
agrum spargit, non culmos aut spicas. Et aedificator non parietes primum
erigit, sed supponit fundamenta etc. etc. Jam verò in sermone minimum quid vocabulum
est; et inter vocabula simplicissimum quid vox suae originis; et
in usu vocum rudissimum quid sigillata rerum nomenclatura etc., quemadmodum
et sermonis formandi prima rudimenta nominum et verborum flexiones. Haec
ergò minima primùm absolvenda, antequam ad plenam vocum diductionem structurarumque
varietatem veniatur. |
|
Specialiter
verò : cur radices lingvae à corpore lingvae separatim docendae |
23. Rursum autem idiotismos
caeterasque elegantias à reliquo lingvae corpore meta rectè separari, haec
ostendunt. Primùm, quia rerum differentiae accuratè observandae sunt (per
axioma LXXXIX), ut ne quidquam re ab aliis distinctum indistinctè in congeriem
projiciatur (per axioma LXII). Atqui Latinitas et Latinismus revera distincta sunt.
Latinitas quippe est sermo Latinus purus, à domestico vitio remotus, sine
respectu ad alias lingvas: cui opponitur barbarismus et
solaecismus. Latinismus verò est proprius Latinae lingvae genius, in üs
potissimùm consistens, quibus a consvetudine aliarum lingvarum receditur et
cui opponitur Graecismus, Germanismus, Polonismus etc. Et patet
utrumque tam latè, ut tametsi rerum nomenclatura totum lingvae penu exhauriat,
is tamen, qui nomenclaturam tantùm rerum tenet nec ad elegantias progressus
est, vix mediam lingvae partem tenere credi possit, quemadmodum capite V, §
29 monuimus. Tandem nomenclatura rerum potissimùm servit docendo; elegantiae potissimùm
delectando et svadendo. Distinctos igitur cùm habeant fmes, distincta etiam
constituant systemata, sicut in nobis distincta sunt cerebrum et cor, intellectus et
affectus. |
|
et cur
separatim idiotismi ac elegantiae 1 2 NB. 3 |
24. Quod autem nomenclaturam
rerum transnominationi re rum pra*emitti
svademus, eò fit, ne violetur
rerum ordo. Nempe in rerum discendarum congerie semper à
facilioribus progrediendum est ad difficiliora (axioma LXIII). Atqui
studium proprietatis simplicius quid est, eôque facilius longè quàm
elegantiarum studium: praemittendum ergò. Nam propria per se simplex quid
sunt, quia unum nonnisi unô modô dicitur, translationum seu transnominationum
infinita luxuries est, aut esse potest. Tum et hoc: propria intelligi
possunt per se, translata non nisi per illa. Propria siquidem ostendunt
rem unamquamque immediatè, translata aliud per aliud. Eôque propria unum quid
et simplex menti objiciunt, translata duplum: alterum, quod dicunt, alterum,
quod innuunt et intel- [226] ligi volunt. Ergò quod facilius est, agamus
priùs: quod difficilius,. differatur paululùm. |
|
Cur
nomenclatura rerum propria earundem transnominationi praemittenda, ratio prima, |
25. Praeterea scire lingvis
communia lingvarum veluti rudimentum est; specialia scire, perfectio (per
axioma LXXV et porisma). Jam autem rerum simplex nomenclatura commune quid
est lingvis omnibus: idiotismorum verò et elegantiarum tot sunt differentiae,
quot lingvarum. Hinc est, quòd propria propriè reddi possunt è quavis
lingva in aliam verbotenus: idiotica vix unquam, quaelibet lingva suâ
consvetudine gaudet. Ergò in lingvarum studio necessariò id observandum,
ut communia communiter tradantur et separata separatim: illa tanquam
generalia priùs, haec tanquam specialia pòst (per axioma LXXV). |
|
secunda, |
26. Accedit, quòd gradus nullibi confundendi sunt (per
axioma LXXVI). Atqui proprietatis studium ad elegantiam gradus est, non
contrà. Propria enim ornantur, translata ornant: jam autem ornari nihil
potest, nisi quod jam est. (Equum habeas priùs necesse est, quàm ei adaptes
phaleras.) Hinc rectè dictum: Eloquentiae principium, verborum delectus;
delectus autem nullus nisi in verborum copia et verô genuinôque singulorum
intellectu, quorum utrumque (verborum copia et intellectus) non aliunde
quàm à vera, plena, accurata rerum nomenclatura venire potest. Ergò* ad
eloquentiam omnemque elegantiam gradus primus est posse rem quanique perspicuè,
nativô suô vultu, exprimere. Si enim non intelligar, quomodo placebo?
Patet id puerorum hominumque incultorum exemplis, qui jocis amoenis, tropis
elegantibus, adagiis acutis, allusionibus argutis non capiuntur, quia eorum
vim non assequuntur: non assequuntur autem, quia nec res, unde allusiones
petuntur, nec rerum illarum appellationes nôrunt. Ergò haec omnia praemittenda
necessariò, ut elegantiis paretur via. |
|
tertia, |
27. lnsuper danda est opera, ut doceamus et
discamus, quantum potest, svaviter, ne obrepat, vel etiam obrepere facile
possit nausea (per axioma CLXVI). Atqui in studiis, quô distinctiora sunt
omnia, eô amoeniora: quando discens non ut in chao et tenebris versatur, sed
semper, ubi sit et quid rerum agatur, videt. Memini, quas cruces olim
senserimus in lexicis, cùm voces, phrases, adagia in congeriem coacervata
nobis objiciebantur; et in grammatica Graeca statim post alphabeta
dialectorum differentiae etc. nobis misellis attonitis haerentibus et quid
fieret planissimè ignorantibus. Gradus ergò ne confundamus: seorsim stet
unumquodque, ut lux insit seorsim cuique. |
|
quarta, |
28. Tandem nihil dediscendum
discendum est (per axioma LVIII), et ne disci etiam possit, providendum
(per axioma LX). Videmus autem, quantum laboris facessant praeceptoribus dedocendi,
discipulis autem dediscendi Polonismi, Germanismi aliarumve gentium idiotismi
(quaelibet enim lingva aliquid ad corrumpendos Latinismos affert).
Remedium videtur futurum praesentissimum, si rerum nomenclaturâ simplici
ordine absolutâ (ubi cormptionis illius, de qua loquimur, occasio nulla erit)
aggrediamur novô [227] impetu idiotimos novumque instruamus ex iis,
quae au)tolexei\ reddi non possunt, exercitum: ordine rursùm oppugnaturi
et expugnaturi peregrinitatem omnem omniaque Latini sermonis (ut Lubinus
loquitur) dehonestamenta et sordes. |
|
quinta, |
29. Summa summarum. Ad
sermonis structuram veniendum non est, nisi post profundè
posita fundamenta radicum et flexionum regularium. Nec ad Latinismos veniendum
sine medio illo gradu, quô lingvae decurrunt parallelè in simplici rerum nomenclatura. Quia scientia in nobis
non aliter plantari et crescere potest, quàm quô solet in arboribus ordine et
modô: primùm planta seu viviradix, tùm rami et frondes, tandem
flores et fructus. |
|
Summa hactenus
dictorum |
30. Atque hâc ratione methodus
haec verè catholica erit, omnibus lingvis docendis et discendis accommodata,
quod cap. IX, § 7 postulavimus, infrà autem capite peculiari XX demonstrabimus. |
|
et commendatio
istiusmodi lingvarum methodi |
[227] Caput XII |
|
|
Methodi lingvarum novissimae delineatio, quantum
ad media pro assequendo fine juxta repertas jam metas |
|
|
Quia lingvarum studium
exercitiis, hoc est actionibus quibusdam, constat (cap. I, § 16 et 24), omnis
verò actio instrumentum requirit (per cap. X, § 102), etiam lingvis docendis
et discendis paranda erunt instrumenta, quibus omne id praestetur, quod
praestandum esse jam intelleximus. |
|
Instrumenta lingvas docendi paranda, scilicet |
2. Nempe quia lingvarum studium
eruditionis vehiculum esse debet (per cap. IX, § 3 et 5), lingvae igitur
cum rebus, adeóque ductu rerum docendae et discendae. Intellige aut
immediatè res ipsas priùs lustrandas quàm nominandas, aut librum aliquem
res tractantem, ut mox simul verborum tùm sensus, tùm usus patescat. |
|
(1) liber ailiquis res tractans |
3. Et quia lingvam praecedere debet
cogitatio, hoc est rerum de quibus sermo fit, cognitio (ut ne sit irrationale
quid et brutum, sermonis potiùs larva quàm sermo, per cap. II, § 8 et 9), necessariò
igitur ad textum res enarrantem accedit interpres, res et verba rectè
intelligere docens, seu is fuerit vivus, praesens nimirum praeceptor, seu
absens, librô nos alloquens verbaque textûs nobis explicans. Cujusmodi libros
lexica appellamus. |
|
(2) lexicon vocum in isto libro
interpres |
4. Et quia verba sermonis non projiciuntur
in congeriem quisquiliarum instar, sed connectuntur sibi invicem ratione
certâ legibusque certis (per cap. V, § 3), necessariò sermonis struendi praecepta
rationabili lingvarum studio adjunguntur, id est ars grammatica. |
|
(3) grammatica vocum texturam
docens |
5. Et quia denique in sermone res, mens, verba respectum ad invicem
habent perpetuum (per cap. II, § 12), etiam providendum, [228] ut tria haec instrumenta, textus,
lexicon et regulae grammaticae, sibi invicem perpetuò auxilientur discentemque
aberrare nunquam et nusquam permittant. Textus enim dat exempla,
grammatica praecepta, lexicon usum: per quae tria junctim omnia docentur
et discuntur per axioma XL etc. |
|
Quae singula sibi invicem subsidio esse debent |
6. Unde jam pronunciamus haec: I. In lingvarum studio proram et puppim esse authorum lectionem (vide sequentem § 7 etc.). . 11. Ad lectionem authorum requiri lexica bona, omnia, quae in
au- thore
obvenire possunt ignota alicui, dilucidè explanantia (vide § 12). 111. Lingvarum adyta sine regulis grammaticis recludi non posse (vide § 13). IV. Totum methodi novissimae artificium ex artificiosa trium illo- rum contemperatura exsistere (§ 14). V. Darique illorum diversos gradus (§ 16). VI. Gradus nempe tres (vide § 19 etc.). VII. Sed structos consimiliter (§ 20 etc.). |
|
Authorum lectio primariò requiritur: cui lexicon et grammatica subserviant |
7. Authorum lectionem dum commendo, respectus
mihi est ad illa quorundam consilia lingvarum studia à lexicis vel grammaticis
ordiri svadentium. Nobis contraria stat ratio. Tametsi enim lexica contineant
sermonis materiam, grammatica formam, authores demùm ipsum ex utraque artificiosè
contextum sermonem: quia tamen in actu discendi exemplar rei factae
praecedere debet, demúmque unde et quomodo res facta sit, ostendi et imitatio
tentari (per axioma XLI), pulcherrima magni hujus canonis hîc quoque erit
praxis, ut lingvae non aliunde quàm è textu res tractante hauriantur,
lexicis et grammaticis nonnisi in subsidia reservatis. Hoc si facimus,
habebimus ad lingvas viam brevem, facilem, amoenam, amotis ambagibus, remoris,
crucibus. |
|
Ratio
assertionis primae prima, NB. |
8. Certè enim vitae nostrae e(/rgon est res
discere, quas cùm neque lexica tractent, neque grammaticae, sed authores
boni, cur non ad hos festinemus? Cur primùm verbis sine rebus adeò distineri
velimus? cùm relata semper simul sumenda sint (axioma CLXIII). Formare velle plumas
sine ave, an non nugari esset? Num sic infantilis aetatis formatrices
ineptiunt, nutrices ? Nonne oculos per res circumferendo intueri, demúmque
nominare docent? Ecce bos! ecce canis! ecce fenestra! etc. An
opifex mechanicus admissum discipulum verbis prius effarcit, quàm
opera ostendit? Imò datâ mox in manum acu, subulâ, securi, malleô jubet
se operas praemonstrantem imitari: nomenclaturam instrumentorum et
actionum inter operas ipsas addocens; addiscunturque sic eâdem operâ ars
artisque vocabula. Ubi enim res praecedunt oculum, oculus intellectum,
intellectus manum, manus lingvam, facillimô negotiô lingva tot duces suos
sequitur. Vide axiomatis XLI porisma 5. |
|
secunda, NB. |
9. Nec tamen solùm temporis
jactura est aliundè quàm à textu ordiri, sed est animorum cruciamentum inevitabile. Vertat enim [229] se quis in
omnes formas, nunquam efficiet, ut mens nostra, rerum domina facta, res potiùs
quàm verba circumspectare non gestiat nucleosque malit quàm putamina. Hinc
est, quòd in lexicis aut grammatica ad occursum cujuslibet allegatae vocis,
phrasis, sententiae se sistat, quid istud fuisse oporteat recogitans. Atque
si descriptionem justam ibidem non reperit nec ad manum allegatus forsan
author est (qui inspici possit), macerat se conjecturis: quibus si nihil
proficit, ut quô acquiescat, inveniat, torquet se. Inde est, quòd per lexica
tanquam per spinas, per authores tanquam amoenos hortos itur. Nempe quia
sermonis intimum officium est res absentes tanquam praesentes sistere (per
cap. II, § 5), lexica
verò, quia voces, phrases, sententias non ut in toto suo complexu alicubi
sunt, sed distruncatim exhibent: planissimè fit, ac si alicui arborem
videre gestienti radicum, ramorum foliorumve fragmenta ostendas. |
|
tertia, NB. |
10. Si quis dicat, haec
nobis adultis ita eveniunt, quorum judicium ad res jam maturuit: pueri non
ita respectant res. Quaero: Annon pueri aequè homines mente praediti?
Cogitare ergò non(*)rem et loqui non-cogitationem poteruntne? Si non
possunt, côgi profectò, ut cum natura luctari consvescant, non debent. Et fac
posse; nos cùm eos sc frustillatim lingvam è disjectis per lexica et grammaticas
verbis docemus, quid volumus ? attenderene tùm rebus quoque ipsis per verba illa
designatis? an transilire curam istam? Si attendere, objicimus eos praedictis jam tricis
et eonjecturarum crucibus. At praeceptorum est subvenire (dices) elucidareque
singula. Respondeo: Rari id Caeiunt, rari facere sciunt. Sed faciant:
quid nihilominùs istud erit, nisi frustillatio tamen? Tandem si praeceptor,
cur non author ipse, ex quo haec, illa, ista vox aut phrasis desumpta? Dulciùs
ex ipso fonte bibuntur aquae. Si verò eos negligere interea res jubemus,
quid jubemus? Adsvescere negligentiae interque negotia sine attentione
versari, hoc est exstingvere in seipsis vigorem sensuum naturalesque
igniculos. Quae res per totam vitam damnosa esse potest. Denique sic lingvam docendo
dedocemus potiùs, dum verba sine rebus loqui docemus. Quippe sic tametsi
quis lingvam sciat totam, si rebus ap plicare
nescit, perinde est, ac si nesciat. Quaeso igitur naturae
frenum ne injiciamus animisque hominum ad rerum venationem festinantibus vias
ne obstruamus: mu niamus potiùs, .ut
sine ambagibus in res eant. |
|
Objectiones solvuntur NB. NB. NB. |
11. Concludimus: Authores
bonos res bonas ordine pertractantes lingvarum vera esse infundibula. Grammatica
nonnisi directoria; lexica nonnisi intellectûs et memoriae subsidia; eôque
sermonis non magistri, sed ministri sunto. |
|
concluditurque theseos veritas |
12. Adjungenda verò
lingvarum studio esse lexica diximus (supra 6, II), quia sine his lingvam
disci, hoc est authores legi, tàm parum possibile est, ac aliquem ignotae
lingvae homini absque interprete colloqui. (Lexica siquidem mentium et
lingvarum interpretes sunt.) Verissimum et hoc: si perfecta lingvae
cognitio quae-[230] ritur, hoc
est si per omne authorum genus eundum est (maneat enim jam immotè fixum non
aliter quàm authorum lectione lingvas eruditas disci), requiri quoque lexicon
perfectum, nihil omnium quae usquam exstant, inexplanatum relinquens. Quô
brevius verbis, plenius sensu, dilucidius utrôque,eô melius. Tùm demùm
verissima erunt omnia elogia, quae de lexicorum utilitate afferri à quoquam
possunt. (Vide supra VIII, 26.27.) |
|
Lexica cur authoribus adjungenda, |
13. Similis ratio de regulis grammaticis obtinet, ab accurato lingvarum
studio nullô modo abesse posse, quemadmodum satis evictum puto capite V,
§ 31.32.33.34.35. Nec addi aliquid opus est, nisi ut Melanchthonis severum
judicium (capite VIII, § 3 allegatum) relegere libeat lectori: gravissimum
enim est. |
|
cur et grammatica iisdem associanda? |
14. Nihil itaque istorum trium à perfecta lingvarum methodo abesse
potest, quia author (seu textus) adstringit verba rebus, lexicon
verba menti, grammatica verba verbis, quorum quodque tam parum à lingvae
studio rationabili abesse potest atque trinus ille spiritus (naturalis,
vitalis, animalis) ab animali natura, quemadmodum ex cap. II, § 13.14.15
satis patet. |
|
Author, lexicon,
grammatica lingvae
docendae et discendae trinum instrumentum |
15. Posset autem aliquis objicere: Atqui ante pugnasti (cap. VII, § 15.16.17) ea,
quqe authores habent, supra puerilem esse captum puerosque sic in praecipitia
protrudi. Ergóne methodus haec adultis tantùm serviet, puerilibus studiis
alia restabit quaerenda? Respondeo: Non de eo nunc, an et quomodo
puerili captui accommodati sint authores, sed unde lingvae perfectio haurienda
veniat, quaestio fuit. Stat certè non aliunde posse, quàm ex authoribus: hi
soli unus Latinitatis verae fons sunt. |
|
Objectioni novae contra authores occuritur |
16. Quid ergò fiet, si Latina non nisi ex authoribus disci possunt: pueri
verò authorum capaces non sunt, eos tamen Latinè doctos cupimus? Respondeo:
Faciemus, quod alta circumspeetantibus nec per se conscendere valentibus
solemus. Conficiemus illis scalas, tàm intellectus, quàm lingvae, ut
gradatim ducti eò deducantur, ubi authorum per se jam intelligere queant et
res, et verba. Libelli inquam construendi sunt minores majoribus
illis praeludentes, quorum ope addiscantur fundamentalia illa, quibus omnia authorum
superstructa, et simplicia, è quibus omnes illorum compositi sermones exstructi
sunt. Hoc si poterimus, fiet, ut fundamentalibus perceptis simplicibusque
comprehensis authores ipsos tàm facilè sit intelligere, atque puer
alphabetarius post comprehensa literarum elementa eaque in syllabas colligendi
rationem quemvis datum textum promptè legit. Mysterium igitur methodi
lingvarum novissimae totum in eo erit, ut per libellos quosdam artificiosè
constructos in authores via certa, brevis et amoena recludatur. |
|
Authoribus viam sternentes libelli adornandi tres: |
17. Eruntque hi praeparatorii libelli Latinitatis tironibus idem, quod
provectioribus ipsi authores, lexicis et grammaticis suis instructi. Authorem
scilicet repraesentabit quaelibet rerum historiola verbis selectis enarrata,
sed simpliciùs ad captum aetatis et secundùm profectuum gradus. |
|
(1) rerum historiola accurata |
[231] 18. Similiter lexicis opus est simpliciùs contextis eóque, ut
grandiora lexica intelligi tandem promptè possint, directis. Nempe in confusanea
nunc methodo lexica etiam ipsa lingvas discentibus obex fiunt, sive quòd malè
concinnata, sive quòd inscitè usurpata. Nam sunt lexica, in quibus aut vocum defectus est, aut series perplexa,
ut discens aut non inveniat, quod quaerit, aut aegrè, quae prima est crux
et remora. Tum sunt lexica, vocum significationes non bene homonymiis exsolventia
nec vernaculè sens um aptè satis exprimentia: unde foecundi saepe
discentibus pronaseuntur errores. Et sunt denique lexica ipsâ rerum et
verborum mole, quam discenti objiciunt, discendi aviditatem retardantia. Nempè
cùm tironi (uti adhuc fit) plenum lexicon datur in manus, atque id fortassis
etiam polyglotton. Quâ ratione non implicari impossibile aequè
ingeniosioribus atque tardioribus. Hi quippe in iis versantur ut in silva densissima, sibi planè impervia: illi omnibus, quae se
offerunt, oculos pascere avidi jam hîc, jam illîc, si non ubique, restitant,
eôque impertinentia agunt et se à scopo retardant. Remedio fuerit habere
lexica pro diverso discentium profectu diversa, nihil nisi quod jam agendum
est subministrantia. |
|
(2) lexica
illis porportionata NB. Viotium lexicorum (1) (2) (3) NB. |
19. Idem intelligendum de grammaticis praeceptis: arte hîc opus
esse, ut ingenia non nisi gradatim ubique elevata, ubique à praecipitiis
tuta, ubique ab impedimentis libera praestentur. |
|
(3) grammatica utrique illi conveniens |
20. Uniformis itaque semperque sui similis erit à primis rudimentis ad
ultimam usque perfectionem haec novissima lingvarum methodus ad primam illam et imam (capite II, § 15
delineatam) ideam. Semper enim hîc discentes ante se habebunt textum,
res verbis enarrantem, et in manu sinistra lexicon, verba
interpretans eorumque sensum menti copulans: in dextra autem grammaticam, verborum
structuras, quâ arte fiant, explieantem. Ex his tribus contexetur artificiosa illa scala, cujus latera duo semper erunt res et
verba (illa magis in rerum nomenclatura seu textu, haec magis in
grammatica spectata), transversi autem gradus erunt ipsi sensus, beneficiô
lexici res et verba in mente copulantes. |
|
Idque ad ideam supra propositam |
21. Quaeritur jam. Scalae istiusmodi quotnam erigendae? hoc est
quot inferiores illi, authoribus praeludentes, libelli condendi? Respondeo:
Quia semper ad scopum proximâ viâ collimandum est, ambages ubique vitandae
(per axioma CLIX) et quicquid per media pauciora expediri potest,
plura non adhibenda (per axioma CLX), cavendum erit, ne quid hîc citra
necessitatem fiat. Non tamen arbitrii nostri jam esse videtur,
postquam ad lingvae perfectionem (eôque authorum perfectum usum) tres
gradus realiter ab invicem distinctos praerequiri deprehendimus eapite
praecedente, § 15 et 16. Jam enim nihil restabit, nisi ut graduum istorum
scalae confiant ternae. Prima, quae totius lingvae fundamenta ponat, secunda,
quae totius lingvae structuram simplicem et nativam absolvat, tertia, quae
totius lingvae ornamenta et robora superaddat (videatur axioma LXXVI cum
exegesi sua). |
|
Qui (libelli) trium scalarum instar erunt |
22. Quibus verò aptis cognominibus has tam distinctas lingva- [232] rum studii scalas
appellabimus ? Possent non incommodè ab architectonico opere dici
I. fundamenta Latinitatis, II. formamenta seu structura ipsa Latinitatis, III.
ornamenta Latinitatis. Possemus item non ineleganter ab hortorum generibus
(ob lingvae et hortorum culturae similitudinem, quam innuimus cap. V, § 2)
mutuari nomina. Ut nempè dicantur: I Plantarium, ubi viviradices
solae, è sylva in hortulum translatae poni solent, II Seminarium, ubi
radicibus surculi novi inseruntur et se jam in arborem explicare jubentur, III Viridarium, ubi jam
virent omnia, tandemque sequerentur ipsi authorum horti amoeni. |
|
Hi possent quidem nominibus plantarii,
seminarii et viridarii insigniri |
23. Verumenimverò cùm nihil citra necessitatem novandum sit, placet
retinere caeptas jam priùs usurpari Vestibuli, Januae, Atrii appellationes. Ideò
etiam, ut commonitorio sint non aliô fme haec praemitti, quàm ut in authores
ipsos celerem recludant aditum: quomodo vestibulum, janua, atrium non sui causâ sunt, sed ut introeuntes
admittant inque ipsa domûs penetralia deducant. Ecce autem ipsae initiales
harum vocum literae V, I, A officium hujus methodi (id est viae)
innuunt. 1. Vestibulum 2. Ianua VIA ad authores.(*) 3. Atrium |
|
Vestibuli tamen Januae et Atrii titulos
retineri cur placuerit |
24. Vestibuli finis erit: I. Rerum ostendere summos cardines (naturali ordine). II. Lingvae docere imas radices (voces primitivas). III. Variationum sermonis ponere fundamenta, declinationes et conjugationes
analogas, eôque praeparare ad percipiendam faciliùs lingvae structuram: hoc
est accessum patefacere ad Januam. |
|
Vestibuli finis quis |
25. Januae finis erit: I. Pleniorem
rerum detegere seriem nativô vultu. II. Vocum totius
lingvae producere exercitum nativô singularum significatu. III. Flexionum omnium, quas sermo Latinus requirit (citra tamen
figuratum gradum), nativas ostendere classes, formas et usus. Eôque animos praeparare ad promptè jam capiendum omnem
elegantiarum apparatum, hoc est aditum recludere in Atrium. |
|
Januae finis quis |
26. Atrii denique finis erit: I. Rerum ostendere classes easdem mutuatitiô habitu, variâ
scilicet rerum transnominatione. 11. Vocum recensere transformationes. 111. De lingvae omnis generis elegantiis tradere praecepta detegereque
arcanum cujusque lingvae genium. Eôque jam immediatè in authores veniendi et
inoffensè omnia permeandi aperire viam. |
|
Atrii finis quis |
27. Breviter. Vestibulum ostendet lingvae sceleton, Janua corpus,
Atrium vitam et colores. Repraesentabitque Vestibulum lingvae analysin,
verba resoluta seorsim spectata. Janua synthesin, verba inter se
constructa. Atrium syncrisin, collationem scilicet rerum ad invicem,
quantum ad ideas easdem, et lingvarum inter se, quantùm ad idiotismos. |
|
Singulorum ad
invicem proportio NB. |
[233] 28. Cogitabam equidem
antehac Latinitatis quoque scribere Posticum, in quo digerantur
antiqua et obsoleta Latinorum vocabula, ne quid ad integritatem
lingvae methodo huic deesse videretur. Verùm posteriores cogitationes
docuerunt me: Primò, nihil esse docendum, nisi ad usum (axioma CLXXII).
Obsoletorum autem et desitorum quis jam usus? Deinde: Nihil dediscendum docendum
esse (axioma LVIII). Atqui recensendo talia doceremus, monendo autem usurpanda
non esse dedoceremus: hoc est idem opus texeremus et retexeremus. Tum, quae
necessitas Romanorum corradendi scruta? Si hoc propriis lingvis non praestamus,
ut antiquata vocabula ita conquiramus, cur alienis? Denique: Si propter
antiquos authores intelligendos, eô igitur diligentia ista differatur confiantque
lexica (de quibus loquuti sumus et capite XVII plura loquemur) plena,
nihil non expedientia. Nos interim Latinitatis tirones rosas potiùs legere
doceamus quàm spinas. |
|
Posticum (vocum obsoletarum) cur non superaddatur |
29. Restat, ut de conditionibus
horum libellorum in genere conveniat, antequam construantur singuli. Prima
erit, ut sint quantùm potest breves (per axioma CLIX). Nempè ne nos à
principali scopo, qui est authorum lectio, diu retardent: eôque non
diverticuli, sed semitae prorsùs rectae et speciem habeant, et usum (axiomatis
CLIX porisma 3). |
|
Hi libelli
omnes sint NB. (1) breves |
30. Secunda, ut sint
accuratè scripti, continentes rerum faciem veram, sermonis autem (in
quovis gradu) exquisitas formas infallibilesque normas et denique
diligentiae directoria perpetua (per naxioma CLXXVII et porismata 1, 2,
3). |
|
(2) accurati |
31. Tertiò, ut procedant
methodo eâdem, quia id amoenitati servit et celeritati (per axioma CLXV).
Quilibet ergò habeat primò textum, dehinc lexicon, tandem grammaticam.
Cujus consilii ratio est, quòd in rationabili lingvarum studio rerum
intellectio necessariò praecedit. Prima itaque studii hujus basis aut res
ipsae sunto, coram spectandae, aut rerum vicariae imagines, aut denique rerum
descriptiones accuratae. Quales quia rerum nomenclatura aliusve res enarrans
textus exhibet, primô stabit locô. Et quia quod primùm in res insilit et
illarum simulachra sibi efformat, mens est, mentis autem interpres sermo et
sermonis non intellecti ad sermonem intellectum interpres lexicon: hoc
ipsum proximus individuusque textui comes adesto. Tandem sequatur grammatica,
tanquam utriusque rationaria omnia illorum elucidans, perficiens,
obsignans. Lexicon in medio stans, utriusque minister et mediator (ac
velut intergerinus paries, ne quis in grammaticam nisi textu et lexico
pertransitis irruere attentet) esse poterit. |
|
(3) eâdem procedentes
methodô I Textus II Lexicon III Grammatica |
32. Quarta conditio erit, ut
propaedeutici nostri libelli constitutos inter se limites rectè observent nec
illos, et dehinc se ipsos et discentes, turbent aut confundant. Erit id, si
Vestibulum tantum fundamenta
ponat, ad structuram non festinet. Janua tantum struat, ad ornamenta non
excurrat. Quod tamen adeò praecisè observatu vix esse possibile, inde pateat: quia utut
rerum quarumcunque gradus satis inter se pateant, illorum tamen commissurae [234] plerunque sic latent, ut discerni
nequeant. Exempli gratia viridis et luteus color rursúmque luteus
et ruber gradu integrô utique satis evidenter distingvuntur: at verò si
eos gradatim locare voles, ut quomodo alius in alium transeat, videas, vix
ubi hunc desinere, illum incipere, certò dicas, invenies. Idem in verbis
obtinet: quid primitivum aut derivativum, simplex aut compositum,
significationis propriae aut translatae sit, facilè intelligo: utri autem
potius classi haec vel illa vox adscribenda veniat, non ubique satis pervideo,
tàm propè alicubi ad invicem accedunt, ut se aut obumbrent, aut propter
similitudinem et vicinitatem secum trahant. Qua de re suis locis plura. |
|
(4) limites constitutos, ne transgrediantur |
33. Quintò: Necessarium erit requisitum, ut quilibet hic
libellus intra semetipsum suique proprii pensi respectu accuratam servet per
omnes partes majores et minores gradationem (axioma LXXIV), quô tanquam
verè artificiosa scala non à praecipitiis duntaxat tuta praestet ingenia, sed
etiam à difficultate et quacunque molestia praeservet (vide axiomatis LXXVI
porismata 1 et 2). |
|
(5) servent ubique accuratam gradationem |
34. Sextò: Scribantur omnes methodô populari tanquam historica
narratio quaedam: narrandi ubique ordine tam dilucidô verbisque tam claris,
ut etiam pueris omnia haec cum desiderio legi possint, cum attentione verò
lecta, non intelligi non possint. Quippe sic demùm cum usu legi poterunt (axiomata
XCI, XCII, XCIII et CLXX). |
|
(6) scribantur modô populari et historicâ narratione |
35. Septimò: Scribantur sic, ut ad propriam discentium praxin accommoda
sint omnia (axiomata CLXXI et CLXXXIV). Quod erit, si lexicon eâ
curâ adaptetur utrique libello (textui et grammaticae), ut discentes
interpretari omnia ipsimet jussi aberrare nusquam (nisi forsan ultrò velint)
possint. In ipsa autem exercitii praxi semper textus lectorem deducat in
lexicon et grammaticam; lexicon verò et grammatica rursum compellant in
textum. Quod sic fieri poterit, adeóque necesse erit, si textus exstet
tantùm Latinus: vernaculam versionem sibi conficere jubeantur discentes ipsi,
lexici et grammaticae beneficiô. Item si quicquid usquam grammaticè
observandum est, lexicon id moneat, non tamen explicet, sed ubi informatio
illa in grammatica quaerenda sit, commonstret. Grammatica denique singulis
regulis plurima exempla subnectat, sed cifris duntaxat, ostendendo nimirùm,
in quibus textûs periodis similia exstent et quaerenda sint. |
|
(7) et ad praxin accomodatô ordine |
36. Tandem singuli isti libelli habeant propria sua ornamenta ingeniorumque
oblectamenta. Textus puta, rerum descriptiones faciles et amoenas illustratas (sicubi opus) imaginibus
pictis, melioris impressionis causâ. Volumus enim et prodesse, et
delectare potenter, ut versari in his nemo non libenter velit, nemo sine usu
certo possit: quod fiet, si res, quaecunque possunt, autopsiae subjiciantur
(per axioma CLXXXIII cum porismatibus 3). Grammaticae verò peculiaris
virtus in eo erit, ut lingvae Latinae ad vernaculam parallelismum perpetuum
contineat, ad nullam non regulam exempla utriusque lingvae apponendo, ut num
vernaculae consve- [235] tudo simile quid vel diversum aut etiam contrarium
habeat, pervideri possit. Pro quâvis igitur gente et lingva peculiari
grammatictâ opus erit, nec pigere debebit devorare molestiam hanc viros
doctos, si juventuti suae rectè consultum esse volent. Lexicon tandem quodvis
(vestibulare, januale, atriale) bipartitum erit, Latino-vernaculum et
vemaculo-Latinum. Illud paratum dabitur in manum discipulis, utpote sibi
à primo statim aditu (textûs et grammaticae) necessarius Mercurius. Alterum non continebit
typis excusa, nisi vemacula: Latinorum lacunae in occasionem pulcherrimi
discipulis exercitii relinquentur vacuae. De quo capite sequenti, § 12 et XIV,
§ 16. |
|
(8) tandemque singuli habeant sua ingeniorum allectamenta |
37. Ita demùm propaideu/mata haec celeris, amoeni solidique profectûs
instrumenta fore certa planè confidimus. Sed illud peculiari jam capite
ostendendum erit. |
|
|
[235] Caput XIII |
|
|
Methodi lingvarum novissimae declineatio,
quantum ad docendi modum seu celerem et amoenam praxin |
|
|
Frustrà est habere instrumenta, si nescias usum, ad quid et quô ordine
ac modô adhibenda sint. Equidem didacticorum nostrorum instrumentorum (Vestibuli,
Januae, Atrii) ignorare non poterit usum, cui tradita jam didactica
fundamenta ignota non fuerint: addamus tamen aliquid, ut praecogitata esse
omnia et ad facilem, celerem solidumque usum adaptata pateat. Nec aliud hîc
quàm canonum quorundam didacticorum (ut capite X propositi fuerunt) ad praxin
applicationem docebimus. |
|
Didacticorum instrumentorum usus patet |
2. Et primò quidem, quia
ad bene docendum bonus docens requiritur (per axioma XVI), docens
autem bonus est, qui potest, scit, vult docere (axiomata XVII, XVIII, XIX), methodô
novissimâ docere nemo praesumet, nisi doctus, docendi gnarus et avidus:
prostituturus aliâs se et artem. |
|
(1) doctis tantùm et docendi gnaris ac avidis |
3. Dehinc: Quia ad
scientiam feliciter transplantandam discens quoque requiritur bonus (axioma
XVI), hoc est docilis, qui possit, sciat velitque doceri (§ 15 cum
sequentibus axiomatibus), lingvarum
magistro prima erit cautio, quos
admittat discipulos videre. Ne si obtrudi sibi truncos et stipites
aut materiam nondum sequacem patiatur, operae faciat jacturam et pro laude
auferat ludibrium. Si quis ergò, cui Deus mentem aut sensus sanos negavit,
sibi offeratur, dicet, quod ibi rex Israël: Si Dominus non opitulatur, ego
unde? Aut si parentes properè nimis sibi suos fingi et sculpi volent
Mercurios, patientiam svadebit: donec roboratiores naturae vires sculpturam
admittant tutiùs et meliùs. Ita nactus non nisi jam fingi idoneos, profectus
diligentiae pares sperare poterit. |
|
(2) cum discipulorum delectu |
[236] 4. Tertiò: Quia
discipulorum aemulationes mutuaeque concertationes diligentiae cos sunt (per
axiomatis CLXIII porisma), cotem hanc sibi suisque non deesse jam inde ab
initio magister bonus providebit: hoc est plures potiùs quàm unum aut
paucos sibi formandos optabit et admittet. Quae discipulorum pluralitas
aut etiam multitudo ne sibi aut illis impedimento sit vel distractioni, magno
potiùs sibi et illis commodo, haec tria venient observanda necessariò. Primùm:
Non quôvis tempore discipulos admittet vel dimittet, sed eôdem tempore omnes
simul, ut perpetuò iisdem pensis omnes simul et semel exerceri
gradatimque semper simul duci et ad metas deduci queant. (Hâc enim solâ
ratione pastor quantovis gregi sufficit, si pecora eadem, in pascua eadem simul
ducat et reducat: non suffecturus, si sparsim alios et alios per campos
diducenda ibidemque custodienda, rursúmque inde reducenda forent.) Secundò:
Omnes formabit, non singulos, hoc est nunquam discipulorum quenquam
instituet unum solum (neque in schola, neque extra scholam), sed omnes simul.
Ad neminem itaque seorsim accedet nec ad se quenquam seorsim accedere patietur,
sed in cathedra aut loco, unde ab omnibus conspici et exaudiri queat,
consistens, velut sol radiis suis simul et semel collustrabit omnes. Tertiò:
Attentos sibi reddat omnes necesse est, ut quicquid agit, praemonstrat, explicat,
applicat, ab omnibus excipi, percipi, in succum et sangvinem converti certus
sit. (Cujus rei particulariores modos et vias mox aperiam § 15. Nunc hoc
solùm dicendum fuit, qui feliciter docere vult, ut docere malit plures, quàm
pauciores.) |
|
(3) quos plures
potiùs admitti quàm pauciores praestat. Sed et hos 1. simul
instituere incipiat, quos instituit 2. simulque omnes
instituat, non singulos separatim 3. attentos
sibi reddere sciat |
5. Quartò: Quia nemo
bene doceri nisi doctrinae avidus potest (axiomata XXIX et CLXXVI), bonus
doctor neminem docere praesumet invitum, sed omnes suos priùs doctrinae quàm
avidissimos reddere laborabit. Eôque fme (vi axiomatis XXXI et XXXII)
diligenter tùm doctrinam ipsam (hic lingvam Latinam), tùm docendi modum, quàm
nihil nisi lusum experturi sint, et denique se doctorem paternô erga discipulos
affectu commendabit. (Quâ de re axioma CLXVI et sequentia duo. Item CLXXIII.)
Nec speret aliter fore discipulos, quàm ipse est: amabiles, si ipse amabilis,
alacres, si alacris. Hîc verissimè obtinebit illud: Qualis rex, talis grex. |
|
(4) discipulorum aviditas prolectanda |
6. Quintò: Quia sine
instrumentis operari impossibile (axioma CXXXlV), instrumenta verò necesse
est esse parata et ad manum, imò in manu (axioma CLXI), nemo novâ methodo
docere incipiet nisi quôvis discipulo instrumentis omnibus (ad praesens pensum necessariis)
instructô: ut nemo non aequè ac praeceptor propria sua in manu habeat
omnia, quibus opus. Et quidem, quod libellos didacticos attinet, ejusdem editionis: ut folia,
paginae, lineae et omnia conveniant, ne quid vel minimum sit, quod impedire
aut retardare possit. |
|
(5) instrumentis didacticis omnes instruendi |
7. Sextò: Quia
instrumentum actionis infallibiliter certum esse necesse est (per § 150),
discendi autem lingvas nobis instrumentum sunt didactici libelli, in quibus
excudendis vix tàm diligentes [237] typothetas vel tàm oculatos correctores
sperare possumus, quin mendorum aliquid admittatur: sphalmata typographica
praeceptor ante inchoata pensa ex omnibus discipulorum exemplaribus tollet, hoc
est in conspectu suo emendari juhebit, ut eandem prudentiam in aliis pòst
libris imitari causas modumque addiscant ipsi discipuli. |
|
(6) et ex illis ante omnia sphalmata typographica tollenda |
8. Et quia celeritatis via est rectâ
ad scopum ferri, ambages et remoras fugere (moma CLIX), nos
autem propaedeuticos nostros libellos ita concinnasse videmur, ut rectâ ad
scopum viâ ducant: quisquis his uti volet, aliena admiscere cavebit. Non
solùm in docendi actu (quum haec sufficiant), sed et extra illum, ne discipuli
aliò proruant et impertinentia misceant, prohibendo. Saltare hoc esset, non
progredi, vagum quid et instabile. Certis immorari et innutriri oportet (inquit
Seneca), si velis aliquid trahere, quod in animo fideliter sedeat. Nusquam est, qui ubique
est. Adsvefiant ergò esse compositae mentis: cujus initium primum est posse
consistere et secum morari. Distrahit animum librorum multitudo etc. Imò ne nostra quidem illis permittenda vel ostendenda
putamus, praeter quae praesentis pensi sunt. Primùm ideò, ne quis subsequentium
mole terreatur. Deinde, ne curiositate involans (ut sumus futura anticipare
avidi) sese confundat. Tandem, ne majorum desideriô praesentia minora
fastidiendi aut certè negligentiùs tractandi, eôque se à sequentibus
retardandi cuiquam occasio sit. |
|
(7) alii
libelli interim non permittendi (ne nostri
quidem) |
9. Octavò: Quia
discentem aliter quàm gradatim ad scientiam promoveri impossibile (axioma
IX), nostri autem libelli ad authores gradus sunt (capite XII, § 16) et inter
se invicem gradatim quoque structi (ibidem § 20), quisquis volet his uti,
saltus admittere cavebit procedetque per omnia sic, uti sese instrumenta illa
consequuntur: Vestibulum transeundo ante Januam, post Januam verò Atrium,
ante authores. Quò pertinet ipsa interna harum scalarum structura: ut
scilicet nemo aliunde quàm à textu (qui in hoc coelo semper primum
mobile est per capitis praecedentis § 35) ordiri, alibi quàm in grammatica
desinere (quae scientiae philologicae apex est) attentet; inventurus
alioquin et discipulis daturus remoras certas (per axioma CLXII). Hujus
ordinis rationem pluribus reddidimus capite XII, § 7.8.9.10.11. |
|
(8) nec hi usurpandi
per saltum semperque à
textu ichoandum, in grammatica desinendum |
10. Nonò: Quia oratio
rationem quoque et operationem includit (cap. I, § 24 et 26), in lingvarum
diseipulo semper tria simul formanda sunt, mens, manus, lingva. Mens, ut quicquid discit,
intelligat, dijudicet, memoriae mandet. Manus, ut quod intelligit, exprimere
scriptô, hoc est proferre praemeditatè, sciat. Lingva, ut quod
intelligit et calamô exprimere novit, sciat quoque ad extemporaneum usum
promere ore. Ergò quantum rerum discunt, tantundem ut intelligere, et quantum
intelligunt, tantundem calamô, mox verò etiam ore exprimere consvescant
discipuli, bonus allaborabit magister. Haec proinde perpetua erit docendi
methodus quôvis die et quâvis horâ. 1 Explicare res et verba, ut
intelligantur. 2 Jubere eadem seribere, ut praemeditatè exprimere,
quicquid in- [238] telligunt, consvescant. 3 Tandem legere de scripto
aut recitare de memoria eadem illa ad promptum lingvae usum. Ita
procedendum erit semper, gradus hi confundendi nunquam. Nam intelligere facillimum,
quid est, quippe quod unô mentis actu, attentione, peragitur. Imitari manu difficilius, quippe
quod theoriae praxin addit. Facilius tamen est, quàm ore proloqui, quia dat
praemeditandi spatia et lexici consulendi moram. Lingvâ promptè res effari
est quiddam perfectioni proximum, quippe quod multam praerequirit praxin
ad pedectum usque habitum. |
|
(9) tria
quotidie formentur: mens, manus,
lingva, nempe omnia (.) explicando,
(:) scribendo, (.:)
recitando ; |
11. Et quanquam in his tribus circumstantiam quoque temporis attendendam
existiment didactici: ut scilicet formando intellectui tribuatur tempus
matutinum, manui et lingvae pomeridianum (quia homini manè vigeant
sensus, quibus ad rerum promptitudinem claris et attentis opus est; manus
verò etiam à cibo sumpto vegeta), lingvarum tamen methodus semper ista jungi
pcrmittit, adeóque postulat. Nempe ut singulis horis assignatum pensum primò
intellectui rectè imprimatur, mox melioris impressionis causâ
transcribatur, demùm lingvae exercitiis familiarissimum reddatur. |
|
Idque antemeridianis et pomerididanis horis |
12. Decimò: Quia didactica vera discenti mandat laborem, docenti
directionem (vide axioma XXXIII et XXXIV cum interposita exegesi et CLXXI,
CLXXXIV), nihil in hac methodo aliter fiat, quàm ut discentes semper omnia
ipsimet agant, docentes verò semper illorum actiones dirigant. Nempe quia
exercitiis mentis unicè servit propria rerum speculatio rebusque immoratio
(per axioma CXVII), jubeantur omnia discipuli ipsimet audire, videre,
legere, interpretari, eôque omnia ipsimet vestigare. Et quia manui
exercendae servit scriptio multa et accurata (ibidem § 84), scribant ergò
perpetuò: hoc est describant ipsosmet libellos suos, omnes et singulos, omnes
et singuli. Textum quidem vertendo et revertendo: lexicon autem vernaculo-Latinum
vernaculè tantùm typis excusum manu suâ supplendo (ut innuimus capite XII, §
36, sub finem: et docebimus peculiariter de vestibulari, januali atrialique
lexico suis locis). Lingvae autem exercitio quia loquendi usus frequens
servit, omnia hîc clarè legendo et relegendo, tùm memoriter recitando,
demùm de iisdem materiis (cum magistro et inter sese) liberaliter
colloquendo exerceantur omnes. Ita cùm procedetur perpetuò, praxi ipsâ
captivabimus vagas mentes, ut non hoc agere, et quidem citra taedium
non possint. Quô obtentô tàm mentem discipulorum rerum cognitione non tingi,
quàm manum et lingvam ad promptos usus non expoliri impossibile fuerit. |
|
(10) discentes omnia ipsi agant, docentes tantùm dirigant |
13. Undecimò: Quia totum
lingvae studium practicum quid est, praxis autem optimè praxi, sed cum
praevia theoria (per axiomata CXXXI et CXXXIV) discitur, diligenter hîc
discipulorum praxi praeludatur: praemonstrando ad oculum semper et ubique, quomodo
unumquodque scribendum aut legendum, pronuntiandum aut formandum, componendum
ac distingvendum sit, attentè id inspectantibus, audientibus,
interrogantibus et mox tentantibus discipulis, et quidem tam diu, donec haud
errante sensu et rem, et [239] rei modum assequuti, imitari gestiant
imitenturque. Reverâ enim vidisse bene praxin bonam didicisse erit. Sed
quia praxis eô solidiores facit progressus, quô fuerit crebrior et accuratior
(axioma CXXXVI cum porismate et axioma CLXXXIV), ut bene res et verba omnia
intellectui et memoriae imprimant omnes discipuli, crebrò illis legendi et
relegendi; ut bene scribant, crebrò scribendi et rescribendi; ut bene
loquantur, crebrò loquendi, interrogandi et respondendi provideantur
occasiones. Quae quia provisae jam sunt, atque si quis methodi hujus
ductum sequetur, abesse non poterunt: neeesse est perpetuis omnia personare
exercitiis. |
|
(11) discentibus semper praeludatur |
14. Et quia circa initia
potissimùm attentione opus est (axioma CXXXV), ne quid hîc peccetur,
maxima danda erit opera: non quia hîc peccare turpiùs sit quàm pòst, sed
quia nociviùs ad consequentia. Ergò sub initia lentè: non multa, sed multum (axioma
CXLIX ete.). |
|
(12) properare eb initio ne permittantur |
15. Decimo tertiò: Quia
sensus perpetui scientiae duces sunt (axioma LXXXIII) firmissimaeque
bases (ibidem sequentia), illecebris hi suis proritandi erunt perpetuò
(axioma CLXX). Quibus autem modis proritandi et in attentione continendi
sint (quod aliâs in puerili vaga et flexili mente non adeò facile), non
ignorandum est didactico. Methodus equidem haec quia tota practica est,
tota sensuum excitativa est (quod enim quis agit ipse, ei non attendere non
potest), verùm quid faciemus, ut etiam attendant, antequam agunt? hoc est
dum praeceptor exemplum praemonstrat, explicat, imitationem docet? Respondeo:
Elici attentio compendiosè arte illâ, quam hîc paulò antè (§ 3) innuius, potest.
Nempe si
praeceptor nemini uni loquatur aut aliquid praemonstret, semper omnibus
simul. Constitutus ergò locô editiore (1)
oculos circumferet neminemque aliud agere quàm in se vicissim oculos
defigere permittet. (2) Attentionem
quotquot modis potest, juvabit: sermone scilicet, gestu, picturis in tabula,
quas intueri jubebit omnes. (3) Inter operas subinde sermone interruptô
dicet: tu vel tu, quid modò dixi? repete hanc vocem aut phrasin vel periodum.
Tu, dic quâ occasione hûc ventum est? Et similia, pro cujusque gradûs profectu.
Si quis non attendisse fuerit deprehensus, increpetur aut etiam castigetur
illicò: sic attentionis studium acuetur omninò. (4) Similiter si unum aliquem
interrogasti et is haeret, ad secundum, tertium, decimum, trigesimum transili
et responsum posce quaestione haud repetitâ. Omne id eô fine, ut quicquid uni
dicitur, attendere, capere, rapere consvescant onmes. (5) Fieri etiam
potest, ut si quid reddere non potest unus et alter, quaeratur ex tota turba.
Et tùm, qui primò aut optimè responderit, collaudetur in omnium conspectu
ad excitandum aemulationem. (6) Ita dum è libro praelegitur
aliquid, jubeatur quisque suum inspicere et jam hic, jam ille continuare
lectionem. (7) Idem fiat, cùm ab ipsismet textus explicatur. (8) Cùm
autem docetur scriptio vel orthographia aut quicquid simile, jubeatur
accedere ad tabulam et in conspectu omnium imitamen tentare jam hic, jam
alius nullô ordine, ut sibi me- [240] tuat quisque, eôque attendant
omnes etc. Tale attentionis exercitium quotidianum, primò lentum,
semper accuratum, non poterit non inducere sensus captivandi, perpetuóque
rebus, quae in praesens aguntur, obvertendi habitum, rem in totam vitam magni
usûs. |
|
(13) docens discentium
sensus in attentione continere sciat et quaerat: (1) oculos
semper circumferendo, (2)
attentionem, quot modis potest, excitando, (3) subinde
interrogando (4) ab alio in
alium se convertendo (5) totam urbem
sciscitando, (6) lectionem
per saltum continuari jubendo, (7) ut et
explicationem, (8) scriptionem
in conspectu omnium exercendo NB. |
16. De memoriae mandando hoc
in speeie monendum est. Omnia, quae libellis paedeuticis continentur, ad
ungvem ediscenda ac veluti stilô ferreô menti insculpenda esse: cùm ea
tantùm verè sciamus, quae memoriâ tenemus. Nec tamen propterea quidquam
eorum vi aut praecipitanti festinatione memoriae infarciendo, sed omnia sensim tantùm
instillando: hoc est usum eò usque urgendo, donec inspectare libellos
pertaesi ipsimet abjiciant et memoriter operari recitareque malint. Nec
in reddendo memoriâ ordinem vocum aut sententiarum anxiè requirendo. Sufficit
enim omnia sigillatim rectè intelligi promptéque reddi, cùm vix futurum sit,
ut ordine, quô in libellis istis descripta sunt, unquam in vita usurpanda
veniant. |
|
Memoria non vi marceranda, usu et praxi roboranda |
17. Firmabunt denique omnium
intellectum, memoriam, usum examina perpetua, quorum rationem
particulariter forsan docebimus in sequentibus. Hoc tantùm generaliter hîc dicendum.
Quoties
revidentur exercitia quaecunque, in publico revideantur et emendentur hôc modô.
Recitet
sua quisque aut ostendat audientibus et spectantibus (unà cum praeceptore)
condiscipulis omnibus. Sitque fas, cuicunque aliquid non rectè factum videbitur,
interloqui, monere, interrogare. Si nemo vitium animadvertit, praeceptor
subsistere jubeat attendereque omnes, an hoc vel illud rectè sic usurpatum
putent? Ubi primae respondendi partes ipsius sint, qui censetur, ut seipsum
eastiget, si potest. Sin, proximus aliquis aut quisquis potest ex
tota turba. Si nemo, demùm praeceptor non errorem tantùm ostendet,
sed et erroris causam seu occasionem, per quam eò prolapsum animadvertit,
detegat. Hoc demùm erit sic emendare,
ne corruptela redire facilè possit (per § 156 capitis X). |
|
Examina sunto perpetua |
18. Atque haec generaliter de
methodi nostrae praxi dicta sunto: quae quomodo in omnibus particularibus
usum inveniant, pòst patebit. Interim è canonibus didacticis solertique industriorum
magistrorum praxi plura ejusmodi utilissimè observanda colligi posse nemo
dubitabit. |
|
Particulariora usu observanda |
[240] Caput XIV |
|
|
Vestibuli lingvarum novissimi delineatio (3)
quantum ad textum, (14) lexicon, (17) grammaticam (23) horumque omnium usum |
|
|
In rerum initiis tota vis est futuri sucessûs ut in stirpium seminibus futurae
spes fertilitatis. Hinc ille didacticae canon: Omnia prima sint optima
(axioma CLXXVIII). Cùm igitur Vestibulum pri-[241] ma lingvarum tirocinia
contineat, summâ curâ provodendume st, ut tùm rectè adornetur, tùm scitè
adhibeatur. Quare paucis structuram ejus delineemus et de usu recto aliquid moneamus. |
|
Vestibulum cum
cura adornandum |
2.Structura ex communi jam fixa
lege (cap. XII, § 31) tripartita est. Pars prima continet
demensum primi tirocinii materiale, vocabula totius lingvae fundamentalia,
ordine digesta. Secunda to\ formale, grammaticas de iis,
quae primis tironibus non ignoranda sunt artisque fundamenta ponunt,
praeceptiunculas. Tertia pars practica est seu exercitatoria, continens dictionariolum,
cujus ductu
priora illa ingeniis subigi debebunt. |
|
Structura ejus
tripartita |
3. De parte materiali, nempe vestibulari
textu seu initiali rerum nomenclatura dicendum est. I. Quô
delectu vocabula hûc sint congesta. II. Quô amine digesta. III. Quibus praeterea subdistinctionibus. |
|
In textu ejus
quae observata |
4. In prima Vestibuli editione
(anno 1632) selegeramus totius lingvae vocabula faciliora, quorum tironibus
praesens mox usus esse possit circa illa potissimùm, quae in schola vident,
audiunt, agunt. Visique sumus non irrationabiliter egisse progrediendo à
facilioribus ad difficiliora, à propioribus ad remotiora; qualiter fieri
debere axiomata LXIII et LXIX ostendunt. At nunc aliam inire rationem coëgerunt
nos alii didactici canones, axiomata LXVI, LXVII, LXVIII, LXXIV cum porismate
suo et axiomata CXXXVII, CXLVII, inprimis autem magnus ille universalisque
canon, axiomate CLIV comprehensus. Nempè non partiale opus nune agere aggredimur,
sed totale: non aliquid de lingva Latina ostendere discipulis paramus,
sed totam lingvam. Totius itaque hujus aedificii ponenda sunt primò statim
fundamenta, tam ampla, ut omnia ex iis post educi, et tam solida, ut omnia
suo robore stare, alienis fulcris non indigere possint. Quod non aliter potuit,
quàm ponendo totius lingvae radices. At obstat canon faciliora praemitti
debere. Respondeo: Atqui faciliora sunt simpliciora. Sed multa ex his
non sunt adeò usitata? Respondeo: Nondum hoc agitur, ut discipuli obvia
nominare, hoc est scientiae fructum decerpere, incipiant, sed ut sermonis fundamenta
ponere discant. Ergò radices lingvae hûc faciunt, non frondes aut fructus.
Observavit
hoc de artibus observandum generaliter ingeniosissimus Verulamius, cùm ita
scriberet: Artibus idem usu venit, quod plantis. Si plantâ aliquâ uti in
animo habeas, de radice quid fiat, nihil refert. Si verò transferre cupias in
aliud solum, tutiùs est radicibus uti quàm surculis. Sic traditio, quae nunc
in usu est (vulgari scilicet methodo), exhibet planè tanquam truncos (pulchros
quidem illos) scientiarum, sed tamen absque radicibus, fabro lignario certè commodos,
at plantatori inutiles (NB.). Quodsi disciplinae ut crescant, tibi cordi
sit, de truncis minùs sis sollicitus, ad id curam adhibe, ut radices illaesae
etiam cùm aliquantulo terrae adhaerentis extrahantur. (De augmentis scientiarum libro VI, capite II). |
|
Prius voces
totius lingvae faciliores in eo digestae Obj. 1 2 NB. |
5. Hoc igitur sequuti
consilium, radices lingvae solas (voces nimirùm primitivas, à quibus
aliae omnes tanquam è stirpe rami pul-[242] lulant) elegimus. Solas inquam et omnes,
etiam inusitatas apiscor, clino, fligo, quino, specio etc. Sed has in
suis usitatis, derivatis et compositis adipiscor, declino, affligo,
inquino, aspicio etc. latentes, unde eas pòst lexicon plenius (Januale
puta) eruet et in aperto sistet. Quâ ratione obtinetur, ut tota radicum Latinarum
sylva hîc exstet: unâ et alterâ duntaxat, quae propter obscaenitatem (vi
canonis nostri, cap. XI, § 10) exesse jussae sunt, exceptâ. |
|
Nunc radices solae et omnes |
6.Evitari tarnen, quin se
primigeniarum exercitui derivatae quaedam et compositae admiscerent, non
potuit. Primùm, quia vernaculis quibusdam primitivis, quae responderent
Latinae primitivae, defuerunt, ut schlecht, Woche, Mangel, üben etc.,
quae Germanis primitiva sunt, Latinè autem nonnisi per derivatas et
compositas illas simplex, septimana, defectus, exercere etc. reddi
possunt. Nos ergò cùm utrique lingvae parallelè attendere (ex hypothesi) necesse
haberemus, vernaculas radices omittere non potuimus, et dehinc nec
respondentes eis Latinas illas. Deinde cohaerentiae rerum in
cardinibus suis exprimendae fuerunt necessariò (ex hypothesi, res primò
esse pandendas in conspectu mentis, demùm nominandas): ubi tamen quia
voces primitivae saepe defuerunt, adhibendae fuerunt, quae id significabant,
quod exprimendum erat. Exempli gratia principium - medium - finis.
Ecce prin-cipium, vox composita! cui vernacula itidem composita
respondet, An-fang. Et tarnen utramque ponere (nisi hiatum in rebus
admittere mentisque conceptus turbare vellemus) necesse habuimus. Tandem non
obfuturum sperabam, si tirones in adjuncto vocabulario quaedam derivata et
composita videre, et sic aliud agenda ad derivandum et componendum
praedisponi incipiant. Debent quippe praecedentia omnia sequentibus omnibus
stemere viam (vi axiomatis CLXII cum exegesi sua). Ne tamen tironem quidquam
turbet, ponuntur in lexico voces derivatae et compositae alio typo alioque
situ. |
|
Derivatae et compositae
quaedam cur admistae 1 2 3 |
7. Quod ordinem attinet:
Priori Vestibulo redegeram voces in sententiolas breves ad usum structurae
simul percipiendae. At paulò pòst errorem animadverti revocareque coepi. Et
revocare nunc etiam remque simpliciùs ordiri canones didactici cogunt.
Errando scilicet erravimus, ego et amici, prima etiam lingvae rudimenta à
verbis junctis, sententiis, ordiri conati: mirorque jam ipsemet, quomodo tàm
hallucinari eâ in re potuerimus. Imposuerat scilicet mihi et per me aliis
illa rationis larva, quàm in Januae praefatione tanquam propositi nostri fundamentum
posueram: E solis separatis vocabulis orationem exsurgere non magis posse
quàm arenam in manipulos colligari aut è caemento murum erigi absque calce. Quasi verò non lapides
priùs seorsim etiam excîdi, comportari elaborarique oporteat, quàm in
structuram veniant. Prorsùs hîc nobis ut aliis alibi passim, imò omnibus in
omnibus humanis vertiginibus evenit, ut nimia ad propositum et eminùs
prospectum scopum festinatio à scopo nos vel deturbet, vel certè remoretur:
dum properatis saltibus in hiatus nos et scrobes prae- [243] cipitamus, è
quibus expediri aut nunquam, aut non facilè nee citò datur. Quid enim est lingvae
studium à sententiis inchoare quàm ab ipsissimis naturae (arti semper ideam
praemonstrantis) vestigiis aberrare? Naturam enim omnia opera sua à minimis
ordiri et à simplicibus ad composita progredi palam este Et videmus artem feliciter
imitari, ubicunque imitatur. In pictura certè discipulum magister non humanas effigies primùm
efformare docet nec effigiei partes aliquas, oculum, nasum, oris lineamenta
etc., sed tentamina prima ilIi sunt puncta et lineae. Sic artem lectoriam quis
unquam à textu aliquo aut sententiis ichoavit? quam ne à vocabulis quidem aut
syllabis ordiri licet, sed à primis et indivisibilibus elementis, literis,
quas primùm sigillatim addiscere, demúmque sufficienter jam cognitas in
syllabas et voces colligere docentur. Nec infantes maternum sermonem à
senteniis inchoant, sed brevissimis et facillimis vocabulis. Perinde igitur
alienam lingvam nunquam quisquam sine confusione, difficultate, haesitatione
à structura inchoabit, ut nos praxis illa annorum aliquot docuit. Sententiae
enim (tametsi binis solùm eonstent vocabulis) orationem jam formatam continent,
quae resolutione eget. Quomodo autem compositum in simplicia resolvat, cui
simplicia nondum nota sunt? Si interea occasione hujus et illius sententiolae
simplicia inquirenda et discenda sunt, ergò tamen constructionem interim
dissimulari et quasi seponi oportet. Seponi autem non potest, quod discipulo in manu
et oculis est. Ergò confusio, tricae, remorae non effugiuntur. Ergò ut effugi
queant, sententias seponamus Januaeque servemus: hîc vocabula separatim
consideranda et ad sequentis structurae usum praeparanda sunt vi axiomatis
didactici CXXXVII. |
|
Structurae novissimi
Vestibuli ratio, cur voces non in sententias redactae NB. NB. NB. NB. |
8. Vocabula ergò rerum
in Vestibulo novissimo recensentur sigillatim, nec tamen ideò in congeriem,
sed ordine bis artificioso, grammaticô et reali. Nam secundùm aspectum
exteriorem ordo grammaticus est: quia capite primô recensentur nomina rerum
substantiva; capite secundô adjectiva; tertiô pronomina, quartô
verba, quintô adverbia ete. Et tamen ordo hic ordo simul rerum
est intimus. Dum initiò enumerantur res ipsae totum universum per generales
suas classes lustrando, et ut se quid conspectui offert (quousque voces
primitivae aut leniùs deductae sufficiunt), nominando capite I. Tum consideramus
rerum modos fundamentales: primaria scilicet rerum adjuncta, expressa
nominibus adjectivis cap. II. Inde pronomina attingimus cap. III. Dehinc
transimus ad spectandos rerum motus, actiones et passiones easque exprimimus
suis verbis cap. IV. Mox actionum et passionum modos, quos describunt
adverbia cap. V. Sequuntur rerum et actionum circumstantiae, quas determinant
praepositiones cap. VI. Tum earundem rerum et actionum cohaerentiae expressae
voculis, quas conjunctiones vocant cap. VII. Tandem attingimus rerum et
verborum multiplicationem et juncturas capite VIII. Ita per cardines suos
resolvitur tota rerum et verborum compages. |
|
Vocabula recensetur ordine bino, grammatico et reali |
9. Jam quaelibet haec pars denuò peculiarem suum habet ordi-[244] nem: dum verba rebus sic accommodantur, ut vox quaelibet non nisi adaequatissimo
suo subjeeto (quantum potuit) tribuatur. Et res quidem rerumque nomina
proponuntur ordine illô, quem rerum nomenclaturae optimum esse deprehendimus.
Capite V,
§ 16. Quia primùm enumerantur transcendentalia quaedam (omnia,
aliquid, nihil etc.), mox naturalia ordine suô, exinde artificialia,
dehinc moralia et spiritualia. Non exactè describendo rem
ullam (id enim ex solis primitivis et inconstructis non potuit), sed
ostendendo tantùm rerum cardines, ut esse in rebus ordinem quendam
perpetuumque ad invicem respectum prospectare incipiant. |
|
Nomina rerum cap. I quô ordine digesta |
10. Rerum modi eorumque tesserae, nomina
adjectiva, enumerantur concretè cum rebus ex capite I jam praenotis: sed
juncta rebus illis, quibus per naturam primò competunt. Et quidem
semper combinatè, quodlibet cum opposito suo. Id quod operâ datâ sic
voluimus: non solùm, quia hôc modô vocum significatio meliùs percipitur memoriaeque
firmiùs imprimitur (dum contraria juxta se posita magis elucescunt), sed
etiam ut animadvertere incipiant reale quid. Nempe ita esse rerum naturam, ut
omni tali opponatur tale. Tandem quia futurae eloquentiae sic etiam fundamenti
aliquid ponitur, per accurata rerum antitheta accuratè observari
coepta. |
|
Adnomina quomodo cap. II |
11. Actiones rerum itidem
ordine rerum recensemus, quid quaeque per naturam suam agat aut etiam
patiatur explicando: addendo tamen subinde instrumenta, quibus diversis res
eadem agit diversa. Ponimus autem verba omnia in modo infinitivo. Primùm
quia sic tantùm inconstructè poni possunt (quippe solus infinitivus, quod
grammatici norunt, nominativi locô stare potest). Deinde quia infinitivus
revera verbi thema est generalissimam simplicissimamque significationem
habens solusque omnes personas, modos et tempora includens. (Quâ forsan
consideratione Stoici solum infinitum verbum esse professi sunt, caetera
autem kathyorh/mata appellationes aut sumba/mmata accidentia.) Tandem
usum ea res habet bonum pro tironibus, quia cujus sit conjugationis verbum
non aliunde meliùs quàm ex infinitivo, characterem suum semper secum ferente,
patere potest, ut jam interpretationis commoditatem et alia taceam. |
|
Verborum capite IV ordo |
12. Adverbia, praepositiones conjunctionesque ita per suas quoque
digessimus classes, ut illorum sensus et usus primis etiam tironibus satis
clarè et promptè patere possit. Interjectiones quia nihil ex se
pariunt, rarioris usûs sunt facilliméque, cùm occurrunt, intelliguntur,
omisimus; primarias tamen aliquot annexuimus capiti VII. Participiis, quia
omnia descendunt à verbis, inter primitivorum classes locus esse non potuit. |
|
Adverbiorum
ordo cap. V etc. Interjectiones
et paticipia cur omissae? |
13. Ita est Vestibuli textus. Quem non tantùm in segmenta illa majora, capita,
sed et minora, versiculos divisimus, tum doctrinae melioris causâ,
ut res ejusdem classis simul stare et conspici, tum usûs mollioris gratiâ, ut
in adjuncto lexico distinctè, quomodo vox polysema hîc aut illîc stans interpretanda
veniat, ostendi possit. |
|
Vestibuli textus in capita et versiculos cur divisus |
14. Sequitur Lexicon vestibulare interpretandae rerum nomen- [245] claturae serviturum. Cujus contenta sunt primò et principaliter radices
totius lingvae, quas postea Lexicon januale in suos ramos, derivata
et composita, diducet, cum apposita vernacula voce (ubicunque potest simplici
etiam et primigeniâ) idem significante. Deinde voces derivatae et
compositae, quae in vestibulari textu occurrunt, radicibus quoque suis subnectuntur
vernaculéque exponuntur. |
|
Lexicon vestibulare |
15. Ut verò dictionarium hoc
grammaticis etiam mox exercitiis serviat, adduntur vocabulis (in
parenthesi) characteres sui. Exempli gratia nominibus substantivis character
generis et casûs genitivi, ex quo declinationem intelligant: ut scriba (-ae,
m.), usus (-ûs, m.), ficus (-ûs, f.) etc. Adjectivis nihil
praeter trium generum terminationem in utraque lingva apponimus, ut bonus,
-a, -um, gut -er, -e, -es, dobr-ý,
-á, -é. Verbis nihil praeter infinitivum, utpote ex quo conjugationem
agnoscent: sed ut agnoscant simul cardinalia tempora, additur infinitivus praeteriti
et futuri temporis, sic: cub -are (-uisse, -itum ire). Cujus rei usus
erit primus, ut mox totum verbum conjugare valeant. Deinde non opus erit Lexicon
januale vocum diductioni et exactae significationi unicè intentum bis
talibus jam onerari, quia praenota erunt. Limites denique sic jam in Januae
fabrica erunt inconfusi: ut textus rerum nomenclaturam, lexicon vocum
significationes, grammatica sermonis structuras expediant. |
|
Adaptatum grammaticis exercitiis |
16. Et quia exercitia non
tantùm versionis (è Latino in vernaculum), sed et reversionis (ex vernaculo
in Latinum) discipulis mandanda sunt, additur lexicon inversum, vemaculo-Latinum,
res boni usûs. Quia enim non continebit voces nisi vernaculas typis excusas,
Latinas sibi adscribere (transcribendo illas ex priori lexico, Latino-vernaculo)
jubebuntur ipsimet discipuli, demúmque ipsius ope textum Vestibuli vernaculum
reducent in Latinum. Quorsum id? dicat quis. Equidem supervacaneae
diligentiae author esse nolim: hoc tamen, quòd vocum indeculas vernaculo-Latinas
conficiendi laborem ipsis discipulis assignamus, magnam habet rationem
usumque non unum. Ad attentionem scilicet in vocum significata (longè acriùs,
quàm si paratam versionem acciperent) acuendum: eôque voces Latinas cum
suis significationibus intellectui pleniùs (propter immorationem eidem
rei diuturniorem per axiomata CXIV, CXVII, CXVIII, CXXI) imprimendum et ad
orthographiae Latinae fundamenta ponendum et lexici utriusque structuram inchoaturumque
mox usum meliùs percipiendum et ad laboris voluptatem ingenerandum. [Ut
nempe interpretari se vernacula in Latinum citra errorem posse (poterunt enim
tàm adaequatè paratis omnibus) videntes, ad reliqua animos sumant.] Et
denique ad addiscendam librorum indices conficiendi (si quando conficiendi
sint, erunt autem in hac methodo) rationem. |
|
Aliud vocabularium
additur, vernaculo-Latinum, sed manu discipulorum complendum NB. (1) (2) (3) (4) (5) (6) |
17. Grammatica vestibularis sequitur. In qua nihil praeter minorum
orationis partium, literarum, syllabarum, vocum, divisiones summas
vocumque flexiones et nexiones analogas attingimus. [246] Definitionibus
nullis adhuc ingenia oneramus, anomalum nihil ostendimus, requirente id
docendi prudentiâ (axiomatibus LXIV ad LXX et CXLVII et CLXXX etc.). Nam quô
minùs ab initio tirones minutiis obruentur, eô profundiùs prima artis imbibent.
Nomina declinare et verba conjugare inprimis pueri sciant, inquit
Fabius. Et Caselius totam ferè grammaticam ad philosophos relegandam
judicavit, lingvam solam quaerentibus regulas praeter pauculas de rectè
declinando et conjugando vix esse utiles. Elisabetham item Anglorum
reginam scribit Aschamus nunquam inspexisse grammaticam (Latinam vel
Graecam) post primam nominis et verbi declinationem. In uno tamen et altero
anno utriusque lingvae cognitionem sibi comparasse tantam, ut vix aliquis in
tota Anglia illi fuerit praeferendus. Nostrae tamen rationes perstant
à studio lingvarum praecepta grammatica nullô modô abesse oportere, quia scire
se nescit, qui rationes reddere nescit (supra cap. V, § 31 et XII, § 13).
Gradatim tamen pro discentium captu (cap. X, axiomata LXXVI et CXL VII, CXL
VIII). |
|
Vestibularis grammatica artis fundamenta continens |
18. De accentu nihil in grammatica vestibulari praecipitur, quia
tirones illius doctrinae capaces non sunt. Ne tamen interim malè pronuntiandi
contrahant habitum (quod permittere periculosum per axiomata VII, L VII,
LVIII), aut etiam praeceptores de non pronuntiando vitiosè monere semper
(quod molestum) necessum sit, consilium inivimus voces accentandi, hoc est
suprà scriptô apice, quae syllabae producendae sint, per totum Vestibuli corpus
(textum, lexicon, grammaticam) notandi. Graeci sanè (et nunc Bohemi)
accentus suos expressè pingunt ubique: cur idem non faciamus in Latinis, hîc
saltem tironum causâ? Defungantur hâc molestiâ typotheta et corrector multô
docentium et discentium levamentô. |
|
De accentu vocum nihil praecipit, sed voces ipsas accentat |
19. In nominum declinatione dissimulamus omnes anomalias (exempli
gratia quòd in secunda desinentia in -ius propria vocativum forment
non in -ie, sed in -i; item quòd in tertia quaedam accusativum
faciant in -im, ablativum in -i et similia). Quia enim quod
incipit, debet esse nec multum, nec particulare nimis, multò minùs irregulare,
ne terreat (per axioma LXIV etc.), parcendum putamus tironum infirmitati.
Roborati circa haec prima, majora et regularia, minora illa et irregularia
subigent facilius eò delati. Nec ab ignoratis illis hôc locô ullum periculum,
ubi Laitnè loquendi necessitas nulla adhuc urget. |
|
Anomaliae flexionum dissimulantur |
20. Eodem consilio in verbis gerundia et supina dissimulamus, ne nimius
sit initialis bolus: praesertim cùm extra constructionem (quam hîc nondum
intendimus) usum non habeant. Maximè tamen ideò, quia in vernaculis quod parallelè
respondeat, non est. Maluimus ergò gerundiorum locum dare participiis, quippe
quibus nulla lingva (quantum scimus) caret et formatio illorum hîc jam ignorari
non debet, tametsi praecepta de iis differantur. |
|
ut et gerundia ac supina |
21. De conjugationum tabulis hoc monendum est. Inchoari omnem conjugationem
ab infinitivo, perque imperativum veniri in indicativum,
subjunctivum tandem sequi. Primi ratio est, quia infinitivus radicem continet
simulque secum conjugationis characterem fert (ut vidimus § 11). Ut verò
clavem etiam totius conjugationis ferat, ponitur trinus: praesens, à
quo omnia tempora imperfecta descendunt, praeteritus, à quo tempora
perfecta, et futurus, à quo passiva itidem perfecta veniunt. lnfinitivo
proximus est imperativus, quia simplieissimus. Quippe (1) nonnisi unico
tempore constat, (2) duabus personis absolvitur, (3) Cormatur ab infinitivo
amputatâ duntaxat terminatione -re. Tertiô locô indicativus est ante conjunctivum
absolvendus totus, primò: quia indicativus uni et simplici sententiae
servit, conjunctivus nonnisi compositae. Ideóque secundò sine additamento subsidiariae
partieulae intelligi potest, non rectè potest subjunctivus. Tertiò indicativi usus communis
est omnibus lingvis; subjunctivo carent Orientales et Slavonica et
aliae forsan. Sequatur ergò tandem ultimò tanquam peculiare omamentum
quarundam: Graecae puta, Latinae, Germanicae et ortarum ab his, si tamen
omnium. Agmen claudunt participia, ab infinitivis (in fronte
positis) facillimè formabilia. |
|
Conjuagtionum
nova tabula novusque modorum ordo (1) NB. (2) (3) |
22. Capite penultimo regulas
syntaeticas proponimus quindecim. Quae cùm sint generalissimae, bases erunt
totius phraseologiae: quippe ad quas (seu exceptionum, seu observationum nomine)
reduci posse confidimus omnia, quaecunque de vocum suarum structura
praecipere habet ulla lingva. Id, quod pleniùs grammatica nostra (janualis)
parallelis Latinae ae Germanieae exemplis planum faciet. Qualecunque igitur
illud est, quod Scioppius de Grammatica sua philosophica depraedicat
(quòd totum sermonis artificium regulis XV recludat), non deesse nobis similes
claves res ipsa docebit. Haec de grammatica vestibulari. |
|
Syntaxeos regulae fundamentales XV |
23. Adduntur verò hypomnemata
de adornati sic Vestibuli usu ad faciles, celeres solidosque profectus.
Per exercitia nimirum ejusmodi, ut in illis versari et volupe sit, et usum ferat
quotidiè, mirantibus ipsis discipulis, quòd sibi injungantur tàm facilia. Haec scilicet vis erit
ordinis et gradationis res sensim sine sensu quovis elevantis. |
|
Hypomnemata de Vestibuli usu |
24. Absolutô sic Vestibulô antequam discipulos
dimittet praeceptor, peculiari alloquiô animare poterit: in Latinae
lingvae studio difficillimum laborem jam superatum esse; quod restat, lusum
fore. Jam enim eos habere lingvam totam in radicibus suis et vidisse rerum
compagem totam in cardinibus suis. Et tenere regulas grammaticas quasi omnes
in fundamentis suis. Experturos id et gavisuros nihil fore novum, quod sequetur
posthâc, specialiores tantummodò perceptorum jam diductiones etc. Hoc autem ideò, ut sibi
de superatis primi tirocinii salebris gratulandi occasionem habeant et in
spem futuri progressûs erecti Latinitatis Januam avidiùs prospectare incipiant. |
|
Ad Januae lingvarum studium quomodo animandi lingvae tirones |
[248] Caput XV |
|
|
Januae lingvarum novissimae delineatio (2)
quantum ad textum, (17) lexicon, (36) grammaticam, (46) usum |
|
|
Promiseramus (sub editae primùm
Januae praerationis finem) Januam lingvarum solidis rerum postibus bene
Jirmatam, volubilibus lexici cardinibus expeditè apertilem, praesentaneâ
grammaticae clave promptè reserabilem. Exsolvimus jam promissa damusque
cum rerum nomenclatura lexicon et grammaticam, quemadmodum ductu
methodi novissimae debuimus. De horum verò singulorum fabrica dicendum est. |
|
Exsolvitur olim factum de Janua lingvarum promissum |
2. Nomenclaturam rerum, qualem
lingvis omnibus optemus, explicuimus capite V, § 13. Sed talem neque prior
Janua nostra habuit, nec praesens ex toto habet. In priori analysis rerum non
fuit plena, quia postquam de voce nulla iteranda nec ejusdem thematis ferè
praeter unam usurpanda consilium steterat, parcendum fuit verbis necessariò
potiusque rei descriptio relinquenda imperfectior aut obscurior quàm voces
iterandae. Hanc sanè superstitionem abesse nunc voluimus vocumque
repetitionem nobis aut imperavimus, aut permisimus. Imperavimus in polysemis, ut
quot res unaquaeque vox significat, toties recurrat. Itemque in anomalis (de
quo § 13 dicam). Permisimus autem alicubi, in describendis rebus aliis per
alias, quoties id necessariae expressionis causâ requirebatur. |
|
De non iterandis in Januae textu vocibus superstitio nunc abest |
3. Omninò igitur plenius, verius, accuratius quàm antè rerum syntagma
habebitur et revera universi quaedam epitome, scientiarumque et artium
encyclopaediola seu seminarium. Ubi discentibus apparere incipiet, quid
unaquaeque res in seipsa sit (defmiuntur enim pleraeque), quibus constet
partibus, et quid in toto aut per partes agat vel patiatur, et quos admittat
derectus, et in quae degenerare soleat monstra etc. |
|
Ideóque plenius, verius, accuratius rerum syntagma habebitur |
4. Non tamen in bis ad specialissima descendimus.Primùm, quia gradationis
lex unô locô effundi omnia non permittit. Nec enim Janua omnia, quae intra
aedes sunt, ostendere, sed duntaxat ad illa spectandum intromittere solet.
Quid aliâs Atrio, quid authorum palatiis relinqueretur? Tum verò,
quia hi libelli pueris parantur, hoc est vasculis oris angustioris, nimis
multa simul infundi utile non est per axioma LXXIII et sequentia. Quâ
occasione querulandum est publicè de quorundam antehâc in complenda Janua nostra
nimis inconsiderata diligentia, qui eam multis in locis augere an ornare
volentes, inutilibus rerum minutiis verborumque obsoletorum scrutis onerârunt.
Ad quid enim fuit eam tot propriorum nominum (stellarum, herbarum etc.) effarcire
catalogis? Nisi ut querelae illi, necessaria ignoramus, quia non necessaria
didicimus, nunquam sit finis? Quid enim puero Latinè balbutienti rerumque
differentias majores vixdum observare gnaro tot specificae [249] (in uno
rerum genere) differentiae? Stellarum
praesertim et herbarum, quarum vix astronomi et medici ipsi, viri jam, et
quorum haec professio est, omnes nôrunt: quomodo igitur puer poterit? si
autem non intellecta nomina sorbere eos volumus, rem inutilem et noxiam
volumus, quod cap. XII, § 10 demonstratum est. Asseverârunt mihi industrii studiorum
juvenilium formatores, observatum id sibi inter tractandum Januam nostram
(primam illam et simplicem) fuisse, nusquam molestius progredi pueros,
quàm à capite IX ad XX, ubi scilicet lapidum, plantarum animaliumque
nudè recensentur nomina. Et datâ operâ salebras augere pergemus? Nos igitur
ad rationis vias institutum revocando per omnia quidem nunc ivimus, non tamen
singulis immorati sumus, rerum summas in Janua ostendere contenti. |
|
Ad
specialissima tamen necdum descenditur, quia illa authoribus servanda Querela de quorundam
hîc incogitantia |
5. Verùm ne in illis quidem
omnibus numeris absolutam rerum nomenclaturam dare nos potuisse fatendum est,
tres ob causas. Primò, quia (ob imperfectionem hactenus philosophiae)
perfectam mundi analysin nondum habemus. Secundò, quia nec ad illa rerum,
quae novimus, voces lingvae Latinae satis fixè adaptatas apud authores
reperimus, eandem vocem aliô sic, aliô aliter accipiente, ut cap. V, § 46 et cap. XI, § 9
questi sumus. Si quid ergò hîc deficimus, illud Scaligerianum scuto nobis
erit: Maxima inprimis priscorum negligentia! dum rerum naturas profitentur elenchis nominum tantùm coacervatis,
nobis plùs inquirendum, quàm si nihil prodidissent, reliquerunt (Exercitatio
207). Idem alibi: Plinius, qui corpus nullum secuit, animalia perpauca
nota habuit, herbam nullam eruit, è libris librum confecit suum. Itaque recitator
ille saepe fallitur. Tertiò, si maximè perfecta daretur Latina rerum
nomenclatura, dubito tamen eam in lingvas vernaculas per omnia commodè
transferri discipulisque hôc gradu constitutis cum usu proponi posse. Quodsi non fieret, non
assequeremur praesentem scopum nostrum mentes gradatim elevandi lingvasque
parallelè docendi. Nempè cùm primò Januam lingvarum construerem, primarius
mihi adeóque perpetuus respectus fuit (fatendum id jam est) ad lingvam mihi vernaculam,
Bohemicam, ut verbum verbo et sententia sententiae verborum serie nusquam
variatâ responderet: quod et assequuti Cuimus, tametsi per id Latinus
textus alicubi minus Latinus factus. At nunc, cùm respectus est ad lingvas indifferenter,
sola illa hûc referenda videbantur, quae lingvis communia esse ratio dictitat. |
|
Nomenclatura
rerum absoluta cur non detur 1 2 3 Prioris
Januae textus ad unam primariò lingvam respectum habuit, nunc ad omnes |
6. Quô et fine quanquam Latinae lingvae Janua
nunc scribenda fuit, ea tamen, quae Romanis peculiaria fuerunt et citra operosiorem
descriptionem explicari non possunt, à Januae corpore sequestravimus aut
attexenda seorsim, aut intexenda Atrio. Quâ et ratione quaecunque gens et
lingva rerum et verborum in communi Janua non comprehensorum aliquid habebit,
peculiaris auctarii nomine subtexere poterit. Ita generalia à specialibus, communia
à propriis, necessaria à minus necessariis, ut canones didactici volunt,
rectè separata erunt continebuntque appendices illae materi-[250] am delectabilem, quae
salvâ fundamentali eruditione ignorari posset, si cui ad omnia specialia
descendere non vacet. |
|
Peculiaria
Latinis (res et vocabula) peculiariter attexenda NB. |
7. Hoc magis è re fuit visum, ut titulos quosdam adderemus novos resque
sub illis comprehensas haberemus pleniùs explicatas. Praesertim facultates,
quas vocant, quatuor: philosophiam, medicinam, jurisprudentiam et
theologiam seu religionem, cùm illae veluti quatuor scientiae
humanae cardines habeantur. Nam in priori Janua jurisprudentiae et religioni
ne tituli quidem assignati fuerant. Quod cùm sit contra universalitatis (quam
methodus novissima intendit) rationem et non desint voces, quibus istorum
quoque mysteria (per majora saltem) explicari possunt, lacunas istas nunc
explevimus. |
|
Magis è re fuit titulos addi novos |
8. De religione nominatim cur pluscula voluerim (non in genere tantùm,
quâ ad colendum numen ex norma beneplaciti sui collimare debemus omnes, sed
et ut in sectas quatuor maximas divisi sumus, Judaeos, Christianos,
Mahomedanos et paganos), reddenda hîc est ratio. Omnium, quae mundus
habet, historiolam texere proponit sibi plenior jam haec rerum nomenclatura:
et quomodo igitur res tantas, quarum causâ mundus est, silentiô praeterire
possemus? Data verò illi rei occasio fuit, cùm ex Asia scriptum intellexissem
Januam lingvae Latinae nostram in Arabicum translatam adeò placuisse
Mahomedanis, ut non solùm opusculum id in Turcicum et Persicum et Mogolicum
sermonem transferendi operas inter se partiti sint, sed et in plura ejusdem
authoris aut similis styli inquirere (quod attingam infrà cap. XXVII, 5)
coeperint. Cogitare itaque coepi, fatendum est: quid si aliud etiam agendo
prodesse queamus? instillemusque talia, quae hâc etiam parte meliora
prospectandi occasionem, si velit Deus, ferre possint? Scribit alicubi
Ludovicus Vives (in libris De veritate religionis Christianae) ad
lucrandum Judaeos nihil esse accommodatius, quàm si cognitione rerum verâ
imbuantur, ut de Deo et homine sublimiora cogitare discant. Sed
veriùs forsan hoc idem de Mahomedanis (qui profundissimâ barbarie mersi Deum,
se, omnia ignorant) cogitari potest: si allici quôcunque modô possent, ut
libros legere et res intelligere optent, principium id ipsis fore salutis. Quid
si ergò aliquô sic etiam modo? |
|
Praesertim de
religione Mahomedanorum
ut habeatur ratio, ab ipsismet occasio data |
9. Sed pupilla oculi hîc
tangitur, si incautè agimus. Evitandum itaque existimavimus quicquid
redolere pos set ullum in alios odium, nec aliter quàm nudâ nomenclaturâ res
narrandas, historicè, ut praejudicio
sibi dictum esse aliquid nemo queri possit. Libellus enim didacticus est,
non dogmaticus, ubi quomodo res suas hi et illi nominent, recitandum est; non
autem, num rectè nominent, nedum num rectè credant vel agant inquirendum. Odiorum
hac in re satis ubique est, ut nos quoque flabella esse nihil sit opus, qui
eô ipsô fine in aliis quoque hîc materiis nihil controversum attingere nobis
proposuimus. |
|
Religionum diferentias describendo cur cauti esse voluerimus |
10. Quanquam autem sic nobis nivissimae Januae textus rebus et verbis
duplò ferè crevit, capitum tamen et periodorum nume- [251] rum (centenarium
et millenarium) retinere placuit: tùm ne aliud videretur opus, alia structurâ,
tùm ne concinnitatem adeò placitam multis turbaremus, et denique ob utilitatem,
quam hinc etiam discentibus spero. Nempè cùm vocem aut phrasin (ad quas è
lexico et grammatica relegabuntur) in longiori periodo inquirent, saepiusculè
totam periodum aut majorem ejus partem percurrere, antequam quod quaeritur,
reperiatur, necesse habebunt. Cujusmodi crebrâ textus percursatione, quin omnia
tandem omnibus reddantur familiarissima (etiam periodici artificii doctrina
sententiarumque in prolixioribus periodis ligatura), fieri nullâ ratione poterit. |
|
Januae textus jam prolixior etc., Jnauae tamen sectionum numerum retinuit |
11. Reddenda verò hîc est ratio, cur non omnes omninò Latinas voces nullâ
exceptâ in Januam transtulerimus nostram, licet id aliquot viri docti
faciendum existimârint, ipse etiam praeclarissimus P. Mersennus amicè
urserit. Dicam, rerum tabulaturam pandere primarius est textus nostri scopus,
quam tamen non satis concinnè tironibus ostendi verbis densè circumfusam
ratio ipsa ostendit. Maluimus ergò temperare, ut quae hîc traduntur, exstent
evidentiùs. Deinde quia stat in authores restinandum esse iisque legendis adornari lexicon
residuorum: intempestiva foret anticipationis illa diligentia. Gradatim
ubique itur tutiùs et amoeniùs. Denique adjungitur hîc Lexicon Latinae
lingvae sylvam omnem (quantum ad usitatiora) explicans, usque adeò igitur
nihil jacturae, tametsi non omnes et singulas voces in Januae contextum retulerimus,
metuendum, ut nonnemo nuper conspectô lexicali textu putaret nihil aliô
januali textu esse opus, cùm ibi habeantur omnia. Respondi: Haberi, sed
frustillatim et applicando res verbis potiùs quàm verba rebus. At nobis
propositum esse rerum ostendere syntagma integrum, verbis convestitum: abesse
itaque universalem illam rerum et verborum contexturam non
posse. |
|
Latinae lingvae
vocabula non omnia exhibet ; et cur? 1 2 NB. 3 NB. |
12. Haec de aucto Januae textu, quantum ad materialia. Ad fabricam ejusdem
spectat tùm melior universi analysis (quam tabella synoptica opusculo
singulisque capitibus praemissa ostendet), tùm lucidior ubique rerum
expressio. Cui rei observatio illa quorundam de nuda et exsucca
rerum nomenclatura ingratè se puerili phantasiae imprimente (ut § 4 monui)
occasionem dedit, firmârunt autem didactici canones, praesertim CX, CXII,
CXXVI. Nunc ergò dedimus operam, ne quid poneremus, quod non vel additâ
definitione, aut partitione suâ, aut proprietatis aliquâ notâ,
insigni epithetô expressâ, phantasiam movendi vim suam, eôque et
intellectum reserandi clavem suam et memoriae affigendi clavum suum secum haberet.
Additis insuper, ubicunque necesse visum, picturis suis, ne discentium
conceptus facilè aberrare ulla in re posset. A solis quibusdam naturalibus et
moralibus, in quibus obscaeni aliquid est, diligentiam illam nostram
(accuratae expressionis) abesse voluimus: ne puerili curiositati pabula, pudicitiae
autem laqueos objiceremus. Non enim cynicum ante nos gregem, sed Christo sacratam
juventutem habemus. Mandabat Deus Israëlitis, ut egredientes ad requisita
naturae, humô operirent egesta propter praesentiam [252] Dei, ne quid appareret foeditatis
(Deut. 23, 12.13.14), nec quisquam honestus non abdit se in
talibus ab hominum conspectu: et cur ergò similiter voces talia significantes
à juventutis auribus et oculis non abdamus? Quae natura et pudor velare jubet,
revelare verbis etiam pudor esto. Id quod propterea rursum moneo, ne quis
forsan nostra haec posthac expleturus, etiam circa talia praeposterè diligens
esse animum inducat. Rectè Scaliger: Quae vel umbram solam prae se ferunt
obscaenitatis, neque abs quoquam scribi, neque ab aliis scripta legi jubeo. Item:
Foeditates nemo bonus nominare debet, nedum ut literis mandet etc.
Malo
non reprehen dere vitia detestanda quàm in exsecranda oratione
mereri reprehensionem. |
|
Rerum jam habet expressionem meliorem NB. (Exceptis,
quibus aliquid inesse possit obscaeni) NB. |
13. Ad formam quoque textus Janualis spectat digesta per totum textum omnimoda
vocum constructio, quam priori opellâ non observavimus: non enim venerat
in mentem. Hoc solùm ostendere tùm fuit propositum, posse totius lingvae
vocabula, si ad exprimendum res ordine suô adhibeantur, in contextum sic redigi,
ut è semel dictis nihil quidquam repeti opus habeat, rerum et verborum parallelismo
perpetuô. Id quod rectè fuisse cogitatum fierique potuisse, effectus ostendit. Nunc
addo: Posse omnem vocum,
phrasium, sententiarum periodorumque varietatem (citra tamen elegantiae
gradum) sic in contextum redigi, ut omnium constructionum exempla in ipso
Januae textu reperiantur: nihilque adeò aliud Januae textus sit quàm grammatica
concreta, omnium etymologicarum, syntacticarum, prosodicarum et orthographicarum
regularum (imò et exceptionum, adeóque anomaliarum) paradigma perpetuum.
Id quod jam nos quoque assequutos spero, maximô lingvam discentium usu:
qui sic regulas puri sermonis non chartis duntaxat inscriptas, sed lingvae
insculptas habebunt. |
|
Vocum omnimoda
constructio, prius neglecta, jam observata Ut Januae
textus jam veluti grammatica concreta sit NB. |
14. Utque meliùs per totum ubique textum constructionum exempla paterent,
vocum constructarum transpositionem, quae per syntaxin figuratam elegantiae
causâ adhiberi solet, consultò vitamus, vocibus non aliter quàm nativâ serie,
ut sese vi constructionis consequuntur, ubique positis. Quod tametsi auribus
eruditis alicubi rudiusculè sonet, ad structuram tamen sermonis naturalis dextrè
percipiendam bonum habet usum. Perceptâ verò rectè naturalis sermonis
structurâ, figuratae syntaxeos artificia longè faciliùs intellecturi, et
dehinc imitaturi sunt, quàm si citra gradationem, per saltum in sermonis
artificiosi labyrinthos immittantur. Sed et lingvis quibusdam id commodo
cedet, ut Januae textum verbum verbo reddere queant: nempe illis, quae transpositionem
à naturali serie ferè respuunt, quemadmodum Anglica. |
|
Quô et fine vocum
à nativo situ transpositio consultò vitatur NB. |
15. Fecimus itaque in adornanda hâc Latina rerum nomenclatura (ego, et
quem in reconcinnando januali textu et lexico propè biennium socium habui,
Dominus Cyprianus Kinnerus, philosophiae et medicinae doctor,licet et post
omnia ferè ab integro retexi necesse fuit), quod potuimus: molestissimâ
diligentiâ planè experti, quàm verè olim Sturmius faciliùs esse quamcunque
rem ornatâ [253] et prolixâ
oratione enarrare quàm propriâ nomenclaturâ persequi judicaverit
et quàm non sine causa lexicographi hîc deficiant provinciamque hanc (rerum
nomenclaturam ordine pertexendi), ipse etiam gnavissimus Cnapius (in praefatione
Thesauri sui Polonoi-Latino-Graeci non obscurè id
fatetur), subterfugiant. Quod facit, ut nos quoque defectus fateri, et ut
expleat ac emendet, quisquis potest, obtestari non erubescamus. |
|
Labor hic molestissimus
quanti nobis constiterit |
16. Unicum superest de textu
Januae monendum: Latinum eum duntaxat à nobis dari, vernaculam versionem excludi,
utque perpetuò excludatur (ab editionibus puta, quae scholarum usibus
parantur), seu edicere, seu supplicare: quippe ex hypothesi methodi
nostrae propriâ discipulorum industriâ (lexici et grammaticae ope) effingendam.
Atque haec de Januae textu, quantô priori sit plenior et melior. Veniamus
ad lexicon. |
|
De vernacula
versione à Januae Latino textu perpetuò arcenda admonitio |
17. Lexici boni tria
munia ostendimus capite V, § 20. Nempè ut voces bene colligat, ne quid non adsit,
et bene collocet, ne quid alibi quàm suô locô sit, et bene menti
alliget, ne vocum usus vacillet. In singulis quid hôc Januali lexicô
praestare simus conati et quae praeterea bona ad amoenam praxin compendia
ex canonibus didacticis nobis enata sint, dicendum est. |
|
Lexici boni tria munia |
18. Diligentiae nostrae circa
vocum collectionem posuimus fundamentum hoc: Non thesaurum lingvae hîc
scribi, sed lexicon januale. Ergò non omnia Latina, voces aut
phrases, hûc congerenda, sed usitata. Nec omnia usitata usitatô
sensu, sed propriô et nativô, quia translata, sicut et phrases Latinis
peculiares, Atrio servanda sunt. Nec denique omnia nativô sensu,
sed praecipua, quorum ductu reliqua nullô negotiô intelligi possint. Nam
si (exempli gratia) ponitur spectator, spectatrix apponi quid opus?
Istud in foeminino sic exprimi oportere per regulam generalem lexico
praemissam notum erit. An verò etiam sic formatum in usu sit, explicandi tempus
nondum est, authoribus id et lingvae Latinae thesauro servandum. |
|
Lexicon januale
voces in Januae textu positas potissimùm explicat, non alias NB. |
19. Circa vocum seriem curae
nostrae haec fuit basis: Scribi hîc non lingvae promptuarium, sed lexicon.
Ergò
non hoc providendum, ut vox quaevis celeriter inveniatur, sed ut locô suô,
inter cognata sua et ad radicem suam, unde significandi vim accipit, reperiatur.
Prius illud fit, dum vocabula quomodo incipiunt, ita sub alphabeti seriem
locantur, ut conficere sub C. Posterius, cùm vox quaeque sub suum
thema refertur: ut conficere sub facere. Prior ratio blanditur
facilitate inveniendi, sed nocet difficultate sensum rectè percipiendi.
Posterior verè artificiosa est et ad axiomatum CLIV et CLXXXII mentem.
Retinenda igitur. Nec enim praecipitare negotia docendi sunt pueri,
sed insistere coeptis omniaque à fundamentis scrutari. Alioqui
canis festinans coecos pariet catulos. (Vide cap. V, § 24.) |
|
Lexicon esse,
non promptuarium, cur voluerimus et quomodo NB. |
20. Ut autem vocum significatus
mentibus bene alligandi media haberemus certa, mutuare illa voluimus à trino
illo respectu, quem verba habent, ad res, ad notiones, ad seipsa. A respectu
in [254] res mutuavimus
auxilium additâ in lexieo cuivis primitivae voci periphrasi suâ, si
fortè in textu definitio non exstet. A respectu ad notiones adjecta cuique
Latinae voci voce vernaculâ, utpote discenti praenotâ. A respectu denique
verborum ad invicem ostensô, à qua priore et simpliciore vox veniat et
unde significandi id, quod 5 signifieat, vim aceipiat, quod vocis
etymologia expedit. |
|
Vocum signioficatus
trino subsidio enodantur 1 2 3 |
21. Definitiunculas rerum, sicubi in ipso textu
inseri commodè non poterant, in lexico adhiberi res boni usûs erit: non
solùm ad meliùs res percipiendum, quàm è nuda translatione solet, sed etiam
ad verborum copiae initia, utque introduci possit exercitium paraphrasticum,
de quo suô locô monebitur. |
|
Definitiunculas rerum lexico inseri cur visum et ubi |
22. In vocum interpretatione vernacula curiosè nobis versari visum est
observatâ significationum in vocibus singulis proprietate, in polysemis
gradatione, in derivatis parallelismo. |
|
In vocum interpretatione tria curisoè
observata |
23. Proprietatem dico, ut vox vernacula idem significet adaequatè
cum Latina, non verò cognatum duntaxat aut simile aliquid. Exempli gratia caballus
non reddimus Ross aut Pferd (ko**), sed Gaul (szkapa), quia
non in genere equum significat, sed equum robustum, oneribus
destinatum. Dolendum certè est lexicographorum plerosque tam negligenter hîc
versatos, ut creberrimè quid pro quo ponerent. Exempli gratia. Est è primariis
(Calvisius), qui columnam reddit Pfeiler, pilam Säule, cùm
planè contrarium sit. Alius (Corvinus in Latinitatis fonte) barbiton
exponit eine Laute, Hackbret, Leier: quasi dicat passer
Sperling, Stiglitz, Taub (aut ut proverbialiter dicimus: Es ist ein Kuh
oder Zeisslein, ein Hirsch oder Taub), quorum scilicet singula diversum
significant. Diversa verò pro synonymis poni ignorantiam arguit vel supinitatem;
discentes verò incertat et intricat. Qua in re quantô saepiùs peccari
animadvertimus, tantô magis nobis cavendum existimavimus. Si autem vox vernacula
prorsus Latinae respondens defuit, adjicimus aliquid, ne conceptus aberret,
ut augur, Wahrsager (aus dem Vogelgesang) etc. Hûc facit, ut
honesta honestis, joeosa jocosis, severa severis, obsoleta obsoletis etc. quàm
accuratè potest, reddantur. Et quia observavimus voces quasdam sigillatim
sumptas infelici operâ à lexicographis exponi solere (verbi causâ: oriundus
alius vertit etwaherbürtig, alius herkommend, alius urspringig,
alius bürtig, item geboren), quae tamen nisi exemplis illustres,
omnia obscura sunt: nos tales non nisi junctim exponimus, ut oriundus Româ,
von Rom bürtig. Ecce enim, et sensus vocis, et usus simul patescunt. |
|
1. Propreitas significandi
in singulis NB. NB. |
24. Gradationem in polysemis observamus, ut significatio prima primô
stet locô, suô suffulta etymo: tum significationes secundariae ordine suo. Exempli gratia liber
(-bri) cortex arborum interior et tenerior, Bast, à le/poj, idem. Dehinc folia literis descripta, ein Buch (quia
olim pro ehartis utebantur corticibus tiliaceis vel tabulis faginis. Unde
Germanorum vox Buch et fagum, et librum significat) etc. |
|
2. Gradatio in polysemis |
25. Per parallelismum
intelligo derivatorum et compositorum [255] in vernaculo harmoniam, ut nempe vernacula vox,
quâ expressum est thema, retineatur (quantum potest) in derivatis etiam et
compositis. Exempli gratia horrere grauen, horror das Grauen, horribilis
gräulich etc. Terrere schrecken, terror das Schrecken, terribilis schrecklich
etc. Sicm compositis: emere duo significat, 1. sumere nehmen, 2.
sumere pretio kaufen. Composita à prima significatione: ad-imere
be-nehmen, ex-imere aus-nehmen, inter- (et per-) -imere durch-nehmen (hoc
est durchstechen, umbringen). Ex-imius aus- oder vor-nehmlich (der
für andern zu-nehmen ist, fein). A secunda significatione: co-emere zusammenkaufen,
red-imere erkaufen (erlösen), red-emptor Erkaufer (Erlöser). Et sic
ubicunque potuit: alicubi enim parallelismum hunc deficere (seu culpâ diligentiae
nostrae alicubi dormitantis, seu anomaliâ lingvae) fatendum est. |
|
3. Parallelismus in derivatis |
26. Etymologici in lexicis studii utilitatem attigimus eapite
V, § 28 noruntque eruditi in vocum etymologiis ad textus quosvis utilibus
glossis illustrandum egregium latere lumen. Quapropter nos rei tàm utilis fundamenta
hîc quoque ponendi et puerilia ingenia jucundis praeludiis inescandi deesse
noluimus occasioni. Nempe scire rem per causam tenere est (cap.
X, § 50). Scit ergò vocis etiam vim is demùm verè, qui unde vox id significandi
vim habeat, pervidet. Nos proinde in lexico januali (ob illam ipsam
causam etymologicum appellari coepto) singulis primitivis vocibus sua
subjungimus e)/tuma: sive quidem domi haberi possunt, sive ex antiquiore
aliqua lingva. |
|
Etymologiarum vocibus additarum
utilitas |
27.
Persvasi quidem sumus omnia Latina è Graecis rivulis, hos autem ex Hebraeorum
fontibus, ut alibi diximus, fluere: Latina tamen e)/tuma non illubentes damus, quia haec rudiuscula puerorum
ingenia magis quàm peregrina oblectare oblectandoque imaginationem juvare
possunt. Nam si dicam acervus, dicitur quasi aggervus ab aggerendo;
carcer quasi coërcer à
coërcendis petulantibus etc., quidnî haec puerilibus animis svaviùs influant
meliorique usu, quàm si illud cum Martinio venire dicam, ab a)yei/rw; hoc cum Scaligero à ka/rcara, hoc est ai( ma/ndrai? |
|
Et cur alicubi Latina à Latinis, alibi à peregrinis
deducantur |
28. Plerubique tamen vocibus Latinis originem assignamus Graecam. Primùm
quidem, ut reddamus filiam matri, rivos fonti. (Tàm quippe prisca Latina è
Graeca est, quàm Italica moderna è Latina.) Deinde, quia comparare sibi
Latinae scientiam exactam (quò hîc tenditur) sine Graecae qualiquali
cognitione nemo potest. Quò si deveniendum pòst novâ curâ, quidnî jam à fundamentis
ipsis? Atque hôc sensu verum fortassis erit, quod Erasmus scripsit: Tam
affines esse lingvas Latinam et Graecam, ut ambae citiùs percipi queant
conjunctim quàm altera sine altera, certe quàm Latina sola sine Graeca. In
lucro insuper erit, si hâc etiam ratione plures ad amorem Graecarum literarum
inescari poterunt: sic veluti per lusum addiscendo non lectionem duntaxat,
sed et potiorem in usitatissimis thematibus suis lingvae partem. Quod si
alicubi nihil è Graecis lentè fluens (nam coactum hîc etiam nihil placet) se
obtu- [256] lit, non defuit verò, quod ex aliis antiquioribus (Hebraea, Chaldaea,
Syra, Arabica) allegari posset, allegavimus, non minùs veritatis evidentiam
quàm magnorum virorum in eo ductum sequuti. Cujusmodi voces earundem lingvarum
literis exprimere volupe fuisset, si typi ad manum fuissent. |
|
Cur pleraque
omnia è Graecis 1 2 3 |
29. Sicubi etymon ignoramus, tacere malumus quàm nugari: donec nos ex his
aliisque id genus tricis feliciter liberaverit o( pa/nu Vossius datis tandem aliquando in lucem
desideratissimis suis Originum libris. |
|
Cur alicubi nulla addantur etyma |
30. Sequuntur Lexici janualis stratagemata utiliter è didacticis
canonibus enata. Horum primum est voces primigenias in ortas artificiosé diducendi
ratio, introitûs nomine lexico
praemissa, tres ob causas. Primùm, ut discipulis in lexicon ipsum rectè
intelligendum scitéque usurpandum clavis instar sit; postquam nobis non tantùm
per to\ o(/ti, sed et per to\
dio/ti,
docere propositum est (vi axiomatis CLIV). Deinde, ut nobis ipsis in lexici
structura brevioribus esse liceat. Generaliter enim praecognitis, quomodo
intelligenda et vernaculè reddenda sint, quae similiter ubique occurrent, non
opus erit eadem toties dici, quia ex dictis semel et illustratis rectè
aliquoties caetera intelligi possunt ultrò (per axioma LXXV). Tandem, ut exemplô hôc
gratificemur lingvis aliis suarum forsan vocum derivationem et compositionem
ad similem tabulaturam reducturis (per axiomatis ejusdem porisma). |
|
Lexici janualis stratagemata 1. Praemissa voces
derivandi generalis instructio 1 2 3 |
31. Secundò hoc idem lexici fundamentum deduxit nos eò, ut lexico etymologico
subjungamus usitatissimas appendices de homonymis, synonymis et paronymis. Nempè quia non
omnes voces significationis sunt clarae ac distinctae, sed quaedam sonô eôdem
res diversissimas significant (ut jus justitiam et liquorem cibi
cocti), aliae rursum sonô diverso rem eandem (ut telum et sagitta),
aliae denique sonô simili res dissimiles (ut clavis, clavus, clava): suntque
inter illa quaedam singulis gentibus singulari quôdam respectu offensiva, nî
caveantur; utile fore de omnibus talibus scandalis praemoneri lingvae
discipulos, è speciminibus, quae in usum pubis Germanorum, Bohemorum,
Polonorum paramus, patebit (per axioma LXXXIX et porisma). |
|
2. Subjunctae
de synonymis, homonymis, paronymisque appendices (respectu
hîc ad egntium lingvas habitô) |
32. Tertiò canon
didacticus CX (Quae cohaerentiam habent nullam, distrahunt intellectum et memoriam) occasionem nobis dedit cogitandi,
si quô modô voces derivatae cum primitivis suis in copulam reduci possint, ut
quemadmodum in arbore truncus conjunctos sibi habet ex se
nascentes ramos omnes, ita vocabula ejusdem originis circa suam stirpem se
conglobando sententiam ex se aliquam integram efforment. Utile id futurum
sperabam ad tollendum à lexicis, si quando pertranseunda fuerint, taedia illa, de quibus
capite XII. § 9 egimus. Et veniebat in mentem, similibus sententiolis, è conjugatis
(ut logici loquuntur) aut paronomasiis (ut rhetorici) contextis magnos etiam
viros aliquando delectatos. Ut Ennium, cùm diceret: Stultus est, qui
cupida cupiens cupienter cupit. Et Terentium: Inter bonos bene agier
oportet. Et Plautum: [257] Ego obsonabo obsonium. Item: Si quis avidus eseam
in transenna poscit avariter, decipitur in transenna avaritia suâ.
Imò Cicero ipse, si quando in talia incidit, adhibere non horruit, ut in epistola
ad Atticum siquid in hac rogatione scriptum est, quod per legem
Clodianam abrogare, derogare, obrogare non liceat etc. Magirus
item in exordio orationis, quam ponit pagina 1448 Polymnemonis sui, habet
ista: Lustrum est, cùm ex lustro hoc illustriore ad illustre hujus provinciae
lustrum etc. Quò et illa spectant: Magnos
magna decent. Afflictis non est addenda afflictio. Tempora tempore tempera etc. Delectant talia
in moralibus ? cur non ubique? Delectat unum et alterum et tertium ita connexum?
cur non omnia ejusdem radicis? Quidnî cùm dico: Hospes cum hospita
hospitales sunto et hospitaliter hospites hospitio excipiunto,
praesertim in locis inhospitis, ubi hospitari tutò non cuivis licet?
Tentavimus nos talia ubique et processit qualiter qualiter. Ubi potissimùm in
hoc incubuimus, ut vocabula (praesertim rarioris usûs) hene applicata essent
rebus suis, ne discipuli aut non percipere vocis vim, aut percipere vitiosè
possent. Quae causa fuit, ut licet sententias breves è sola radice et
radicatis conflatas (qualis est adulator adulatur adulatoriâ adulatione) fieri
vellem, saepe tamen assumi aliquid necesse fuit, ut heres adit hereditatem
jure hereditario etc. Quod in primis necesse fuit, ubi vocum
significatio sic variat, ut ni si auxiliô aliae fuissent assumtae, res et
voces arena sine calce futura erant. |
|
3. Voces ab eodem themate descendentes in
copulam (seu contextum) reducendi ratio recèns inventa |
33. Ex hac tali inventione
enatum nobis est consilium lexicon per tres columnas disponendi evidentiae
causâ. Prima columna ut contineat voces Latinas à radice descendentes,
secunda vernaculas, tertia rursum Latinas in copulam redactas. Quâ
et ratione satisfiet canoni didactico de analysi, synthesi et syncrisi ubique
jungenda, axioma C. Prima enim columna habet vocum analysin, tertia
synthesin, media syncrisin. Eritque hujus rei bonus usus ad prima
versionis exercitia, dum contexturam illam columnae tertiae, primae et secundae
columnae ope, in vernaculum transferendae facillimâ operâ vocum omnium
significationes unà cum tot gnomis addiscent. Praesertim, si quando ista
melius constitui poterunt, ut sensu excellenter sapienti admistisque vocibus
ascititiis quàm paucissimis illustres gnomae (seu naturale aliquod mysterium,
seu artificiale, seu morale continentes) constituantur. Quod si erit, nostra haec perire
poterunt, ut circa quae meliùs elimanda haerere diutiùs non licuit. Satis sit
dedisse rei novae initium et praeivisse exemplô: quod restat, aemulationi
propono. Ubiubi gentium aliquis surgat, qui hanc inventionem perficiat,
palmam ferat. Non spicilegium aliis relinquo, sed messem, idque lubens. |
|
Eôque
lexicon per tres columnas instructum NB. NB. |
34. Et quia methodus haec confusionem omnem tollere
quaerit, distincta esse omnia et suô locô reperiri unumquodque, non alibi
vult, non admiscemus lexico nostro quidquam grammaticum. Stent limites positi
semel, inconfusi : Verba rebus applicet textus, interpretetur lexicon,
formet grammatica, ita
erunt brevia et ordi-[258] nata omnia. Si quae vox anomaliae aliquid patitur,
moneat id suo loco grammatica: et ne grammaticam consulere discipulo excidat,
moneatur is in lexico, additâ ad quamlibet talem vocem allegatione paragraphi
textus grammaticalis, in quo admonitio illa exstat. Serviet haec res tam brevitati,
quam eleganti praxi, uti monuimus cap. XII, § 35 et particulariùs patebit suis locis.
Quia tamen quaedam mox sciri opus expedirique potuêre, paucis apposuimus.
Nempe generis et declinationis characterem in ambiguis quibusdam, ad
compendifaciendum grammaticas regulas vel exceptiones. Sicut et praeterita ac
supina in ambiguis, à quibus derivata mox fuerunt formanda (ut à sero,
sevi, satum; et sero, serui, sertum). Quantitas denique syllabarum
in ambiguis quibusdam. |
|
Lexico
januali nihil grammaticum admiscetur Nb. (additâ ubi
opus grammaticae aleegatione) |
35. Lexicon tandem januale inversum, vernaculo-Latinum, discipulorum solertiâ
perficiendum relinquimus ob causas capite XII, § 36 expressas et ad exemplum
lexici vestibularis vernaculo-Latini capite XIV, § 16 delineati. Perstat quippe
consilium de impingvandis avibus cohortalibus dia\ to\ skleu/ein (è cap. X, § 158). |
|
Lexicon vernaculo-Latinum
discentium solertiâ perficiendum |
36. Sequitur grammatica janualis: quam ante omnia simplicitate suâ
iri commendatum speramus. Sicut enim lexicon januale nihil nisi radices lingvae
lexico vestibulari positas in ramusculos suos diducit et Januae textus nihil nisi
rerum fabricam, cujus cardines textus vestibularis ostenderat, fundamentis
suis superstruit: ita nunc grammatica janualis nihil nisi artis lineamenta
compendiô vestibulari adumbrata plenè illustrat. |
|
Grammatica janualis
sermonis structuram docens |
37. Caeterùm qualem lingvis grammaticam capite V (§ 36 ad 42) optavimus,
talis ut esset haec nostra, operam dedimus: receptis scilicet omnibus usu
amplior, praeceptis verlor, praxi amoenior. |
|
Quaesita est
constitui receptis omnibus |
38. Amplior usu: ut detegat omnia sermonis hôc in gradu artificia;
nec permittat quenquam, qui hâc transisset, ullam necessariam phrases, sententias
periodosque struendi legem ignorare. Eôque sermonis tam clarè doceat analysin
et synthesin, ut quicquid posthâc ulli sic instituto legendum, loquendum,
scribendum obveniet, tam articulatè ac digitos suos pervidere queat. Tum et
hoc quaesitum est, ut sit grammatica universalis, omnibus ita serviens lingvis,
quomodo omne generale mensura est singularium. Talis grammatica coepta est
optari à philosophis, sed et scribi: urgendumque hoc putamus, donec votô
potiamur. |
|
1. Usu amplior NB. |
39. De praeceptionum veritate non frustrà quoque soliciti hîc fuimus,
ubi vulgatis grammaticorum libellis tantam errorum segetem discentibus
objici, Lynceis tandem tot excellentium Aristarchorum oculis deprehensum est.
Scioppii
testimonium
vidimus capite VIII, § 28. Vossius vel in definiendis orationis
partibus immane quantum ineptire grammaticos docet, jureque Scaligerum dixisse
grammaticô definitore nihil esse infelicius. Alibi dicit: Quicquid
de comparativis et superlativis adferunt grammatici, id vel falsum est, vel
superfluum, vel alieno loco insertum. Alibi: Nonnisi tenebras
offundunt, qui faculam juventuti allucere debebant (De analogia I, capite II). Ibidemque postea:
Profectò in gramma-[259] ticorum
prope onium commentis, quae imperiti immensùm extollunt, penè ou)de\n u(gie/j (nihil sanum), cùm paginae singulae saepe
plures contineant errores, quàm Sicinius ille Dentatus vulnera
toto habuit corpore. Et in hunc sensum saepe: Ut tandem non ferendum esse diutiùs statuat primam illam
bonamque aetatem (puerilem) tàm spissis erroribus imbui (praefatio
in Libros de re grammatica). Academia Hafniensis grammaticas praeceptiones Oceanum
Syrtium et scopulorum plenum appellat plurimarumque regularum, exceptionum exemplorumque
vanitatem, imò falsitatem jam detectam gratulatur. In Approbatione
grammaticae novae Thomae Bangii anno 1640. |
|
2. Praeceptis verior |
40. Facilitas tandem concilianda est grammaticis institutionibus ad
ipsas methodi novissimae leges, ne semper querulari necesse sit difficilibus
ingenia distineri nugis. Graecis enim grammaticastris non erat quod agerent,
quibusvis minutiis subtilia sua occupabant ingenia. Posteriorum usque adeò
alia fuit ratio, ut Seneca diceret: Circa minutias sapere Graecorum morbus
fuit. Hôc igitur morbô grammaticam quoque artem liberare quaeramus
utilia potiùs docendo quàm subtilia, plana quàm nodosa: ut has de sermone formando
praeceptiones cuivis legere sit amoenum, intelligere autem promptum,
quemadmodum optavimus capite V, § 39. |
|
3. Praxi facilior NB. |
41. Hos ut obtineremus
fines, necesse habuimus rem à funda mentis
ordiri grammaticamque scribere philosophicam, cujus
leges è logica fluant, sicuti leges logicae è rebus ipsis, cùm verborum bases
sint cogitationes, cogitationum autem res ipsae (per capitis II § 13). Nec forsan
aliunde magis grammaticorum errores ac tricae, nisi quòd verba sine debito ad
res cogitationesque respectu copulare tentârint, pullulârunt. Placet igitur
vehementer, quòd clarissimus Vossius suam contra supinos a)kribei/an defendens, Varronem laudat, qui suos in re grammatica libros non modò ad
Aristophanis, hoc ese grammatici, sed et Cleanthis, hoc est philosophi lucernam
se elucubrasse scripsit. Et à Julio Sca1igero
non immeritò reprehendi Quintilianum, quòd grammaticam fingat è quadrivio
extra encyclopaediam (libro De analogia I, cap. III). |
|
Hinc grammaticam necesse fuit scribi philosophicam Nb. |
42. Nobis ergò
methodi leges quàm accuratè licuit sequutis grammatica enata est totô
quasi genere nova: quippe quae aliter partes orationis dividit, aliter vocum
species recenset, aliter nomina, verba, praepositiones, conjunctiones et
definit, et in classes redigit, aliter denique syntaxin tradit: nempe vocum
in phrases, phrasium in sententias, sententiarum in periodos etc. Quae res non
tam regulas auget, quàm lucem: ad regulas enim paucissimas reducit omnia, ut
plana fiant omnia. Quia tamen nullum est pertinacius genus grammaticis (ut
Vossius loquitur), commentariolis brevioribus palàm facere laborabimus (quod
et jam protestamur solemniter) nihil nos temerè egisse, nullum nobis apicem
esse mutatum sine evidenti necessitate, nullum relictum sine evidenti usu. In
particularibus quidem visum est niti authoritate potissimùm grammaticorum
Aristarchi, Gerhardi Johannis V ossii, qui unus [260] infinitos
grammaticorum errores detexit,et quicquid ferè in istis controversum fuit, ex
ipsa antiquitate erutum ita decisum dedit, ut viro isti (Thomae Bangii
judiciô) omnes grammaticae cohortes sua cogantur sinuare vexilla. Hunc
itaque omnibus propemodum particularibus ad illius subinde provocando testimonia
facimus nobis scutum: ubi autem ordinis nostri novorumque ad praxin stratagematum
reddenda est ratio, ibi demonstrationibus agimus, quia pertinax illud genus,
ne rationi obloqui pergant, argumentis cogendi sunt. |
|
Totô quasi genere novam NB. In
particularibus Vosii monita sequitur |
43. Ad Particularem grammaticae nostrae formam (in syntacticis) spectat,
quòd per tres pagellarum columnas evidenter ob oculos pandantur omnia: primâ
scilicet columnâ exempla, secundâ praecepta, tertiâ allegationes
pro usu et praxi (ad legem axiomatis XLI). Et exempla quidem ad regulas
singulas singula, sed dilucida et ad explanandum regulae sensum sufficientia
illustrataque appositô exemplô vernaculô, ut quâ formulâ idem exprimat sermo
noster, pateat. Columnâ secundâ ponitur de eodem exemplo rectè imitando praeceptum:
tertiâ demùm allegantur periodi Januae, in quibus ejusdem regulae occurrunt
exempla plura discipulorum diligentiâ exquirenda. |
|
Peculiaris ejus forma per tres columnas |
44. Tandem divisum est grammaticae
nostrae corpus non tantùm in capita, sed et periodos seu aphorismos
evidentiae causâ: et quidem numero aphorismorum continuô, à principio ad finem,
propter faciliorem in lexico allegationem. |
|
Diviso in capita et periodos |
45. Ita obtinere speramus, ut grammatica non tortura sit et crux, sed
ludus et ad altiora festinantibus jucundè praelucens fax et dux. Nec
inanium definitionum, divisionum regularumque farragine distentos vacuè
tumidos reddat, sed sermonis artificia è fundamento intelligendi peritiâ impleat.
Nec tandem decennium detineat, sed mensium aliquot spatiô pertransita tutò et
jucundè ad altiora viam sternat. |
|
Spes de grammatica sic adornata |
46. Praxin horum omnium, quomodo expeditè instituenda sit, describere
differamus in ipsum informatorium libellum paedagogorum in gratiam ipsi Januae
subjungendum: ibi capitis XIII applicationem docebimus. |
|
|
[260] Caput XVI |
|
|
Atrii lingvarum novissimo delineatio |
|
|
Quid hîc agendum veniat, explicuimus capite XII, § 26. Explicandas nimirum
esse varias sermonis transformationes ingeniosasque rerum
transnominationes. Sed quaeri posset : An res transnominare utile sit?
an id homines docendi sint? cùm magis optandum videatur, ut naturali
sermone utamur omnes. Non enim tot fierent rebus et ingeniis fuci, quemadmodum
evenit: magis etiam [261] inter illos, qui cultiore utuntur sermone. Ubi eò
ferè ventum est, ut propria remm amiserimus nomina et res nemini nativô
suô vultu et cultu in conspectum veniant, sed meretriciô, fucatô et ut nunc
loquuntur almodico. Inde est, quòd nec res, nec nos satis intelligamus:
quia dum res nimis transnominamus, nimis etiam in conspectu mentis transformamus
proque rebus rerum. monstra nobis invicem ostentamus. Unde fit, ut quemadmodum
fucatus sermo noster dissidet à rebus, ita mentes ab utroque. Hinc confusa
omnia nihilque ferè sumus omnes nos, cum mille modis confusis, diffusis, transfusis
lingvis nostris, nisi magna illa Babylon, quam nos pulchrè aedificasse credimus
in glonam decoris nostri. |
|
Transnominatio
rerum parere videtur confusionem conceptuum |
2. Vera haec sunt querelaeque et novi voti (ut ad simplicitatem aliquam
reduci possent lingvae etiam) causa justa. Interim tamen quia abusus non
tollit rei usum, omamentis lingvae etiam suus omninò relinquendus est
locus. Nempe quia mens nostra non intellectu tantùm constat, qui docendus,
sed et voluntate, quae demulcenda. Hoc autem sine blanditiis quibusdam
non fit: quoties metus est, ne res jam nota vel fastidiatur bona, vel
depereatur mala, ad excitandum ibi rei amorem, hîc odium necessariò adhibetur
svada. Sed et saepe, cùm res obscurior non satis intelligitur per se,
illustratur eleganter per aliam. Tandem propositum est methodo nostrae
ad promptam authorum lectionem praeparare animos: non ergò elegantiarum
quoque, quibus boni authores pleni sunt, transiliri possunt praeexercitamenta. |
|
Et tamen utilis
est (1) Ad animos
demulcendum (2) Ad
res alias per alias illustrandum (3) Ad
intelligendum authores |
3. Accedit, quòd cùm non tantùm lingva ad eloquentiam, sed inprimis
mens ad sapientiam formanda sit, sapientia autem Dei illustri
modô se prodat, nostra potenter se fundet in rerum symbolizationibus; has
in luce sistendi non est praetereunda occasio. Rerum namque fabricator ad
ideas suas res producens diversis etiam eadem sapientiae suae sigilia impressit,
ut qui rectè unum videt, multa similia simul videre possit. Quòd cùm observarent
prisci homines, coeperunt res rebus conferendo minùs notas in magis notis
tanquam in speculis contemplari aliique aliis commonstrare: inde apud
antiquos metaphorarum, adagiorum, parabolarum, aenigmatum omnia plena.
Nec duntaxat rerum mysteria sic recludere, sed et sermoni flosculos inde aptare
annisi sunt. Quâ in re cùm satis conveniamus omnes nationes, in modo tamen
rei valde ab invicem digredimur aliis hinc, aliis aliunde phrases,
metaphoras, adagia mutuantibus. Hinc est, quòd permulta lingvarum reddi ad
verbum nullo modô queant. |
|
In rerum symbolizatione
sapientia NB. |
4. Quod nos in lingvamm Atrio
exemplis ostensuri canonem illum didacticum: Ut quicquid sciri debet,
redigatur in exemplum fiatque de illo informatio et subsequatur idem assequendi
conatus (axiomatis XL porismate), imitamur totamque de rerum et sermonum
elegantiis doctrinam in tripartitum corpus redigimus: Textum atrialem, Grammaticam
atrialem, Lexicon atriale. |
|
Eam proinde
explicabit lingvarum Atrium |
5. In textu lustmmus iterum
res convestitas ornamentis suis. Sed quas res? quibus ornamentis? Res non alias,
quàm recensitae [262] sunt in Janua: nec enim aliae usquam sunt. Ideò nec spectari possunt aliae, sed
aliter. In Janua scilicet res lustravimus directè, quamlibet in se ipsa:
hîc easdem spectamus reflexè, quamlibet in alia. Ut tametsi nihil novi occurrat,
omnia tamen modô novô ad excitandum attentionem novam, oblectationem
novam ususque novos. Ornamenta verò hîc sunt, primùm lingvae
idiotismi. Phrases scilicet et loquendi formulae Latinis peculiares. Dehinc tropi et adagio
figuris insuper rhetoricis decorata. Tandem styli Asiatici, Laconici, metrici
illustriora exempla. Quippe omnia haec, antequam in authores veniatur,
praecognoscenda sunt. |
|
Textus Atrii
res convestit ornamentis idiotismorum,
troporum, adagiorum, figurarum etc. |
6. Pertransibuntur itaque in textu Atrii res eôdem, quô in Janua, ordine,
sed cohonestando rem quamque titulis novis ad meliùs detegendum rei naturam
et reconditiores quosdam circa eam sensus. Ad imitationem ferè earum, quae
nomine altercationis inter Hadrianum imperatorem et Epictetum philosophum circumferuntur,
disquisitionum. Exempli gratia Schola quid est? Sapientiae seminarium. In quo plantator est praeceptor,
plantae discipuli, plantatio doctrina, rigatio et putatio disciplina, semina
et surculi exempla, seminis occationes et surculorum insitiones providae praecepta et regulae, germinatio imitatio, ventilatio examen etc. Ita si procedatur per
omnia, erit res discentibus jucunda, ad intelligendos rerum parallelismos
perquàm utilis, docentibus autem ad instituendum facillima et tamen
pulcherrima exercitia valdè expedita, quod postea monebimus. |
|
Sed eodem rerum
ordine |
7. Grammatica Atrialis (quam sic ad praecedentium imitationem vocamus)
continebit non tantùm residua grammaticae Latinae (potissimùm in iis,
quae ad elegantiam constructionum et transstructionum faciunt), sed et praecepta
phraseologiae doctrinaeque de adagiis à fundamento intelligendae: tandem
et troporum ac figurarum rationem sic deteget, ut non intellectui
tantùm, sed praxi serviant. Non enim satis est methodô hâc phrasium farraginem
objicere (quod vulgares phraseologici libelli faciunt), fontes ipsos recludi
necesse est, ut unde scateant omnis generis elegantiae, discipulo ad oculum
demonstrari, ille autem ad datas regulas quemvis datum simplicem et nativum
textum in eleganter ornatum transferre possit. |
|
Grammatica Atrialis tradit grammaticae residua cum praeceptis
rhetoricis de elegantia |
8. Fiet praxis haec
facillima nec aberrabit, si Atrium suô quoque instruetur accuratô indice,
phrasium et adagiorum inventario vernaculo-Latino et Latino-vernaculo,
copiam utriusque lingvae pari diligentiâ explicando. Addimus lexicon
Latino-Latinum, cujus ductu omnes simplices rerum expressiones (quales in
Janua exstant) in elegantes commutare, eôque stilum variè transformare condocefiant.
Non quidem
omnia plena promittendo, primaria tamen: quia non praeripiendae sunt discipulis
occasiones ad eruditionis complementa in authoribus ipsis avidiùs venandum. |
|
Repertorium Atrii |
[263] Caput XVII |
|
|
Methodi lingvarum novissimae
ad authorum Latinorum lectionem accomodatio |
|
|
Hucusque qui pervenerit,
et intelligere Latina, et scribere ac loqui non illatinè poterit. Si cui
tamen ad vivam et actuosam eloquentiam Latinam penetrare fuerit animus, ad
Latinorum hominum libros transire inque illis scitè versari necesse habebit.
Compendia quippe ipsa cujuscunque fuerint modi (etiam haec nostra, Vestibulum, Janua, Atrium), habitum
absolvere nequeunt ob hoc ipsum, quia compendia sunt et obscurum quid
sapiunt. Nec vera et solida eruditio vel eloquentia
unquam constare potest illi, qui non ex historicis,
oratoribus, poëtis, philosophis, theologis, medicis, jureconsultis
principes saltem legerit et relegerit. |
|
In authores cur ex Atrio
eundum |
2. Ostendendum itaque erit hucusque deductis
discipulis, quicquid hactenus actum
est, praeparamenta fuisse; nunc demùm rem ipsam aggrediendam, hoc est ex compendiorum umbra in authorum lucem
velut in theatrum apertum veniendum esse. Primò ad hauriendam pleniorem
et particulariorem rerum (in quarum recessibus penitior eloquentiae vis
latet) cognitionem. Deinde ad
meliorem styli conformationem firmioremque usum. Tandem ad comparandam debitam in rebus agendis (quae apud
authores practicè descriptae exstant) prudentiam. |
|
Et quomodo id ostendendum discipulis |
3. Res enim eatenus vidisse velut in
tabulaturam redactas: nunc visuros sparsim, ut in cursu sunt et ab
authoribus variè pro variis occasionibus describuntur. Sermonem vidisse ad analogiae leges reductum satisque habuisse
Latinitatem suam regulis defendere posse: nunc spectaturos, quomodo haec et
illa in usu sint illis, qui sapientiae et eloquentiae laude celebrantur, ut
quicquid verè Latinum est, authoritate tueri sciant. Et
denique discant stilô uti decorô, nec aridô illô et exsuccô, qualis nativus
est, nec luxuriante, qualis nimiùm ornatus esse solet. Cujus cùm in Atrio expedita
doceatur ratio, posset quis abuti nimisque picturatô sermone (etiam ubi nihil
opus) utendo non absimilis videri illi, qui per plateas incedere cùm deberet,
saltat aut alloquuturus aliquem obvium cantu adoritur. Prudentiam ergò circa to\
pre/pon
sermonis (ut et circa vitae negotia) ab authoribus esse hauriendam. |
|
Res et verba eatenus velut in tabulatura spectatae jam ut in cursu sunt spectandae |
4. Et quia Latinitatis
fontem unicum authores esse, minores istos libellos nostros nihil nisi ad authores scalam capite XII
ostendimus, dicendum erit, nisi huc delati strenuè jam authores aggredimur,
periturum nobis acti laboris fructum similesque nos fore alicui ad loca
inaccessa viam sibi magnô labore paranti, paratam non ingredienti. |
|
Ad authores discipuli animandi |
5. Quemadmodum verò hucusque id egimus, ut gradata
essent omnia venireturque ex quolibet libello nostro in sequentem, ac dehinc
in authores non tanquam in orbes novos, sed tanquam in domum amici, ubi
praenota inveniantur pleraque omnia: ita nunc jam [264] quaeritur. Ad Latinitatis absolvendum
studium quotnam et quibus authoribus sit opus? Deinde, quô ordine et modo adhibendi? |
|
Authores necessariò adhibendos esse: |
6. De authoribus patet
primò pluribus esse opus, cùm nemo unus
vel Latinitatem contineat omnem, vel res omnes. Varia igitur apud varios
esse quaerenda. Et proinde non immeritò
illam quorundam haeresin de Latinitate è solo Cicerone haurienda explosam
esse, cùm Ciceronem de rebus omnibus non scripsisse et Latinitatem totam
non continere certum sit. Sed nec quae scripsit habemus omnia. Nec tandem,
quae habere videmur Ciceroniana, an Ciceronis sint omnia, constat, cùm multa
in dubium vocent critici. Multò minus tolerandi videntur, qui Plautum sic extollunt,
ut Ciceronis quàm Plauti scripta
faciliore cum Latinitatis jactura aboleri posse existiment. Nec tandem illi, qui unum Plautum
cum uno Cicerone stili perfectores esse dictitant sufficereque credunt. |
|
et quidem plures, |
7. Nec tamen
usque adeò deflectere in contrarium necesse est, ut perfectum evadere Latinum
possibile non sit (quod nonnemo scribere ausus est), nisi qui omne Latinorum authorum genus perreptârit. Non tam
otioso cuivis esse licet: nec ut cuiquam temporis tam prodigum esse libeat,
svadendum. Alia scilicet agenda sunt illis, qui cur hîc sint, memores vivere volunt, praesertim cùm Latinae
lingvae aulhores gentiles fuerint, turba veri Dei pietatisque verae expers,
cum quibus diu et nimis familiariter conversari vix tutum. Nam è Terentio, Plauto, Ovidio, aliis
spurcitiem, è Cicerone ambitionem,
philautiam, fastum, ex aliis vanitates alias haurire perquàm proclive.
Fierique propemodum solet, quod Hemmingius
monuit, ut qui vitam omnem in ethnicis
scriptoribus consumunt, ad extremum ethnici evadant. |
|
nec tamen omnes |
8. Nobis Erasmi placet consilium: Stili causâ non esse legendos multos, sed
post sermonis facultatem (si non luxuriosam, castam tamen) paratam in
authores reales esse eundum. Et Dornavii: In |
|
Erasmi ea de re Et Dornavii NB. et Vossii NB. |
9. Jam ergò de
authorum delectu si quaeritur, fines et gradus diversi attendendi sunt.
Nam si propter vocabula sive particularem rerum nomenclaturam authores
quaerimus, commendatur in naturalibus
et artificialibus Plinius; in architectonicis Vitruvius; in militaribus Vegetius
et Caesar; in medicina Celsus: in re oeconomica Varro et Columella etc. etc.
Si propter
phrases et loquendi formulas quotidianas, Plautus et Terentius optimi erunt. (Hinc Terentium ipse Cicero in
deliciis habuisse, Erasmus autem ejus tredecim exemplaria contrivisse
scribitur.) Si propter periodicum
artificium, [265] Cicero excellit.
Si propter orationis genus, humile est in epistolographis, mediocre in
historicis, sublime in oratoribus et poëtis. Ad stili
Asiatici exemplar optimus est Cicero, Laconici Seneca. |
|
Finis attendendus, ob quem author |
10. Veniamus ad rem, quid novissima methodus ad authorum lectionem stilique maturescentis
profectum conferat? Summa est, quòd hîc itidem textu, lexico, regulis, tandemque propriâ praxi opus esse, qualiaque illa requirantur, methodus novissima
ostendat. |
|
Ad
authores itidem
textu, regulis
lexicô propriâque praxi opus |
11. Textus
sive exemplar, ad quod se hîc imitatio componat, erunt ipsi authores: non
multi illi, sed exquisiti, cùm stultissimum
sit (Plinii testimoniô) ad
imitandum sumere non optima; Senecae autem multorum authorum lectio vagum quid et instabile habeat. Ergò stili perfecti Asiatici magister
constituendus unus Cicero, Laconici
unus Seneca; in poësi autem stili
heroici exemplar unus Vergilius, elegiaci
unus Ovidius, lyrici unus
Horatius etc. Ad
hos quisquis familiariter ingenium adsvefecerit, lingvae potens et de
reliquis omnibus judicare idoneus evadet. |
|
Textus sunt ipsi authores, non multi , sed exquisiti |
12. Horum lectio ut procedat inoffensè (ut et
aliorum pòst quorumcunque) necessarius est accuratus interpres, repertorium catholicum (cap. XII, 12). Indicem intelligo (1) vocum rariorum ex Janua et Atrio
nondum cognitarum, ubicunque apud authores occurrentium. (2) Nominum propriorum, hominum, locorum,
herbarum, animantium, vestituum, rituum, fabularum denique propter poëtarum
lectionem (in quióus incredibile dictu quàm nihil intelligit literatorum vulgus,
inquit Erasmus etc.), ut cujuscunque rei aut personae usquam occurrat
mentio, quid istud fuerit, Mercurius hic
mox explicet. (3) Tandem abbreviaturarum et criticarum notarum
antiquis usitatarum cum interpretatione sua. |
|
Repertoriô catholicô opus, et quali |
13. Repertoria ejusmodi (sub titulis thesaurorum lingvae et aliis) non
deesse scimus eaque in re multorum magnorumque virorum indefessos conatus
debitis laudibus celebramus. Inprimis meritissimi de omni re literaria viri, Roberti Stephani, qui ut magnum illud
dictionarium, quod Latinae lingvae
thesaurum inscripsit, ex Latinis prorsis et vorsis scriptoribus
concinnaret, doctos viros decem domi suae aluit. Edidit et filius Carolus Stephani dictionarium propriorum, quod historicum,
geographicum, poëticum nuncupavit, utilissimum. Ediderunt alii alia eruditè in
omni materiarum genere. Etiam seorsim lexica
philosophica, medica, juridica, theologica scripta sunt. |
|
Repertoria quidem jam esse antea |
14. Et tamen in
omnibus his desiderari aliquid posse novissima lingvarum methodus ostendit.
Nempe redigenda huc esse (1) omnia, quae usquam exstant: ut nihil non
apud eximios authores (antiquos et novos) occurrens hîc reperiatur. Quod
non infeliciter sanè Johannes Riderus
Anglus tentavit; ac si quis desiderata etiam illic compleret, haberemus
thesaurum longè quàm adhuc pleniorem. Et
tamen (2) sola illa, quae ex Janua
et Atrio nondum nota sunt: quod si fieret, moles libri spe minor esset. Et
(3) ordine prorsus [266] accuratô; quod si esset, celerrimae
inventioni serviret authorumque quorumcunque lectionem expeditissimam
redderet. |
|
Sed in quibus tamen desiderat aliquid methodus novissima 1) 2) 3) |
15. Praecepta
fructuosam authorum lectionem in styli usum dirigentia non alia erunt, quàm regulae de authorum imitatione: tam in genere,
ratione stili, quàm in specie, ratione scribendi rectè epistolas, historias,
orationes, poëmata. Authores enim quia artem occultant, nisi ars per
omnes suos articulos et juncturas detecta fuerit, imitatio esse non poterit
nisi caeca: hoc est aut nulla, aut manca semperque vacillans. |
|
Praecepta de fructuosa authorum
lectione NB. |
16. Quantum ad praxin illa instituenda fuerit authores (1) resolvendo, (2) excerpendo,
(3) imitando. |
|
Praxis authores
utiliter legendi constabit |
17. Analysis ante omnia adhibenda est
necessariò, ut authorem planè intelligas. Quod erit, si primùm, quid dicere intendat, tanquam finem
ejus deprehendas et tibi quoque ob oculos ponas. Mox attendas media, per quae ad finem suum tendat, hoc est,
quibus selectis argumentis, sententiis, verbis ad insinuandum se animis
utatur. Demùm quomodo haec ipsa media
disponat, collocet aut dislocet coloretque. Ita si ad vivum et per omnes
fibrarum minutias authoris textum deartuaveris (textum resolvendo in
periodos, periodos in sententias etc.), non assequi artificium non poteris. Superficialiter in authoribus versari si
voles, parùm proficies. Operam tamen illam (accuratae analyseos) ponere in
aliquibus, non omnibus, aliquando, non semper prudentia docebit et canon
didacticus CLXXIX. |
|
(1) Analysi seu resolutione accuratâ NB. |
18. Quicquid autem
artificii deprehendes (in rebus aut verbis aut ratiocinio), ne effluat, in repertoria tua (diaria seu locos
communes) transferes (per axioma
CXXI cum exegesi). Sine talibus enim
memorabiliorum (rerum, verborum, sententiarum) excerptis nec factus est aliquis vir doctus et eloquens, nec fiet
unquam. |
|
(2) Excerpendi diligentiâ |
19. Maximam tamen ad stili profectum vim habet imitandi authorem bonum conatus accuratis
exercitiis aliquantisper continuatus. Fuit sanè olim (ut Stewechius recitat)
inter Angelum Politianum et Paulum Cortesium, Erasmum Roterodamum, Stephanum
Dolitam et Julium Caesarem Scaligerum, Franciscum Picum Mirandulanum et
Petrum Bembum decertatum, an imitatio authorum utilis sit? Illos imitationem
tanquam à natura alienam non admisisse: hos contra nobis neque utilius
quidquam, neque magis necessarium imitatione contendisse. Sed litem hanc
dirimit methodus novissima: dum nihil sine exemplari, nihil sine imitandi
conatu disci posse docet (axiomata XLI et CXXXIV). Nec tamen exemplari semper
nos affixos esse, sed roboratô habitu liberè operari vult (axioma CL). Ergò ut ad habitum liberè scribendi
veniamus, imitandi conatus pro medio primo adhibendus est necessariò. |
|
(3) Imitandi conatu trinô |
20. Modus
illius trinus est. Primus metaphrasi reciprocâ: transferendo scilicet
authorem (vel ejus aliquam partem) è Latino in vernaculum et post dies
aliquot refundendo in Latinum. Ad capiendum experimentum, utrùm authoris
verba, phrasin, structuram [267] sic imbiberimus, ut memoriter etiam
exprimere valeamus, quod collatio pòst versionis nostrae cum authoris textu
ostendet, atque si processit, laetitiam; si aberratum est, non aequè posthâc
aberrandi desiderium accendet tacitasque quasdam regulas formabit. |
|
(1) Metaphrasi reciprocâ |
21. Alter
modus est vertendo et revertendo è Latino in Latinum. Atque id rursum aut
disturbando verborum, sententiarum periodorumve in contextu ordinem
restituereque pòst tentando memoriter, aut
contrahendo vel dilatando. Contrahendo per amotionem epithetorum,
antithetorum, synonymorum periphrasewn et quicquid expletivum
est, ut sola remaneant subjecta et praedicata; quae si post intervallum
aliquod restituere tentaveris, et an rectè restitueris, cum authoris textu
conferendo examinaveris, multùm te proficere senties. Dilatando per cumulationem epithetorum, antithetorum, synonymorum,
periphrasium, et quicquid addi posse videbitur, rursúmque eorundem pòst
detractionem ad experiendum, num ad authoris ingenium exactè res sine
additamentis superfluis et hiatibus foedis exprimere scias. Exercitium hoc ad
egregiè acuendum aequè in vertendo priùs attentionem atque in revertendo pòst
memoriam et judicium multam prorsùs habebit vim. |
|
(2) Versione et reversione
Latina. Idque per disturbationem
et restitutionem, item contractionem
et dilationem |
22. Ultimus imitandi modus, atque is
exquisitus, est per propriè sic dictam imitationem. Accommodando scilicet
omnia authoris (res et verba) ad
sese aut alios sibi notos vel statum patriae, et quicquid similiter occurrit:
describereque tentando narrationem illius rei, quae occurrit sive ad amicum
exarando epistolam fictam, sive vitae suae vel alterius aut saltem actionis
alicujus texendo historiam veram; et exprimere omnia conando, si non verbis
(in re diversa), compositione tamen, mensurâ, phrasium puritate ipsius
authoris. Si
cui hâc diligentiâ in Cicerone (vel quocunque alio ex optimis authore) versari
lubebit unius anni spatio, plus se profecisse videbit, quàm aliâs decenniô
totô. Sentiet enim se in illius genium ita
transformatum, ut nihil nisi quod Ciceronem sonet, auribus gratum sit. |
|
(3) Accomodatione ad praesentem statum rerum suarum vel alienarum |
23. Sed cautione opus est, ne à legibus
methodi recedatur. Exempli gratia 1. Ut
studium circa eundem authorem sit fixum: non evagando ad alios, donec te
illi, quem pro exemplari delegisti, satis conformatum sentias. Habet enim
quisque authorum proprium sibi structurae characterem aequè ab aliis
diversum, ut est externus ille cuique nostrûm peculiaris scripturae
character. Ut
ergò chirographa diversorum scribarum simul imitari non potes, quin te
confundas, ita nec stilum. |
|
Cautiones circa stili exercitium 1. Ut author sit certus |
24. Secundò
videndum est, ut exercitium stili sit
continuum prorsúmque quotidianum, si non horarium, donec te confirmatum sentias.
Qui non diu multúmque scriptitavit, scribere nunquam potest bene. Continuò autem progredi progressum facit
notabilem (axiomate CLXIV cum porismate). |
|
2. Exercitium stili quotidianum |
25. Observandum
tertiò, ut per omnia illa exercitiorum
stili genera gradatim eatur à minori ad majus. Exempli gratia ut metaphrasis [268] et paraphrasis sub initium instituatur unius periodi, deinde duarum,
trium etc., tandem totius orationis. Item primò statim à lectione, dum
pleraque aut omnia memoriae haerent. Deinde interpositô horarum aut dierum, tandem et mensium intervallô. Nam
si post anni etiaro decursum disturbata Ciceroniana restituere poteris, certò
scies te in exemplar tuum esse transformatum. |
|
3. Gradatim eatur |
26. Cavendum tandem, ne illam Ciceronis vel Senecae aut Taciti aut cujuscunque imitationem ita nobis dulcescere
sinamus, ut etiam rebus, de quibus sic loquamur, destituti (Republica Romana)
loqui tamen pergamus. Aut etiam meliorum studiorum obliti, quemadmodum
cicadae aestatem cantillatione, ita nos aetatem Latinis literulis conteramus.
Non absque causa sapiens ille Bucholcerus scripsit: Italis Ciceronianis sum iniquior, quia tantùm loquuntur verba, non
res. Et rhetorica ipsorum plerumque est kolakeutikh/. Est glossa sine textu, nux sine nucleo, nubes sine pluvia: plumaeque
sunt meliores quàm avis ipsa. Est igitur modus in rebus:
semperque cura potior rerum quàm verborum. De quo pluribus infra, capite
XXII. |
|
4. Ne stili
causâ res negligamus |
[268] Caput XVIII |
|
|
Methodum lingvarum novissimam desideratis omnibus
satisfacere. (16) In tribus tamen potissimùm triumphare. (24) Et de vario
ejus ad alia quoque usu |
|
|
Wilhelmus Schickardus,
vir suo merito celebris, edidit anno 1629 Hebraeae lingvae institutiones
idiomate Germanicô cum inscriptione: Der Hebraische Trichter die Sprach
leicht einzugiessen (Hebraicum infundibulum ad lingvam facilè infundendam). Quâ
insolenti inscriptione proculdubiò voluit et intentionis suae exprimere scopum,
et studii lingvae hujus apud suos excitare amorem, et denique irrisorum
irridere dicterium, quô excogitata recèns ab aliis studiorum quorumcunque
adminicula infundibula voeitare per ludibrium consveverunt. |
|
Hebraeae lingvae Infundibulum Wilhelmi Schickardi |
2. Quanquam et sunt, qui animô simplici deesse sibi fundibulum, quô doctrina
infundatur (nempe quia momento infundi non potest), loqui amant. Sed an
rectè? Tam enim non deesse debent alios docentibus certa instrumenta sua,
quàm pincernae vinum per vasa distribuenti infundibula certa. Aut procedet
huic et illi negotium suum miserè. |
|
Ut omnium doctrinarum infundibula quaeramus occasioni est |
3. Nam quid est infundibulum?
Instrumentum utique liquorem pretiosum in vasa oris angustioris cautè seu infundendi,
seu instillandi, ut et certò, sine liquoris dispendio, et tutò, sine
vasis ruptura, et quantum potest citò, sine temporis jactura, influat.
Annon verò tali huic instrumento analogum aliquid fabricare sibi de-
[269] bebant, qui pretiosum sapientiae et scientiarum liquorem dispensando
vascula oris angusti, pueros (quanquam omnes ita constituti sumus, ut doctrinae
nobis nonnisi instillari queant) ante se habent? Ipsa phrasis doctrinam
instillandi hoc innuit. Nec aliud fuisse Quintiliano obversatum existimo,
cùm scriberet: Ut vascula angusti oris superfusam humoris copiam respuunt,
sensim autem influentibus vel etiam instillatis complentur, sic animi puerorum
quantum excipere possint, videndum est. |
|
Infundibuli finis et requisita |
4. Nobis in concinnanda hâc
novissima methodo id apertè fuisse propositum, ut verissimum lingvarum et
sapientiae infundibulum posthâc scholae haberent, fatemur, sive
consilium hoc approbet aliquis, sive rideat. Ridere tamen cur liceat non
video, nisi ignaro, quàm aptè vox translata rem, ad quam transfertur (modò
res ad similem spectet ideam), illustrandi vim habeat. Assequutos quoque nos
Dei ope (saltem bona ex parte) confidimus, ut infundibulum paratum sit, quod nec
doctrinarum liquores frustrà profundi ampliùs, nec puerilium ingeniorum
fragilia vascula ullô modô laedi, nec cujusquam docentium industriam successu
eludi molestiâve affici permittat. Id quod verè dici ostendam: non quasi
mihi placere quaerens, sed ut ingeniis lucidis rerum ordo placere incipiat,
exoptans. |
|
Methodus novissima
infundibula studiorum quaerit |
5. Tria verò hîc palam
facienda sunt. Primò methodum repertam desideratis circa rem hanc
satisfacere. Secundò plus quiddam, quàm votis doctorum virorum expressum
fuit, apportare. Tertiò ad alia multa, quae ingenio humano subigenda sunt (in
scholis et extra scholas), bono consilio et normis nos instruere. |
|
Ostenditur id
ratione trinâ: |
6. Quae circa lingvarum studium desiderata fuerint ab iis, qui vitiis
methodi remedia particularibus observationibus quaesiverunt, vidimus capite
VIII addique hîc alia quaedam possunt. |
|
(I) Quod
desideratis circa lingvarum methodum satisfacit. |
7. Judicârunt multi lingvam Latinam non è grammaticis aut lexicis discendam
esse, sed ex authoribus, in quos tamen quia immitti nequeat tiro, è
praecipuis totius lingvae verbis sententias contexi optavit Lubinus: tentârunt
autem Hiberni, Vogelius, Seidelius. Quod non aliter fieri debuisse
deprehendit et à fundamento demonstravit commodiorique ratione effectui dedit
methodus nostra. Jam ergò quod optatum est habetur. |
|
Ut 1. multorum de lingva è grammatica vel lexico
non docenda |
8. Lexicon tamen sententiis addendum judicavit Lubinus et à magistro discipulis
ordine à principio ad finem bis, ter, quater proponi ac explicari svasit
additô: Quid boni huic consilio subsit, nullum alium judicem admitto quàm
ritè factum hujus rei experimentum. Simile fuit Hieronymi Wolfii consilium,
nisi quòd non praeceptoribus id muneris dat, ut cum discipulis lexica evolvant,
sed laborem hunc ipsis discipulis commendat illis verbis: Optimè consulent
suis studiis adolescentes, si quotidie aliquid temporis impendant lectioni
lexicorum, quae à principio ad finem percurrenda et saepe relegenda sunt. Sic
enim multa cognoscent unô annô, quae alioqui toto decennio non occurrissent (in
Commentario super orationem Isocratis). Sed cùm pueros vix ullis admoni-[270]
tionibus eò flecti posse spes sit, nisi
aut cogantur, aut manuductione aliquâ blandâ ad ultrò id faciendum
alliciantur: meliùs videtur svasisse Lubinus, ut id praeeuntibus
magistris fiat. Quod consilium
si bonum est, cur sequutus fuit nemo? Nempe non ostenderat simul
modum, quô taediosus labor mollesceret. (Docuimus enim lexica eô, quòd
rerum et sermonis fragmenta duntaxat continent, non posse non salebras videri
cap. XII,
§ 9). At nostra methodus malo huic opportunum adfert remedium efficitque, ut
quilibet discipulus ipsemet non semel aut bis vel ter, sed pluries, neque
coactus, sed ultrò et cum animi lubentia à capite ad calcem lexicon
pertranseat, idque eâ cum attentione, ut nihil non eorum, quae traduntur,
percepisse et in solidum usum transtulisse, tametsi velit, possit. (Cap. XV,
§ 32.) |
|
2. Lubini de lexico sententiis addendo (Wolfii item) |
9. Speramus et voto eruditissimi
viri Casparis Hofmanni (quod in oratione De barbarie imminente expressit) satis factum
iri, cujus verba haec sunt: Multò latiùs patet vocabulorum cura quàm
pro opinione multorum. Non solùm enim
vim et significationes vocum tenere oportet, sed praeterea requiritur
accurata animadversio, quae quibus rebus aptè tribuantur, quibus explicentur,
quibus sint affinia, quâ differentiâ secernantur à cognatis et quibus
opponantur etc. Et mox: Aspernentur sanè haec fastuosi tanquam
minutias: at videas natu grandes et qui scire aliquid videri volunt, cum sua
rebus tribuenda sunt nomina vel
turpiter obmutescere, vel res alias pro aliis puerorum more usurpare,
alios per ambages multâ perplexitate circumscribere conari, quod significatum
volunt, aliquos etiam non sine dedecore suo animi sensum digitis notare etc.
In contexenda verò oratione voces pertrahere in usum suum invitas ac repugnantes;
effundere verba sine semu, vanâ specie turgida. Unde necesse est exire
orationem confusam, in tricatam, obscuram, scatentem verbis malis ad res
minime quadrantibus, ineptis, otiosis,
affectatis, tumidis, tragicum et barbarum quid sonantibus aut rursùs nimis
exilibus et puerilibus. Quantò autem satius erat in his eruditionis fundamentis
rectè ponendis occupari? et initiò devorare has amaras studiorum radices
in vocum natura perquirenda etc. Speramus inquam hâc parte jam consultum
fore lingvarum studiis per tam accuratas rerum nomenclaturas tamque accurata
lexica, qualia novissimae methodi ductu reperta sunt, constituique in dies
meliora poterunt. |
|
3. Hofmanni de accurata rerum nomenclatura |
10. De grammatica judicavit Melanchthon nullo modo à puerilibus studiis abesse debere, at nostra methodus, ne abesse etiam possit, praestat.
Erasmus praeceptorem alterâ manu grammaticam, alterâ authorem
perpetuò tenere vult: at nostra methodus haec duo in manu praeceptoris et
discipulorum perpetuò jungit, adeóque Latinitatis candidatum, priusquàm in
authores mittatur, grammaticum efficit. Optabat Scioppiw efficereque
annisus est grammaticam faciliorem, quae regularum et exceptionum multitudine
neminem à studiis deterreat, alliciat potiùs amoenitate: at
nos-[271] tram esse talem, quae totum sermonis artificium artificiosâ brevitate
amoenè recludat, confidimus. Optabat insuper Bibliander aliique
viri docti vulgarium quoque lingvarum grammaticas à peritis cujusque lingvae
confici communiumque studiorum usibus exponi. At methodus nostra non tantùm
hoc idem requirit, sed et conficiendi negotii viam expeditam ostendit, de quo
pluribus capite XX. Tandem Verulamius optavit grammaticam philosophantem, lingvas
mutuo commercio locupletantem: Corvinus autem grammaticam
universalem, quae quasi metaphysica quaedam lingvarum sit (supra VIII, §
25), qualem fore nostram, aut certè illi sternere gradum, capite XXI patebit. |
|
4. grammatica Melanchthonis et Erasmi in
scholis urgenda 5. et Scioppii pro grammatica facilitanda 6. et Bibliandri pro grammaticis lingvarum
vulgarium condendis 7. et Verulamii pro grammatica philosophante 8. et Corvini pro grammatica universali |
11. Praeterea morem illum receptum, quô pueri Latinae gra maticae praecepta Latino idiomate
conscripta priùs discere postulantur,
quàm Latinam lingvam intelligant, Lubinus, Scioppius, alii stoliditatis
damnarunt: nosque illius rei absurditatem ostendimus capite VII, § 12.13. Atqui apud
nos huic etiam incommodo remedium praesentaneum, illudque triplex. Primò: non
adigitur discipulus ad grammatiea praecepta nisi post pertransitum praemissum
lexicon, eôque verborum Latinorum comparatum sibi intellectum. Secundò: regulas grammaticas
transfert sibi in vernaculum ipsemet discens, eoque ut sensus verborum
effugere non possit, obtinet. Tandem adjuncta exempla vernaculo-Latina
regulae sensum et usum liquidissimè explanantia nihil hîc durum aut imperceptibile
esse permittunt. Plusque hâc viâ certae in grammaticis scientiae sibi comparare
poterunt discipuli, quàm ejus ante hîc habere poterant plerique magistri.
Nimia loqui videor? plura loquetur, sat scio, experientia. |
|
9. Lubini et Scioppii pro grammatica lingva
ignota non tradenda |
12. Magnus errorum, quos eommittunt scholae, animadversor Caspar Dornavius in Ulysse suo
scholastico hunc etiam notavit, quòd periodos concinnandi doctrina nullibi
inculcetur. At non inculcari ubique jam non poterit pars grammaticae facta et
ad facilitatem eam redacta, ut quàm sublimis solisque oratoribus relinquenda
fuit visa, tàm expedita jam puerilibusque ingeniis planè proportionata videri
possit. |
|
10. Dornavii pro doctrina periodica in scholis
proponenda |
13. Andreas Josaeus (qui fictô hôc uti putatur nomine Medullam
purae Latinitatis anno 1638 edidit) miratur: Scholas publicas inter
ordinarias lectiones Latinique sermonis docendi ac discendi adminicula nullum
locum horasque certas assignare phraseologiis ad exigendum eas à discipulis
repetendasque. Id si errorem habet
(quis autem neget?) et ubiubi causa ejus residet, remedium en paratum
offert methodus novissima! constitutô purae Latinitatis corpore separatim
eique unius integri curriculi metâ destinatâ, ut non tractari ab omnibus phraseologia
non possit. |
|
11. Josaei pro exercitiis phraseologicis |
14. Laudatus paulò ante Dornavius inter exercitia stili recipi optat
paraphrasticum his verbis: Eritne verò uspiam, ut in scholarum usum
revocetur exercitium paraphrasticum? cui tanta vis inest, quanta propè unica
ad copiam dicendi valere videatur. Sor- [272] det hoc nostris
ludimoderatoribus fermè ludicris: digni certè, qui graphiis scalprisque
librariis configantur, dum ab ipsis hoc proficiendi genus tantoperè à
literatissimo Erasmo celebratum quasi postiliminiò restitutum fuerit. At restitui methodo hâc
patet ex capite XV, § 21 et XVII, § 22. |
|
12. Dornavii pro exercitiis paraphrasticis |
15. Tandem quorundam consilium fuit lingvarum discipulos rectâ in
authores mitti, quibus et ipsis satisfactum putamus. Non solùm, quia
Vestibulum, Janua, Atrium nihil nisi ad authores sunt aditus, in quo si
commorandum est, non pro majori remora habendum, quàm quòd aliquis amicum
domi suae conventurus, aedium limen adire januamque et atria, antequam in
penetrale admittatur, transire necesse habet, sed eô magis, quod res et verba
in praeparatoriis nostris libellis, velut per ordinatas tabulaturas digesta,
rebus et verbis apud authores variè trajectis faciliùs certiúsque intelligendis
certas faces praeferunt. Haec de optatis. |
|
13. aliorum, qui discipulos rectâ in authores
mitti voluerunt |
16. Tria verò sunt, in quibus planè triumphat
methodus haec. Primùm, quod cum lingva mentes erudiat. Secundò, quòd
tollat omnem violentiam faciatque omnia spontanea. Tertiò, quod tollat
otia faciatque praxi fervere scholam et dehinc vitam. |
|
(II) Quòd methodus
haec plus, quàm optatum fuit, praestet : id quod fit |
17. Mentes erudit haec lingvarum methodus, dum verba rebus sic
parallelè alligat, ut quisquis hâc viâ lingvam discit, rerum cognitione non instructus
abire hinc non possit. Nemini
scilicet hîc perditur studiô vocabulorum sine rebus tempus: nec proinde pereunt
tot pueritiae juventutisque anni. Eâdem operâ res et lingva discuntur et
quidem meliùs utrumque, quàm seorsim singula. De quo rerum et verborum
parallelismo, quantum mysterii contineat, diximus aliquid in praefatione (§
25): pluraque dicendi occasionem dabunt capita sequentia. |
|
1. mentes simul cum lingva erudiendo |
18. Gradatio verò perpetua
omnia praecipitia praecipitiique metum, imò et difficultatis tandem
imaginationem tollere appetitumque in sequentia semper extendere nata apta
liberat docentes asininis laboribus, discentes autem servili metu,
trepidatione, plagis, utrosque ambagibus et salebris dedocendique et dediscendi
permolestô labore. Dum enim nonnisi selecta, vera, pura, perpetuò
profutura alter docet, alter discit, nihil facilè, quod animo aegrè faciat,
obvenire potest. Sed et ipsa forma haec tradendi talis est, ut si
docens per claram lucem sem per praeeat, discens autem normis non aberrantibus ubique instructus
promptè semper sequatur, delicias habiturus sit uterque: docens quidem operas
sic velut colludendo peragens, discens autem in dies se doctiorem fieri
laborisque aut lusûs sui fructum reportare videns. |
|
2. violentiam à
docendi et discendi actu tollendo |
19. Inprimis verò palmam sibi methodus novissima ex eo poscit, quòd
propriâ perpetuâque discentium praxi omnia peragens minuit praeceptoribus
labores, discipulis taedia: contra verò his auget celeres profectus, illis
delicias. Viget enim in labore virtus, quia dum se progredi posse videt, qui
nova et intentata tentat, placet sibi nihilque non posse confidit, nihil non potest etiam normis bo- [273] nis
et monitis bonis bene instructus, juxta illud Poëtae: ... possunt,
quia posse putantur. Verissimè hîc Caspar Hofmannus judicat nullam esse
viam commodiorem emergendi ex fundamentis studiorum nec quicquam aliud ad
solidam eruditionem perinde aditum patefacere, quàm si adolescentes ipsi excussô
veternô alacriter in exercitiis decurrant, praeceptores verò lapsus animadvertere,
indicare, exprimere et corrigere nôrint. |
|
3. praxi discentium
perpetuâ et amoenâ omnia expediendo Eâ de re Hofmanni
judicium |
20. Ut meliùs haec res expendatur, placet etiam fortissimi Fortii audire
de ea judicium. Ita verò ille. Tres potissimùm in studendi modo gradus sint: audire,
docere, scribere. Bonum et facile est audire, meliùs ac facilius docere,
optimum et facillimum scribere. Partem primam eô esse difficillimam
judicamus, quòd nihil magis arduum sit quàm attentè audire unâ horâ professorem.
Quum aliorum ego interesse lectioni solebam, singulas horas singulos dies
arbitrabar. Quoniam taediosum cogitationem liberam ad vocem legentis
cohibere. Verùm quando aut docemus, aut scribimus, exercitatio ipsa omne aufert
taedium. Hâc re perterriti adolescentes, quia et labores immensos in ludo
pertulerunt, et operam in sequentibus, hoc est in docendo ac scribendo, longè
fore graviorem opinantur, literas saepe deserunt. Ad praeceptores itaque
pertinet pueros admonere nihil esse molestius, quàm in quo versantur: reliqua
omnia futura leviora. |
|
Et Fortii NB. |
21. Haec ille: nauseam
potissimùm in primo illo gradu, ubi discentes (ex vulgatae methodi legibus)
merè passivè se habent, metuens taediaque praeceptorum monitionibus aliquomodo
molliri svadens. Sed meliùs methodus nostra taedia ejusmodi potiùs praevenire
et mox ab ipso rerum aggressu felicis progressûs spem ingenerare docet: nempe
mox ab initio discipulis agendi, scribendi, loquendi permittens facultatem. Quae res quantum ad excitanda
ingenia momenti habeat, ostendimus (cap. X, § 145 et cap. XIII, § 12) repetimusque
meritò: quia tanti usûs res vix ullis commendationibus satis laudari
potest. Repetimus inquam. Quum quis attendere tantùm jubetur alteri,
habet se merè passivè ac veluti constrictè, quod inimicum esse humanae
naturae agnoscit Fortius. Sed cùm operator ipsemet, habet se activè, hoc est
liberè, exsultat igitur. Deinde auscultanti tantùm effluit facilè
etiam necessarium quidvis (quia cogitationes suâ naturâ liberae ad alterius
vocem cohiberi aegrè patiuntur), quod postea obicem ponit, ne reliqua intelligantur:
unde menti tenebrae et doctrinae fastidium. At cùm ipse quis legit, scribit,
interpretatur, ipse seipsum libere et praeit, et sequitur attentione ut
liberâ, ita praesenti. Si verò etiam seipsum cogitatione aberrante retardat,
condonat sibi et aliquâ inde etiam oblectatione pastus, lubens ad se redit et
sine jactura redit. Tandem quia eò veniendum est tandem olim, ut loqui etiam
et scribere incipiat omnis discens, quidque auscultatione longâ profecerit,
ostendat, eccur non illicò? Mora scopum avidè petentibus semper est noxia:
actio propria excitat profectûs desiderium, ut ad exercitia [274] discipulus
festinet tanquam ad messem agricola, ubi sibi se metere scit, non aliis. Aut
etiam ut ad sementem, unde sibi proventuram intelligit messem, non aliis. |
|
Cujus votum à
methodod nostra emendatur NB. |
22. Quod ergò paulò ante laudatus Hofmannus observat: Tametsi
quicquid laudabile in studiis speretur, id stilô effici oporteat. Juventutem
tamen ad stili usum difficulter admodum compelli posse, ut rectoribus
juvenilium studiorum cum ejusmodi cessatoribus perpetuò rixandum sit.
Ac si tandem impetratur, ut aliquid scribant, scribere oscitanter velut aliud
agentes, nec quae scripserunt, meliora reddere studere, non mutare errata etc., incommodis
illis annon parata sperabimus remedia? Ubi adolescentes à primis statim
studii hujus incunabulis nihil aliter quàm propriis exercitiis propriâque
attentione agere permittuntur? atque ne quid hîc terreat vel nauseam creet,
instrumentis non aberrantibus in manus datis animantur: tandem tamen
inspectione perpetuâ aberrare prohibentur, aut si aberrare incipiunt, mox
revocantur. Annon sic omni oscitantiae praecludi viam sperobimus? Ubi nunquam ab exercitiis
fastidium, semper potiùs novam famem reportabunt. |
|
Et juventutis
oscitantiam, de qua Hofmannus queritur, sistit |
23. Commendat denique methodum hanc praxeos univenalitas,
quòd omnia, omnibus, ubique, semper, simili ratione tradi poterunt, ut
scientiam non multiplicari vehementer impossibile sit. Applicari siquidem
methodus haec omnibus rebus et
omnibus ingeniis et omnibus gentibus ac
lingvis quovis tempore nata apta est.
Nempe si sic celeriter, jucundè, solidè doceri patebit
lingvam Latinam, poterit et Graeca et Hebraea et Arabica et quaevis alia. Si
lingva, quidnî et artes ac scientiae? Si denique sic poterit feliciter
institui unus, poterunt et plures et multi simul quâcunque multitudine. Atque
si res rectè processent in loco uno, potent et in aliis quibusvis. |
|
(III) Quòd methodus
haec ad omnia applicari possit NB. |
24. Ostendimus verò speciatim ac distinctè methodi novissimae usum:. I. Ad Latinam lingvam pleniùs jam per gentes omnes propagandam. II. Ad vernaculas Latinae ductu feliciùs excolendas. III. Ad polyglottiam promovendam. IV. Ad realia quaevis
studia promovenda. V. Specialiter ad intelligendam faciliùs, meliùs,
veriùs S. scripturam. VI. Ad prudentiam animis
aliud quasi agendo potenter instillandam. VII. Ad meliorem scholarum omnium comtitutionem. VIII. Ad emendandum non unô modô eruditionis statum. IX. Ad gentium incultarum culturam
et circa multa universalem quendam consensum faciliùs impetrandum. |
|
Id quod specialibus
ostenditur exemplis |
[275] Caput XIX |
|
|
De Latina lingva expeditiùs jam per gentes quascunque
docenda (10) spectantibusque huc instrumentis adornandis |
|
|
Optandum esse lingvam Latinam
non tantùm inter Christianos, sed vel per universum orbem recipi diximus
capite VI causasque voti nostri expressimus (§ 11.12.13) cum detecto
potissimo, quod obstare videtur, impedimento, discendi eam difficultate (§
14 etc.). Quod obstaculum quia sublatum esse speramus, votis nostris propiores
esse nos sperare simul possumus. Attingemus id paucis. |
|
Methodus novissima
ad Latinam lingvam latè propagandam sternit viam |
2. Doceri ac disci consvevit
Latina lingva trifariam. (I) In scholis publicis à plebeis. (II) In
scholis privatis paedagogicis dictis à magnatum et nobilium filiis. (III)
Privatissimè ab autodidactis nonnullis neglectarum in juventute
occasionum damna occultâ diligentiâ pensantibus. Atqui methodus novissima
omnes illas vias reddit faciliores. Nam: |
|
Idque trifariam |
3. Publicis Latinis scholis methodus haec prodest: dum classes tam
distinctè in vestibularios, janitores, atrienses et authoristas (si in re
nova vocabulum fingere licet novum) ordinat; dum omnes instrumentis
proposito tam accommodatis armat: dum insuper instrumenta regulis bonis ad
non aberrantem usum dirigit dumque facit, ut unus praeceptor quantovis
discentium numero sufficiat (per cap. XIII, § 4 et 15) et ferveant exercitiis
perpetuis et amoenis omnia (§ 12). Quidnî enim sic ubique per vicos et oppida
Latinae scholae erigi? ubique praeceptoribus tam paratis rebus uti gnaris
instrui? ubique discipulis ad tam amoenos ludos concurrentibus impleri
queant? Quidnî et profectus notabiles, exspectari, dum quotannis aliquot
authores absolvi et in succum ac sangvinem converti poterunt? |
|
(I) In scholis publicis: quarum ubique
aperiendarum modum facilitat |
4. Insigniter verò ad
propositum faceret, si provideri posset, ut Latinae scholae sint collegia
populum Romanum repraesentantia: ubi nihil nisi Latinus audiatur sermo. Quod
optatum fuisse Lubino et Freyo, et cur illorum consilium vix processurum
videatur, diximus capite VIII, § 11.12.13. At procedere jam potest, si oppidatim
exstruantur scholae amplissimis aedificiis totius juventutis, quae studiis
Latinis deditur, capacibus: ubi socialiter vivendo, edendo, bibendo, ludendo
non tantùm sic Latinum sermonem, quomodo olim Romae, addiscant usu, sed
meliùs etiam, dum praeter conversationem illam cum hominibus Latina
sonantibus perpetuam, lectionibus quoque publicis quotidianis exerceantur
regulisque sermonis artem firmarent et res praeterea vitae utiles, quotidie
plures, addiscerent. Si obtineri commodè non posset, ut victitent unà omnes,
hoc tamen cur obtineri non possit, non video, ut cohabitent omnes: tametsi ad cibum
capiendum ad parentes domum horis statis excurrant. |
|
Scholae
collegia sint, ubi solus Romanus sermo sonet NB. |
[276] 5. Tandem si cohabitatio
etiam ob impedimenta quaecunque obtineri alicubi non posset: hoc tamen certè
non obtineri ubique locorum non poterit, ut in scholis publicis nullus nisi
Latinus audiatur sermo. Non tantùm scilicet, in auditoriis, dum lectiones et exercitia tractantur, sed et dum horis intermediis discipuli consident
aut consistunt vel exspatiantur aut colludunt, jocantur et quicquid socialiter
agunt, ut nonnisi Latinis confabulationibus utantur. Nam quia studiorum
ratio nostra tota eò directa est, ut homines vitae praeparet, conversatione
non solùm non prohibendi sunt pueri, sed potiùs datâ operâ, ut perpetuò et
jucundè conversentur, disponendi. Eôque sedula etiam garrulitas non sufflaminanda,
fovenda potiùs, modò de rebus honestis, utilibus, variis et sermone Latino confabulationes
fiant. Quarum
occasiones et materiam non injucundam tùm discendorum pensa quotidiana
dabunt, tum industrius magister suppeditare noverit facilè. Optamus enim
ludimagistros ipsos discipulis, etiam dum ludicra tractant, plerunque interesse,
non ut severos custodes, quorum praesentiam illi trepident et abesse
optent, sed ut blandos collusores aut concertationum placidos spectatores
actionumque quarumcunque et sermonum benignos directores ac emendatores. Praeceptorem enim
Catonianô semper esse vultu nihil necesse est, imò noxium est (per § 142
capite X). Et poterunt puerili conversationi spectandae aut etiam dirigendae
satis vacare et libenter vacare vel hôc nomine, quia dum omnia ad scholam
spectantia parata erunt fientque omnia in publico, privatae discipulorum
macerationi re nullâ relictâ nec praeceptores privatim se macerare
(colligendis et praemeditandis, quae vulgatae methodi consvetudine dictari
solent) ullâ re opus erit. Quantum ergò de inutilibus illis dictatis et
dictandis similibusque compendifacere jam possunt magistri, tantundem in
dirigendam puerilem conversationem, collusiones, colloquia (ut omnia pulchra,
scita, honesta sint) non illubentes impendant. |
|
Quod si non possit,
ut tamen Latinitas in scholis regnet Cujus rei gratia
magistri discipulis semper adsint |
6. A talibus lingvae exercitiis obtineri posse spes est non solùm, ut
cesset querela illa Arnoldi Clapmarii (in Nobili Triennio) à neglecta
Latinae lingvae in scholis exercitatione evenire, ut saepe senes in scholis
et in foro haesitent, et quod turpius est, verborum magis habere cogantur
curam quàm rerum: sed et tandem aliquando verum sit, quod
aliquando Johannes Sturmius (non citra hyperbolen) scripsit: Romanus
sermo per omnes nationes et populos et regna commeat. Neque usquam gentium
venias, ubi non Latinum hospitem invenias, qui viam proficiscenti monstret.
Adeò lingvam hanc hospitalem esse voluit Deus, quam late terrarum orbis patet
hominibus. Id, inquam, ut tandem aliquando verum sit et lingva Latina verè
hospitalis interque omnes sibi ubicunque obvios familiaris, eôque oecumenica
fiat, methodô nostrâ talibusque publicis in scholis publicis lingvae Latinae
exercitiis obtineri posse spes est. |
|
|
7. Scholae privatae, quas paedagogicas appellant, tantùm quo- [277] que à methodo hac subsidii
habent, ut ubicunque scholae publicae copia non est aut alias ob causas
aliquis liberos suos privatim institui mallet, commodè queat. Potest
enim quilibet studiosus in paedagogum assumptus instrumentis tam paratis
adjutus rectè officiô fungi. Imò defectu paedagogi ipse paterfamilias,
tametsi aliâs negotiis occupatus, jam sufficiet: dummodò Latinè doctus
sit pensaque manè filiis distribuat, vesperi revideat et emendet, sentiet
profectum: poteritque sic gradatim ductos deducere, quò volet. |
|
(II) In paedagogiis: ut quivis studiosus
officiô suô rectè fungi possit |
8. De privatissimo, hoc
est solitario Latinae lingvae studio ita Scioppius: Si quis
inveniatur aetate provectior, qui nihil exoptet, nisi Latinè satis
intelligere, ut Deo et ecclesiae inservire et animarum curam suscipere queat:
similiter si quis jurisprudentiae, mediocinae aut philosophiae studere velit,
consideret autem tot annos impendendos odiosissimis grammaticae praeceptis,
donec vel mediocrem lingvae Latinae notitiam assequatur, nec tamen ejus rei
causâ quantoscunque labores capere parato extra ludos literarios ullam
idoneam voto potiundi occasionem ostentari: nempè sumae ac velut
inexsuperabilis difficultatis specie perterritus animum despondebit et
quidvis potiùs quàm de literis ac disciplinis cogitandum sibi putabit. Jam
verò grammaticae novae author (seipsum suamque grammaticam philosophicam
indigitat) viam talibus munivit, ut quò volunt unô annô miniméque laboriosè
pervenire possint. Nec enim ullô eis ludô literariô aut arte grammaticâ opus
fuerit: modò habeant, unde juvenem aliquem cujuscunque grammaticae peritum
pretiô conducant, qui primùm in declinationum et conjugationum paradigmatis
unô eos mense exerceat ac mox Mercurii bilingvis sententias (Januam
lingvarum Hibernicam intelligit: supra capite VIII, § 20) interpretetur et
nominum casus verborumque praeterita et supina indicet tandemque vocum
conjugata dictet. Hôc pactô sine ulla vel etymologiae, vel syntaxeos regula
ante vertentem annum Latinè satis docti erunt: et si postea libuerit syntaxis
quoque regulas cognoscere, suo ipsi Marte nullo praecipiente aut adjuvante
per otium facillimè id consequentur, cùm ad eam rem nihil nisi lingvae
intelligentia requiratur. Haec ille sub finem consultationis quartae de
causis grammaticae philosophicae in scholas inducendae. In libello autem De
paedia (ubi demonstrat, quanti ac totius orbis Christiani salutem
intersit aliam scholasticae disciplinae rationem iniri) ita habet titulo
II. Paedia grammaticae seu Mystagogus Latinitatis, cujus usus erit, ut qui
nullum omninò verbum Latinum intelligit, unô annô quamcunque Ciceronis
epistolam Marte suô interpretari omniumque rationes certiùs et expeditiùs
reddere queat, quàm alius vel triginta annis (intellige vulgari methodô) in
lingvae Latinae studio versatus etc. |
|
(III) In
solitario lingvae Latinae studio ex Scioppii voto |
9. Haec si pulchra sunt et ad homines etiam, quos seholam frequentare
aetas, negotia, pudor prohibent, Latine formandos (et 21 quidem tàm facilè et
tam solido profectu) optanda: methodus nostra promptè quoque suam hûc
commodat operam et quidem meli-
[278] ùs (absit invidia dicto) Scioppianâ illâ. Quippe
ille talia Latinitatis instrumenta dedit, quae intelligere, iisque uti nemo
possit, nisi juvenem grammaticae peritum pretiôque conductum totô annô
habeat etc. Sic ergò non solitaria studia format, sed scholam privatam,
paedagogicam, pro adultis. At nostra methodus revera au)todida/ktoij servit, ut quisquis
volet, secretâ diligentiâ vel nemine in consilium adhibitô in Latinae lingvae
studiis feliciter progredi queat, modò informatorii libelli de libellorum
didacticorum recto et prompto usu vernaculè conscripti sint. Et quidem celeriùs ita
res quàm cum pueris in schola procedet, quia tales seipsos stimulant, dum
bonum suum, desideratum finem, acriùs, quàm pueri solent, expendunt, judiciôque
instructiores plùs unâ horâ capiunt quàm pueri septimanâ totâ. |
|
Sed supra Scioppii
consilium, ut methodus
haec planè autodidacticis serviat NB. |
10. Ad hos tamen usus, pro lingva |
|
Pro hoc
universali Latinae lingvae studio obtinendo tria praestanda (1) Libelli
didactici ductu methodi hujus omnibus adornandi |
11. Secundò eâdem prudentiâ concinnanda erunt de usu istorum libellorum
hypomnemata rectè his libris utendi methodum praescribentia. Quia non
cujusvis est, cui alios docendi partes committuntur, in consiliorum rationes
penetrare et ultrò, quô quid locô faciendum sit, pervidere: juvandi ergò
sunt, quibus rationibus possunt, simpliciores, ut aberrare à recta via possit
nemo. Quae hypomnemata sive informatorii libelli quanquam à nobis nunc Latinè
dentur, si tamen vernaculè conscripti fuerint, usus eorum cùm facilior, tùm
omninò universalior futurus est. Quippe servire poterunt non tantùm praeceptoribus
publicis et privatis Latinè jam doctis, sed et illis, qui privatâ diligentiâ
solitariôque studiô Latinae lingvae sibi comparare notitiam quaerent. Quorum
omninò habenda est ratio, si Latinitatis studium verè universale fieri cupimus:
ita enim omnibus ex aequo, maximè autem illis, qui aetatis et occasionum
jacturam dolent, abundè consultum fuerit. Maturior scilicet aetas non
semper duce eget, eò pertingit, quò imbecillior nequit. (Stimulos
enim secum afferunt, uti dictum, et sensus cicuratos judiciumque: ideò
quicquid concipiunt, assequuntur.) Dummodò amoveantur obstacula, quae amovere
ipsi nondum possent. |
|
(2) De illorum
vero usu informatoria (hypomnemata)
scribenda NB. |
12. Tandem ut lingvae Latinae omnibus gentibus intellectae usus etiam
esse queat expeditus, non tantùm libris legendis, sed etiam colloquiis
habendis optandum esset. Pronuntiationem ejus unam eandemque esse omnibus: Nunc
enim variè à variis populis corrupta est et sibi tàm dissimilis facta, ut
etiam docti viri Latinè colloquendo non satis sese intelligant. Qualiter
evenisse narrant Anglo cuidam, qui quum Josephum Scaligerum alloqui Latinè coepisset,
interloquentem habuit Scaligerum: Domine, ego Anglica non intelligo.
Quaelibet igitur natio vitia. quae pronuntiationi Latinae lingvae intulit,
emendet, ut ad unam illam, veram, puram, Romanis usitatam (quantum ex
monumentis erui potest) redeamus omnes. Itali scilicet ne confundant
sonum literae J et sc, Galli C et S, Vascones B et V, Germani
F et V, Angli et Poloni vocales proferant ut vocales, non ut
diphthongos, Poloni et Hungari cum Bohemis observent legitimos accentus etc.
etc. |
|
(3)
Pronuntiatio Latinae lingvae, ut sit inter gentes eadem, opera danda |
(279)Caput XX |
|
|
De lingvis gentium
vernaculis Latinae ductu melius colendis |
|
|
Lingvae culturam industriae humanae divinitùs
esse commissam vidimus capite I et cap. III, § 12. Lingvam autem coli quid
sit, explicuimus capite quintô. Non ergò abs re fuerit, cur lingvas omnes sub
coelo coli optemus, iterum monere: non mentes nunc respectando, quòd sine
lingvae cultu excoli nequeant (peculiari de hoc capite XXVII agendum erit),
sed solam lingvam. Nempe ideò quamlibet
seorsim excolendam esse: primò, ut quaelibet sisbi ipsi sufficiat sine
caeterarum mixtura. Secundò , ut omnes
firmiùs perstent nec amplius à seipsis adeò degenerent. Tertiò, ut magis sic etiam
per omnia diffusa Dei sapientia veniat in conspectum. |
|
Gentium lingvae cur omnes colendae |
2. Primò inquam optandum est quamlibet lingvam
sibi ipsi sufficere, ne multa aliunde
mutuari, eôque compilatus quidam cento videri necesse habeat: quemadmodum
fit, cùm aut defectus est lingvae alicui vocum vel formularum, aut si non
desunt, usu tamen non frequentantur. Unde fit, ut homines illius lingvae cum
hominibus lingvae cultioris conversantes et ab illis elegantiores voces et
phrases adhiberi animadvertentes, easdem vernaculae suae, quando suae lingvae
hominibus loquuntur, admisceant. Non quòd domi easdem, vel etiam quandoque
significantiores non habeant, sed quòd habere se ignorant. Id autem ideò,
quia vernaculam non excolunt. Scio, quid hîc loquar: ulcus hîc domesticum
tango gentis meae, nervosissimae suae lingvae nervos plerunque ignorantis et
quidvis à vicinis nullâ necessitate mutuantis. Scio eandem kakozhli/an non deesse alibi taxarique in
Germanis quoque passim ab ipsis meliùs hîc quoque prospectantibus germanis,
inprimis à Schottelio totôque Carpophororum
collegio. In Polonis item à Cnapio
et aliis. Eruditi ineptos ejusmodi consarcinatores mixobarba/rouj, id est barbariem
miscentes, appellant, ipsum verò tale orationis genus maccaronicum seu macharonicum
quidam vocant ab Italica voce macherone,
quod stultum vel nebulonem sonat. [280] Hoc probum ut à lingvis tollatur,
industriosaeque gentes Romanorum industriam (apud quos, si quis verba Graeca
Latinis inculcasset, risu fuisse exceptum testis est Cicero I De officiis)
imitari consvescant aquasque de cisternis suis et fluenta putei sui bibant,
danda est opera. |
|
(1) Ut illarum
quaelibet sibi sufficat (mixobarbari
lingvas miscent) NB. (maccaronicum orationis genus) |
3. Altera
causa, cur in culturam vulgarium nostrarum lingvarum conspirare lubenter
debemus, est, ut ne has sic perpetuò mutari et degenerare, uti hactenus,
patiamur: afficiamus potiùs beneficiô
posteros nostros, quô à majoribus affecti non fuimus. Nempe ut nos in monumentis
sese alloquentes intelligant, eôque commercium seculorum, quantum eorum
forsan restat, meliùs recludatur. |
|
(2) Ut ne
amplius à seipsis degenerent |
4. Tandem
ut multivaria Die sapientia, quae se in varietate rerum, sententiarum,
lingvarum mirandis modis diffundit, hîc etiam meliùs mundo patescat tumorque
quorundam etiam ob lingvam sibi placentium, alios prae se contemnentium
faciliùs subsidat. Fiet enim manifestum
Deum omnium esse Deum, qui ut cuilibet genti ad habitandum assignavit locum
suis vivendi commoditatibus instructum et cuilibet dedit mentem cum expansis
ubique mentem colendi objectis suis, ita et ligvam cum occasionibus lingvae
flosculos inveniendi sic vel sic. Attigimus suprà (capite IV, § 36) vix
ullam esse tám infelicem lingvam, quae non proprias quasdam gemmulas habeat
et ad ditandum communem thesaurum aliquid conferre possti. Quod tamen non priùs patere potest, quàm lingvae omnes accuratè coli incipiant. |
|
(3) Ut diffusa per omnes lingvas Die sapientia omnibus veniat in conspectum |
5. Ut verò
incipiant, methodus novissima tùm occasiones ministrat, tùm ostendit formam
meliùs quàm adhuc. Hactenus siquidem nihil in his certum erat: quaelibet
natio ut sors casusque tulit, ita sua aut curavit, aut neglexit, vel si quid
melius quaesivit, à proximis tantùm quaesivit, à Graecis Latini, ab his nos
reliqui. At
nunc universalis quaedam porta in omnia, quae lingvam quamque sibi
sufficientem, ordinatam, pulchram reddere possunt, prospectandi omnibus pandi
incipit. Loquamur primùm de occasionibus. |
|
Culturae lingvarum
methodus novissima subministrat et occasiones, et formam NB. |
6. Impetratô, ut methodus haec lingvarum placere
incipiat populis, optabit utique natio
quaeque haec Latinae lingvae infundibula, Vestibulum, Januam, Atrium, suis
quoque accommodata usibus. Quod cùm aliâ ratione fieri nequibit, quàm ut
eosdem libellos sic parallelè in lingvas suas transferant, tentabunt utique.
Atque inter tentandum copiam suam aut inopiam, elegantiam aut scabritiem,
ordinemque aut confusionem agnoscent: id quod defecta explendi, scrabosa expoliendi,
confusa in ordinem agendi atque sic demùm omnia sua meliora constituendi
occasionem dabit. Nominatim: cùm rerum
nomenclaturam condere tentabunt accuratam, rerum et verborum differentias
diligentiùs (quam forsan unquam antè) expendere, et quomodo adaequatè singula
rebus singulis adaptanda sint, cogitare necesse habebunt. Inter scribendum lexica (ad imitationem Latini)
videbunt in sua quoque lingva voces alias esse primitivas, alias ab his derivatas,
simplices aut [281] compositas, quod lingvae suae radices vestigandi,
derivatarum verò et compositarum classes accuratas constituendi campum
aperiet. Dum grammaticam adornando
harmonicam consvetudines lingvae suae attendere paralleléque Latinis apponere
(vel opponere) debebunt, fieri nullâ ratione poterit, quin lingvae suae
analogias et anomalias, antè fortè nunquam cogitatas, deprehendant et sub
communes universalis grammaticae regulas (seu ut exempla, seu ut exceptiones)
reducant. Tandem ad Atrium cùm
fuerit ventum, suae lingvae idiotismos, tropos, adagia venandi et in ordinem
redigendi eaque tandem omnia usibus meliùs adaptandi amplam omnibus segetem
materiamque dabit. |
|
Tentabunt enim
omnes exemplis excitati Latinae lingvae methodum suis adaptare usibus |
7. Nec occasionem tantùm lingvas suas meliùs
excolendi nanciscentur à methodo novissima populi: exemplar etiam, ad quod se componant, habebunt paratum. Nempe illos
ipsos didacticos libellos, Vestibulum, Januam, Atrium, Latinè scriptos.
Quos primùm in lingvas suas transferre, deinde uberiores suas copias
explicando, nomenclaturam rerum plenam et lexicon plenum et grammaticam
plenam conscribere tandemque authores bonos, historicos et alios, in sua
idiomata transferre debebunt. De singulis moneamus aliquid. |
|
Et habebunt exemplaria parata |
8. Transferre
aliquid de lingva una in aliam (etiam dictos modò libellos in lingvas
gentium) non est leve quid. Quod
innuit Apostolus lingvas interpretandi
dexteritatem inter peculiaria Spiritûs sancti charismata reponens (1 Cor.
12, 10). Nempe quia lingva quaevis singulares quasdam obtinet proprietates,
quas pressè observare non cujusvis est. Deus itaque tùm, cùm miraculosâ
donorum distributione incarnatam sapientiam suam glorificare voluit, hoc
etiam donis suis annumerari voluit et vult hodieque, tametsi non
extraordinariô raptu, sed ordinariâ laboris viâ conferat. Et quia ordinariâ viâ, in artem itaque hoc
redigi nihil prohibet. Videamus ergò, cur
versiones lingvarum saepe difficiles sint et quomodo levari hoc negotium
possit: primò in simplici rerum nomenclatura, deinde in phrasibus et adagiis. |
|
Transferre
aliquid de lingva in lingvam non est leve quid |
9. Quoties aliquid de lingva hac in illam
transfundendum est, toties occurrunt
quaedam ad verbum reddenda, quaedam ad sensum, elegantiam et emphasin (ut
cap. XI, § 25 monuimus). Nam quando in sententia sermo naturalis est et
proprius, vox utraque reddi potest propriè, ut canis latrat, der Hund billt [?]. Cùm phrasis est seu idiotismus,
altera vox reddi propriè non potest, sed per aliud quodpiam verbum, diversum
quid significans, ut scribam agere
non reddes einen Schreiber tun, sed
einen Schreiber geben aut ein Schreiber sein. Cùm autem adagium
est, neutra vox reddi potest propriè, ut nec
vola, nec vestigium, gar nichts. Aut si proverbialiter reddere vis: weder Stiel noch Strumpf. (Nam si au)tolexei\ velles, weder eine hohle Hand, noch eine Fußstapfe nemo Germanorum te
intelliget, sicuti nec Latinus, si Germanicum illud neque pedunculus, neque caudex reddas). Aliquando tamen duarum vel plurium lingvarum phrases vel adagia
verbis et sensu conveniunt, [282]sed tunc ferè aliae ab aliis mutuatae
sunt. Hinc apud Graecos (in Novo Testamento) Hebraismi, apud Latinos
Graecismi, apud nos caeteros Latinismi aut Graecismi vel Hebraismi etc.
reperiuntur. Quae omnia nisi quis accuratè distingvere sciat, bonum agere
interpretem non poterit: tenebras offundet intellectui et vim inferet alteri
lingvae. Veniamus
autem ad simplicem nomenclaturam primò, cur ibi interpretatio saepiùs
reddatur difficilior et quomodo difficultas superanda. |
|
In translatione
non omnia verbotenus reddi possunt; et cur? In phrasi seu
idiotismo altera, tantùm vox, in adagio neutra |
10. In
appellationibus rerum non semper vox una simplex voce unâ simplici reddi
potest, vel quia vox alteri lingvae prorsùs deest, vel quia deest idem per
omnia significans. Deest prosùs: vel quia res locis illis deficit, quae
appelandi sui occasionem dedisset, ut nobis Europaeis antehâc tabaci herba, vel quia genti alicui
defuit otium aut industria rerum differentias observandi et exprimendi, ut
minùs cultis gentibus pleraque naturalium, artificalium, moraliumque rerum nomia.
Sed et generalia nomina quibusdam desunt.
Exempli gratia Brasilianis vox Deus,
Hungaris metallum, Germanis et
Polonis corpus (in quantum ad omnia
materialia, lapides, aquam, aërem extenditur), Graecis (quod testatur et
ridet Cocero) ineptus etc. etc. |
|
Nomenclaturam
rerum transferre cur non semper facile (1) Quia saepe vox deest |
11. Aliquando
adest vox, sed non idem per omnia significans. Ita
Hebraicum chasid et pium, et bonum, et sanctum
significat, quae apud nos diversa sunt. Sed
et Latinum pietas neque Graecè, neque Germanicè, neque Polonicè voce unâ.,
quae omni loco sufficiat, reddi potest. Significat enim affectum benignum in
Deum et in parentes et in patriam. Cujusmodi
voces significationis indeterminatae aut ad varia determinatae verisimile est
in omnibus lingvis occurrere, quae metaphrasin reddent lubricam. |
|
(2) Vel deest
idem per omnia significans |
12. Tandem synonymiis
gens alia prae alia luxuriat facitque, ut altera quaepiam paria facere non
sufficiat. Exempli gratia Germanorum Roß
et Pferd Latinus numquam duobus
distinctis reddet, semper unô, quia res una est, equus. Sic Latinorum gens et natio nunquam Polonis et Bohemis aliter, quàm narod reddi potest, quia ad exprimendum
rem unam nonnisi vocem habent unam et sufficit. Germani verò ne unam quidem
duabus istis respondentem habent ideoque per generaliorem illam Volk (quae populum significat) reddunt
aut Latinâ utuntur, eine Nation. |
|
(3) Synonymiis
gens alia prae alia luxuriat |
13. *Canon ergò sit universalis: Cuilibet peculiari et ab aliis distinctae
rei peculiaris quoque sua et ab aliis distincta indenda est appellatio, ne
aut mutos esse nos, aut circum loquutionibus tempus terere, vel denique homonymiis
res obscurare cogamur. |
|
Canon de tribuenda
cuique rei appellatione sua |
14. Sed
unde sumendae erunt voces, quibus lingva haec, illa, ista destuitur?
Triplex est via. Aut vox nota rem aliquomodo similem designans hanc etiam
similem significare jubeatur, aut retineatur vox alterius lingvae, si
usurpari apta est, aut denique fingatur vox prorsùs nova ad signifandum id,
quod debet, singulariter apta. Ita Latini voracissimum piscem nuncupaturi,
appellârunt lupum à vorace bestia
mutuati nomen. Fossile autem, quod tundi et [283] fundi potest, ut
appellarent, mutuârunt metalli vocem
à Graecis, hi ab Hebraeis retinueruntque tandem Germani. Sed Bohemi à radice
sua kovám, cudo formârunt sibi
valdè idoneam vocem kov, quod
dicitur, quicquid cudi potest. |
|
Supplendarum vocum, quae lingvis desunt, via triplex |
15. Postrema
haec via optima est sive quidem vox illa nova formetur à sono rei
appellandae, si quem edit, ut ko/kkux, cucus (cuculus), Guckguck etc., sive à radice aliqua
lingvae ejusdem essentialem aliquam rei denominandae proprietatem exprimendi
vim habente, quomodo bombardae (à
bombo ardente) et monoceroti
(unicornios, Einhorn, jednorožec ab unico scilicet cornu,
quod fronte gerit) etc. aptè nomina
indita sunt indique in lingva quavis posse certum est, dummodò lingva ipsa derivandi
et componendi omninò sterilis non sit, onomathetae autem nimis supinè agendo
non ineptiant: quod fieri (aut certè factum esse) vulgata nomenclatura passim
ostendit. Exemplo sit, leporino illi generi, quod subterraneos cuniculos
fodicando cubilia sibi per antra struit, satis aptè Latini cuniculorum indiderunt nomen, quam
vocem mutuati Germani Künigel dixerunt.
Sed hoc cùm diminutivum esse à König
falsò crederetur, inconsideratè Bohemi kralík
et Poloni krolik, hoc est regulum appellârunt. Sic Abyssinorum
imperatorem suâ lingva Preto-Ian
(hoc est pretiosus Johannes)
dictum, Germani cosmographi pravè acceptâ voce Priester Johann et hos imitati cosmographi Bohemi kněz Jan contra omnem rationem et
veritatem intitulârunt. Talia ergò vocum monstra in condenda rationali rerum nomenclatura exesse
debent. |
|
(1) A rei sono
vel alia proprietate aliqua Modò caveantur
ineptiae et vocum monstra |
16. Si
quae lingva derivando aut componendo non aequè sit felix, transferre solet
vocem rei similis ad similem: quam esse nomina rebus indendi viam primam
diximus. Sic Hebraei vocem lingvae
(laschon) ad significandum promontorium et maris sinum et similia
multa transtulerunt. Verùm talis nomenclatura non aequè laudatur, quia in canonem
modò propositum (§13) peccat et voces significationibus non satis
distinctas adhibendo sermonem
ambiguitatibus replet. Ut mirum sit lingvas derviando
et componendo divites talibus tamen mutuatitiis et ambiguis foedari se
passas. Multas siquidem ejusmodi voces apud Graecos,Latinos, Germanos,
Slavos, occurrere ignotum non est. Sed fieri aliter quomodo potuit, cùm rebus
nomina nec iidem, nec eodem tempore, nec rationabili rerum ductu, sed fortuitis
occasionibus inderent? |
|
(2) Mutuando
vocem notam alterius rei, quod tamen ambiguitas parit |
17. Minùs
absurdi habet tertia via, rebus, quae aliunde veniunt, nomina illarum gentium
et lingvarum à quibus veniunt, relinquens. Quanquam enim, quia à
radicibus ignotis veniunt, significationem veluti clausam secum ferunt: eô
tamen, quia rei ab aliis distinctae nomen ab aliis distinctum ferunt, canoni
nostro (§13) satisfaciunt. Fitque insuper, ut vox exotica exoticae rei signum sit, dum unde accipimus rem, inde
et rei nomen: qualia apud nos sunt piper, zingiber, bezoar, tabacus, mumia, cifra etc. Quanquam igitur praestaret quamlibet lingvam, esse
sinceram verbisque abundare per omnia significativis, hoc est è propriis radicibus
de- [284] ductis: esse tamen nos hîc nimis superstitiones nihil est necesse. Imò subest aliud etiam commodum: quòd
hâc ratione confusio minuatur, dum voces plures lingvis pluribus redduntur
communes. |
|
(3) Mutuando
voces à gentibus illis, à quibus res ad nos veniunt |
18. Monendum tandem puto Latinam lingvam tametsi ductu ejus (vi methodi hujus) caeterae poliendae sint, non ubique pro
adaequato exemplari suffecturam, quia et illa passim deficit nomenclaturamque
rerum hiulcam relinquit. Exemplo do. Artis defectum in artem professo
eleganter Germani per Hudler vel Sudler vel Stümpler (Bohemi per humplíř,
štuchař, hudlař) exprimunt, quibus respondentem Latinam aliquam
frustra quaeres. Item à caecus, surdus,
claudus Latini formant abstracta caecitas,
surditas, clauditas. Rectè, sed cur non etiam à mutus mutitas? Nostrae lingvae id possunt, Germanica addendo
terminqationem -heit, Bohemica -ota (Blindheit, Taubheit, Stummheit; sleopta, hluchota, chromota,
němota etc.). Latini defectum ut suppleant, utuntur voce Graecâ a)fwni/a, sed quae nec hoc idem adaequatè
significat, neque significationis suae evidentiam (cùm non veniat à radice
Latinis nota) secum trahit. In
excolendis igitur ad leges methodi hujus gentium lingvis hoc apprimè observandum
erit, ut quaelibet lingva proprias suas eruat opes suasque proprias sequatur
venas et leges, ne pro lingvarum cultura prodeat lingvarum mistura et
corruptela. |
|
Latina lingva
non ubique pro adaequato caeteris exemplo sufficit NB. |
19. Sed nec opus fuerit nomenclaturam rerum
condendo vernaculè, domesticum in usum, adhibitam in Latina lingvarum Janua
brevitatem stricè sequi: liberiùs in his versari praestiterit, modò ut
expressio cujusque rei cum omnibus illi cohaerentibus plena et perspicua sit.
Cujusmodi pleniorem equi descriptionem, quàm qualis periodo 169 (Latinae
Januae) habetur, en hîc! Ein Pferd ist ein
Lastvieh, damit die Menschen sich selbsten oder ihre Sachen geschwind von
einem Ort zu dem andern bringen können. Wird sonst ein Roß genennet und wann
es sehr groß und stark ist, der Gaul. Ein verschnittenes Pferd nennet man
einen Wallach, ein ungeschnittenes, einen Hengst. Die Pferdemutter heisset
eine Stute oder Kobel, ein junges Pferdlein, ein Füllen. Ein geiles
ungezahmtes hartmäuliges Pferd reitet man nicht gern; vielweniger eines,
welches da stolpert: gern aber einen Gänger, der den Trab gehet und noch
lieber einen Zelter, der sanft träget. Man muß es am Hufe mit Eisen
beschlagen. Wenn es erbosset, schläget es mit den Füssen hinder sich aus und
alsdann hütte dich. Bohemicè: Kůň jest
robotné hovádko k rychlému sebe a věcí suých z místa na místo přenášení.
Veliký a silný slove škapa, řezaný valach, neřezaný hynšsamici
jmenujeme klisnou a kobylou, mladého koníčka hříbětem. Na
bujném, plachém, tvrdoustém neradi jezdíme, ovšem na klesavém. Rádi na
šlapáku, kterýž šlapem jde, a ještě radějí mimochodníku, kterýž
lehučce nese. Podkovy mu dáváme zespod na kopyta. Když se rozlobí, háže
zadními nohami: a tehdáž hled´ se. |
|
Suas ergò quaeque
sequatur venas et opes |
20. Cultae sic domi cujusque gentis lingvae
usus foret insignis, tùm ad imbuendam rerum variarum cognitione juventutem
om- [285] nem, tùm ad facilitandum Latinitatis studium. Nempe disceret juventus
scholastica faciliùs vocum differentias inflectendique causas cum caeteris
grammatices mysteriis in lingva sibi praenota, vernacula, quàm nunc in lingva
ignota. Nec
restaret ad Latinitatem delatis, nisi differentiam illis à vernacula observare
ubique. |
|
Cultae domi lingvae usus |
[285] Caput XXI |
|
|
De polyglottia methodi novissimae beneficiô
facilitanda |
|
|
Plures lingvas scire gloriosum esse patet exemplô Catonis, Mithridatis, apostolorum.
Simul
tamen esse difficile argumento est, quòd rari sint polyglotti. Imò olim
trilingvis Cato admirationi fuit civibus suis (Alstedius 1510). Quòd autem plures discere
lingvas difficile sit, causas habet tres. Primùm, quia quaelibet
lingva totum quid est, rerum complexum totum involvens, eôque ipsô totam
mentem (rebus adeò proportionatam factam) occupans. Hinc quae prima intrat,
jure illo naturali, quod nullius est, ut primùm occupantis fiat, gaudere
omnesque mentis angulos occupare, sola ut regnet, quaerit. Alia si supervenit,
advenae et inquilini vice habetur, cui locus quidem conceditur, secundariò
tamen. Si plures etiam ingrediuntur, fieri non potest, quin se premant,
impediant, obumbrent, obscurent adeóque non lingvae, sed lingvarum frusta (ut antè monui cap. VII, § 2) fiant. Secundò non est cohaerentia essentialis
et adaequata lingvae ulli cum rebus: quod patet, quia similibus sonis res
dissimillimas et vicissim hîc, illîc, istîc enuntiant, ideóque se et mentis
de rebus conceptus, eôque mentem turbant. (Ita sonus pes Latinis
pedem, Graeeis puerum, Bohemis canem, Hebraeis aurum, Germanis malum quid
significat, aliis forsan aliter.) Tandem neque inter se habent nexum
aliquem necessarium, nisi forsan quae vicinae sunt, à communi aliqua matrice
ortae. Sed deprehensum est vicinas lingvas magis propemodum se invicem
impedire quàm longiùs dissitas, praesertim pronuntiatione. Quod exemplô Germanicae
et Belgicae (quarum utramque, qui calleant exactè, rari sunt: idemque evenit
aliis sibimet cognatis) patet. |
|
Plures lingvas
discere difficile ob tres obices 1 2 NB. 3 |
2. Sciri tamen plures cùm sit
necesse (propter conversationem cum variis, et quia nulla sibi ipsi et rebus
sapientiaeque pleniori comparandae sufficit), reperta lingvarum methodus bona
suggerit remedia, per quae sine ingeniorum tortura aetatisque dispendio plures
disci possunt. Nempe si discantur aetate puerili phantasiâ et memoriâ
pollente (cap. X, canon CXLI) et methodô hâc, quae lingvas omnes ad
parallelismum quendam cum rebus, mentibus secumque ipsis reducit. Cum rebus: rerum
serie unâ nomenclaturas rerum omnes in omni lingva expediens. Cum
mentibus: similem [286] anatomen cujusvis lingvae
consimili lexicorum structurâ instituens. Cum invicem: iisdem
praeceptis grammaticis cujusvis lingvae texturam retexens, ut quid ubique
simile aut dissimile sit, latere non possit. |
|
Quas methodus
novissima aut tollit, aut mollit |
3. Satis ergò studio lingvarum universali consultum videatur, si Vestibulum,
Januam Atriumque Latinae
lingvae accuratô suae lingvae parallelismô instructum
edat natio quaeque. Ita enim Latina omnium sororum proxenetria et
interpres futura est: verumque hîc etiam erit illud, quaecunque duo (imò
tria, quatuor, decem, centum, mille) in uno tertio conveniunt, inter se conveniunt. Praesertim si opera detur,
ut omnes cujusque lingvae à Latina differentiae detegantur, occultetur nulla,
quod in tam perpetuo et accurato parallelismo observatu non adeò difficile speramus
futurum. |
|
Modò lingvae
omnes, quas disci interest, ad parallelismum hunc reductae sint |
4. Hôc factô reductisque sub eosdem cancellos
gentium idiomatibus addiscere quamcunque vel ex ultimo orbe lingvam aut
plures etiam, adeóque (si quis id usui sibi fore novit) plurimas cuivis
promptum erit ampliarique eâ quoque ratione gentium commercium (quae res ad
multa spectat) poterit. Observanda tamen existimamus circa polyglottiam
haec sequentia. |
|
Hôc factô plurimas
cuivis addiscere promptum erit |
5. Primùm, ut nemo ullam lingvam aliter, quàm methodus svadet, meliùs
se discere posse confidens methodi canones violet, sed ad illius
praescriptum à fundamentis rectè positis per sermonis nativi structuram bene
regulatam ad lingvae ornamenta et robur, demúmque hinc in authorum usum
contendat. Nullô etiam isto gradu aliunde quàm à textu beneficiô lexici
intepretando inchoet: nullô grammaticae studium excludat. De quo audenter
illud Quintiliani paradoxum pronuntiamus: Non scholarum temporibus, sed
vitae spatiô terminatur grammaticae studium et usus. Si quis mihi Josephi Scaligeri exemplum, quem praetermissis grammaticorum tricis
lingvas aliam post aliam hausisse, Dornavius (post alios) recitat, objiciat
nosque grammatica tàm ubique urgere vitio vertat, respondebo: Urgemus,
sed sine tricis. Nec enim existimandum est Scaligerum nullam prorsùs
grammaticae rationem habuisse, sed quia vulgaria praecepta intricata esse et se illis intricari videbat, maluit
sibi eadem eruere ipse authorum lectione. Quod si cui aequè felix ingenium,
alienis se non adstringat, licet; sin, manuductionem aspernari ne praesumat. |
|
Observandum
tamen circa polyglottiam (1) Ut in
lingvae cujusque studio methodicè procedatur, h. e. gradatim [Vide tamen posteriores
cogitationes Patakinas] |
6. Deinde nemini svademus
duabus pluribusve lingvis simul dare opemm: cùm id canones didactici
(CLXII, porisma 2 et canon CLXXX) apertè vetent. Quô sensu subscribere non
possumus Erasmo, qui Gmeeam mox cum Latina disci faciliúsque ambas simul quàm alteram sine
altera percipi posse putat (sub
initium libelli De ratione studii). Contrarium ostendit praxis Josephi Scaligeri,
cui ad subigendas tot lingvas et artes hoc velut secretae artis fuisse,
quòd nunquam tempore unô pluribus quàm uni rei incumberet, prodiderunt
secretiorum ejus studiorum conscii. Quô respectu de lexicis polyglottis (quale
est Calepinus XI lingvarum) [287] pronuntiare non formido majorem illorum
esse pompam quàm usum, sive respicias discentes, sive
recordantes. Illos quippe confundunt, hos remorantur: cùm canon ille sensibus
non multa simul objicienda sunt, fixus sit praxisque ostendat,
dum quis festinabundus lingvae alicujus vocem inter lingvas plures quaerit,
offerre se illi simul, quae non quaerit: quae dum nihilominùs inspicere
demúmque dum ad intentionem suam impertinentia esse videt, praetereundo ad alia
demùm transire necesse habet, remora fit. |
|
Ut unô tempore
non nisi uni opera detur (Erasmus) (Scaliger) (Lexicorum polyplottorum
major pompa quàm usus) |
7. Hoc tamen fieri posse, adeóque
debere (tertiò) non inficiamur, ut polyglotta lexica sicut et
grammatica scribantur in usum polyglottorum, id est illorum, qui
lingvarum difficultates primas jam superârunt nihilque adeò praeter majus
(circa perceptas et intellectas lingvas) lumen et robur quaerunt. His certè
magnô usu magnaque voluptate lexica polyglotta evolvuntur, ut varias
rerum nomenclationes vocumque varia e)/tuma contemplando tùm pulchro
sapientiae Dei et antiquorum hominum industriae spectaculo, quámque variis
viis eôdem venire liceat, consideratione animum oblectent, tùm in rerum
ipsarum eognitione aliquid proficiant. Quippe vix ullum nomen ulli rei ulla
in lingva temerè impositum est: quod si non ignoramus, doeere nos aliquid
potest. Ostendit id subinde Matthias Martinius in Lexico suo
philologico (ut in voce Deus etc.). Nec sine causa Thomas Hayne
seripsit (Dissertatione suâ de lingvarum cognatione, positione X): A tempore
Sigismundi Gelenii, nobilia
Bohemi, qui primw Lexicon symphonicum (vocabulorum Latinorum,
Germanicorum, Slavonicorum, Graecorum) Basileae 1537 typis
mandavit, tùm lingvarum sacrarum cognitionem, tùm affinitatis earum
explicationem tam magna accepisse incrementa, ut illius rivuli in flumina excrevisse videantur etc. |
|
Lexica polyglotta in
polyglottorum usum quomodo scribenda (Matthiae Martinii,
Thomae Hayne, Sigismundi Gelenii lexicon symphonicum) |
8. Plena quoque svavitas esset grammatica
universalis harmonica, ita concepta, ut sub eadem communia praecepta
quicquid ulla lingva peculiare habet, observationis nomine referretur.
Exempli gratia si ad regulam: Nominativus cum subjuncto verbo (actionis
aut passionis suae) convenit
numero et persona, addatur observatio (1) Hebraeis etiam genere, sieut
et Slavis, quantum ad verborum praeterita, quae apud illos etiam genere
distingvuntur, ut byl muž, byla žena, bylo díte(**), fuit vir, fuit foemina,
fuit infans. Observatio (2) Apud Graecos Nominativus generis neutri
pluralis admittit verbum singulare: ta\
zwa[**] tre/cei, animalia currit. Observatio (3) Cùm nominare
nolumus, ponitur verbum solum: Graecis quidem, Latinis, Slavis pluraliter, fasi/, ajunt, povídají, Hebraeis autem singulariter,
ut Jes. 7, 14 et alibi. Germani verò substituunt nominativum generalem man:
man sagt etc. Sic ad
illam regulam: Verbum activum regit accuativum, addetur observatio:
Bohemis verbum activum affirmatum regit accusativum, negatum genitivum, ut vidím
bránu, nevidím brány, video portam, non video portam. lta sub eadem
praecepta omnes lingvae reduci possunt magnâ lingvarum ipsarum elegantiâ et
compendiô, majori etiam [288] polyglottorum usu et oblectatione. Jucundè enim
et valdè expeditè plurimarum lingvarum procederet studium et quidem ita, ut
meliùs quis teneret omnes, quas teneret, quàm nunc tenemus singulas. |
|
Grammatica universalis
harmonica quàm optanda polyglottis NB. |
9. Monendum tarnen videtur lingvarum studium quomodocunque facilitatum
temperandum esse, ne quis
in id nimis inardescat. Causa est: quòd utcunque lingvarum studium
celeriter procedat, procedere tamen sine jactura temporis rebus debiti non potest.
Ipsaque mentis et memoriae capacitas ita verbis expletur, ut ad res
forsan minùs suffectura sit: cùm rerum potior esse debeat cura,
quemadmodum potior est usus. Certè quô plures quis lingvas tenuerit, eô
major menti confusio metuenda: quemadmodum non ignota sunt exempla in hebes
quid et stupidum desiisse ingenia polyglottiae studiis nimiùm distenta. Si
quis Mithridatis, regis Ponti, objiciat exemplum, quem Plinius viginti
duorum populorum, quibus praefuit, calluisse idiomata norrat, respondebo narrare id Plinium, sed alieniâ fide. Fidem
enim certè excedit tantillum terrarum tractum, per quem se regna illius
extendebant, tot lingvis divisos habuisse populos. Dialecti esse poterant
unius, duarum, trium lingvarum: qualiter si quis se polyglottum jactare nunc
in Germania velit, quòd Belgas, Palatinos, Helvetios, Svevos, Bavaros etc.
intelligat, catalogum quoque texuerit: praesertim, si accedat idiomatis Svecici,
Danici, Islandiei, Anglici notitia et usus. Sed fuerit tot lingvarum
gnarus Mithridates: id tamen in natura tàm heroica aequè ut caetera illius mira
tàm singulare fuit, ut imitationem non admittat. |
|
(3) Lingvarum
studium temperandum, ne ad rerum studia hebescamus (Mithridates
an tam stupendé polyglottos) |
10. Quibus autem
potissimùm lingvis navanda sit alicui opera, ex eo, quod capite IV, § 31
diximus, liquere satis potest. |
|
|
[288]
Caput XXII |
|
|
De methodi novissimae ad realia studia usu |
|
|
De toto lingvarum studio audiendum esse putamus
Senecae illud: Non discere ista
debemus, sed didicisse. Quid ergò illud erit, quod
totâ vitâ discendum est? Hoc unum, res
agere, et ut agere liceat, intelligere
priùs. Lingvarum ergò studium in studium rerum
desinet?
Prosùs, sicut via in terminum suum. Innuit hoc Apostolus, dum Corinthiis suis
lingvarum donô sibi placentibus scribit: Volo
omnes vos lingvis loqui: magis autem prophetare. Nam major est, qui prophetat,
quàm qui loquitur lingvis (I Cor. 14, 5). Atque hoc est, quod inter
conditiones methodi lingvarum optimae posuimus, ut directè in res ducat (IX, § 4). |
|
Lingvarum studium in studia rerum desinere debet Sapientia non
in lingvarum, sed |
2. Sapientia quippe, cujus gratiâ in mundi
scholam mittimur, non in lingvarum, sed rerum cognitione consistit; lingvae
illius duntaxat ab aliis in alios transplantandae vehiculum sunt. Quod [289]
mysterium qui non intelligunt, mediis ad finem pro fine acquiescunt lingvarumque
studiô (aut etiam lingvae unius, Latinae) vitam conterunt. Qui intelligunt et
sibi per lingvas aditum in res parandum vident, illi difficultate multiplici,
ne has salebras citò transilire maturéque satis in res venire valeant,
impediuntur aut certè ad rerum studium delati novas experiuntur tricas,
methodorum varietatem. |
|
rerum
cognitione sita impedimenta nunc habet tria: 1 2 3 |
3.
Omnibus his remedium à methodo novissima speramus paratum! Primi enim illi saxis suis
adhaerescere non permittuntur, dum mox à primo ingressu in res attendere
assvefacti rerum amore inescantur. Secundi
non diu haerere opus habent, dum in authores, realia tractantes, citum,
tutum, amoenum transitum inveniunt. Eò autem ingressi, tertiò, nihil non penetrare possunt in rerum fundamenta et
structuras attendere authorumque scripta, sententias et periodes analysare
(quod incredibile, quantum lucis accendat) gnari. |
|
Quae methodi
lingvarum novissimae beneficiô tolluntur |
4. Quid multis? Quae tria Plato in sapinetiae studioso desiderabat, ut esset discendi
cupidus, veritatis amans, laborum patiens; ea studioso hâc methodo per
sapientiae praeludia (lingvas) ducto deesse vix potuerunt. Inescatus enim
egregiè rerum variarum initiali, fundamentali tamen, cognitione in plura
penetrandi amore accendetur. Causas autem rerum vestigare
doctus veritatis erit amans. Praxi denique perpetuâ annis aliquot exercitatus
laborum erit patiens. Et quoquò se verterit, facilè declarabit, quantoperè
referat à fundamentis auspicatum fuisse. |
|
Platonis circa
sapientiae studium desideratio hîc satisfieri speratur 1 2 3 |
5. Haec vera esse agnoscent res aestimare gnari
et fidem faciet res ipsa. Et tamen hoc nodum illud est, de quo praesenti
capite agere suscipimus, quia non quid
methodo hâc lingvas docti assequantur laudare, sed quomodo haec eadem
lingvarum methodus ad scientiarum quoque et artium studia facili negotio
usuque solido adaptari queat, ostendere proponimus. Nempe quia jam ab
initio inter lingvarum methodi novissimae conditiones hanc retuleramus, ut esset verè catholica, non uni lingvae,
sed omnibus, nec lingvis duntaxat, sed et artibus ac scientiis quibusvis
accommoda (cap. IX, § 6). Id ergò nos assequi jam demonstrandum
est. Quanquam quid opus? liquere puto. |
|
Methodus haec lingvarum etiam pro norma studii rerum est |
6.
Nam cujuslibet rei, scientiae, artis, intergrae etiam facultatis
(philsophicae, medicae, juridicae,
theologicae) studium commodissimè in similia intervalla et metas (initium, progressum, perfectionem sive fundamenta,
structuram, ornamenta) distingvi posse in evidenti est. Nec non ad similes metas similia requiri media seu gradus vel scalas:
proportionatas scilicet Vestibulo,
Januae, Atrio nostro. Et denique posse ac debere omnia haec simili doceri
ac disci viâ. Per textum nempe seu exempla, ut omnia, quae sunt aut
facienda sunt, in formam historiae relata evidenter exstent. Et per praecepta seu regulas, ut omnia, quae sunt et facienda sunt, quomodo sint et
facienda sint, indubitanter constet. Et denique per indices et repertoria,
ut omnia alphabeticè digesta ad omnem inven-[290] tionis, repetitionis praxeosque
usum in promptu sint. Talia instrumenta omnium sciendorum et faciendorum si parata
fuerint, et quidem plena, ne quid desit, et accuratè ordinata, ne quid usquam
alibi quàm suô locô quaerendum sit, et kata\ panto\j vera, ne quid in
errorem abducere possit, quid amplius desideres? |
|
Scientiae,
artes, facultates similiter doceri et disci possunt |
7. Certè si ita progredi vellent philosophi, medici, jureconsulti, theologi, omnia sua mysteria perceptu
facillima reddere possent. |
|
Consilium pro conformando studio |
8.
Philosophi possent omnium rerum
fundamentalia redigere in compendium illudque velut totius philosophiae Vestibulum (sub nomine Philosophiae primae) ita commendare
sapientiae alumnis, ut fabricae rerum fundamenta non intelligi inde non
possint. Sequeretur (sub nomine Systematis philosophiae) plenior rerum naturalium, artificalium,
moralium ad palpabilem evidentiam deducta structura. Exciperent hanc Problemata de variis naturae, artis
mentisque humanae lusibus in infinitam quidem varietatem, viis tamen non
omninò infinitis sese diffundentibus. Tandem liberum esset tùm authores res philosophicas
pertractantes (cujuscunque ordinis, sectae, aevi illi essent), tum ipsam
rerum naturam aggredi perque omnia oculatè, sine fascinationis noxiae metu
incedere. |
|
(1) Philosophiae per Vestibulum NB. Januam Atrium seu Problemata In authores (vel potius ipsam rerum naturam) veniendo |
9. Eôdem modô artem suam in compendium è solis fundamentalibus contextum redigere possent medici. Atque mox
artem ipsam systemate plenô, ad
methodi leges delineatô, exhibere. Tum variationem
morborum et artis raris mirisque exemplis ostendere scrutandique occultiora
hîc et illîc vias detegere. Atque tùm demùm quoque in authores quoscunque
medicos ipsamque medicinae praxin tutus esset amoenusque transitus. |
|
(2) Similiter medicinae |
10.
Perquàm bene item studio suo consulerent jureconsulti, ad artis leges
revocare id si vellent, quippe qui methodi prae caeteris minùs habent, tametsi
prae caeteris rationabiliùs agere praesumant: semper illud ratio haec est, ratio est ista etc.
prae se ferentes. Audentque negligentiam hîc suam illorum quidam parùm
rationabiliter axiomate illô omnem in
jure definitionem periculosam esse palliare. Quasi verò hîc definitionis vox logicam illam
accuratam ad methodi leges, rerum et cogitationum circumscriptionem, et non
potiùs casuum decisionem (quae
utique periculosa, si praecipita aut ad circumstantias facti vel variantium
omnibus ferè locis statutorum non satis accommodata sit) significet. Possent
certè illi quoque studium juris (quod spinis et tricis esse obsitum publicae
sunt querelae) ad longè majorem reducere facilitatem: si primùm terminos omnes primarios personarum,
rerum, actionum in commerciis legalibus concurrentium in brevem
redigerent synopsin, unde velut in Vestibulo
constitutis structurae totius juris anterior apparere inciperet facies. Melius hoc utique foret juris
Vestibulum, quàm duo illi, quos adeò tironibus commendare solent, De verborum significatione et diversis
regulis juris tituli. Mox disponerent materias suas pleniùs ostendendo
omnium et singulorum actuum regularem (seu ut ipsi vocant legalem) processum:
ut quid, a quo, circa quid, cur in singulis actibus fiat et
quomodo singula [291] terminis juridicis efferantur ad plenum, pateat.
Pateret verò, si processuum corpus adornaretur historicè, ut discens velut
actionum spectator constituatur. Superadditis monitis juris fontes recludentibus
rationesque, cur ita vel ita procedi necessum sit, explicantibus. Tale opus
(titulô Januae juris adornatum) si
ederetur, futurum ordinatius quid et plenius ac facilius quàm celebratae
illae (et aliâs laude suâ dignae) Justinianae
Institutiones, quis non videt? Veniendum esset inde tertiô jam gradu ad varietatem casuum et decisionum,
ostendendo ubi et qua de causa causarum merita aliter se habere et ab
ordinario processu deflectere hîc, illîc, istîc soleant. Quâ item ratione in casibus obscuris aut conniventia,
aut suspensio, aut dispensatio aliqua (ne summum jus summa fiat injuria)
locum soleat invenire. Tandem verò ipsos authores, nempe diffusum illud Juris corpus cum glossatoribus et commentatoribus
suis, cum fructu adeundi et pervolutandi tempus esset. |
|
(3) Juris prudentiae |
11. Similiter
dispensari posset theologiae studium. De cujus inferioribus gradibus (in
quantum omnibus Christianis commune fieri, et ut fiat, optari debet) quia
capite sequenti agere proponimus: nihil hîc addemus praeter illud theologus in Scriptura nasci debet.
Quod quidem Andreae Hyperii,
theologi sincerissimi, pronuntiatum est, sed ad leges methodi novissimae.
Deduxit nos illa in Latinae lingvae studio ad authores Latinos: deducet eadem
in rerum divinarum studio ad authores divinos (divinô scilicet spiritu
afflatos amanuenses Dei, qui non quae vellent ipsi, sed quae voluit, jussit,
inspiravit Deus, scripserunt), prophetas et apostolos. Nam quemadmodum Latinè
bene loqui nisi ab hominibus Latinis doctus nemo potest, ita nec de Deo et
rebus divinis bene quisquam sentire et loqui (hoc enim est qeologei=n) nisi doctus à Deo. Lux
illa interior nisi ab aeterno doctore, Spiritu s., qui eam, quibus voluit,
inspiravit et adhuc, quibus vult, accendit et depurat, hauriri non potest. |
|
(4) Theologiae (Theologus in
Scriptura nascitur) |
12.
Fixum igitur esto in aeternum rerum
divinarum (theeologiae) studium
sine Scripturis divinis nullum esse. Et qui ex hoc lucis fonte haurire velit lucem, ille
esse opus. Primò textu Scripturarum purô, de
cujus authentia dubitationis restet aut nihil, aut quàm minimum. (Nempe sicut
ad lectionem solidam authorum Latinorum editiones requiruntur purae et
castae.) Nihil adeò dubitationis restat de originali Scripturarum textu, in
quo ipsa quoque verborum structura divinitùs inspirata est. Si tamen
translatio cujuscunque lingvae accurata et fontibus proximè respondens
fuerit, pro divina etiam voce (suô modô) habetur, tametsi mediante humanô
ingeniô verborum structuram nacta. Secundò:
sicut authoribus Latinis utiliter attexuntur indices, quorum beneficiô
quidvis in authore tuo promptè reperias: ita Scripturarum divinarum index
(cui Concordantiarum indiderunt nomen)
omni theologiae studioso ad manum sit, ut nullam Dei vocem ignorare discat,
et si quando, ubi et quô sensu exstet inquirere usus veniat, invenire sciat. Tandem quemadmodum authoribus utiliter
attexi solent necessariae quae- [292] dam elucidationes commentariorum nomie,
ita Scripturis divinis debent. De quorum utiliter adornandorum ratione venit
quidem in mentem quiddam silentiô non praetereundum, sed quia res haec
Scripturarum studia universim pro toto Christiano populo provehendi modum
pollicetur, differamus id in caput sequens. Atque nunc capitis hujus residua
persequamur. |
|
Studium theologiae sine Scripturis sacris nullum est Egrò legendae Indices illis attexendi et adjungenda commentaria |
13.
Adornatis ad eum modum realibus scientiis ipsisque adeò integris facultatibus
(ut scilicet omnia ordine, gradatim et
disponatur primùm, et post tractentur docendo et discendo) triplex
sequetur bonum necessariò. Primùm, quòd
hâc viâ euntes studiosos rerum studia non transire, hoc est omnium
necessariorum cognitione non instrui, velut impossibile fuerit. Omnia enim in conspectu habebuntur sic digesta, ut finis nisi in fine nec
quaeri, nec inveniri possit. Et omnia gradatim, ut non iri ab uno in aliud
nisi cum voluptate non possit. Et aberunt remorae inutilibus et
impertinentibus nusquam admistis. Id quod adversus vulgares ataxias, ambages,
remoras, studiorum interruptiones et exitus sine exitu (dum studia, antequam
absolvantur, deseruntur) utili erit remedio. Insulsum memoratur juristae cujusdam
(in Germaniae Academia, cujus nomini parco) factum: qui Digesta exorsurus
aliquot priùs lectionibus omnia esse in
nomine Christi inchoanda probabat summô auditorium taediô. Nec ignotum
est quosdam explicandis praeceptis logicae aut physicae aut institutionis
juris etc. integros dare annos accomodatissimâ non ad excitandum, sed
soporandum ingenia praxi. Quis enim tàm lentis et
somnolentis actionibus non indormiat? quis inde profectum aliquem speret? Lepidus
fuit studiosi cujusdam jocus, qui quendam ejus notae ethicum audire orsus,
rediturum se domum, ducturum uxorem, procreaturum filium et hûc remissurum,
ut ethicae à se audiri coeptae audiat finem dixit. Et profectò ita plerunque
res geritur, ut multi multa studia inchoent, pauci et pauca absolvant. Nostrâ autem methodô (si res ritè constituantur) nihil non inchoatum
absolvi poterit. |
|
Realibus studiis ad hanc methodum conformatis triplex
bonum sperari poterit (1) Studium quodque à quovis studiosos totum pertransiri
poterit NB. |
14.Alter
methodi hujus in realibus usus erit, quòd omnibus sic gradatim dispostis (ut fundamentalia tractentur primò, tùm
structurae ipsae, tandem accessoria ornamenta) discrimen inter essentialia et
accessoria rerum non notari ubique non poterit, quae res magni usûs est. Distingvere enim posse inter essentias et accidentia
rerum veri de rebus judicii, et dehinc
solidarum actionum basis est, non distingvere confusionis initium certum.
Hinc scilicet tot errores humanae vitae umbras pro rebus, superficies pro
corporibus, opiniones pro veritatibus, parerga pro ergis, nugas pro negotiis,
putamina pro nucleis amplexantium. Nec vulgus solùm ita delirat,
sapientissimis quibusque id contingit. Quid enim sibi illa Christi ad
Pharisaeos expostulatio vult? Vae vobis
scribae et pharisaei, hypocritae, qui decimatis mentam et anethum et cuminum
et reliquistis, quae graviora sunt legis, judicium et misericordiam et fidem (Matth.
23, v. 23). Et apostolica illa querela?
Finis praecepti est charitas de puro corde et conscientia bona et fide
[293] non ficta, à quibus aberrantes
quidam conversi msunt ad vaniloquium (1 Tim. 1, 5. 6). Nempè lamentatio
est publica, quòd homines (ne in religionis quidem negotio, quod omnium
gravissimum est, quia cum Deo et animae concernit salutem aut interitum)
essentialia ab accessoriis non dignoscunt: usque adeò, ut invertant etiam
externa internis, ceremonias pietati, eloquentiae fucum charitatis soliditati
praferentes. Legat quis ecclesiasticam et conciliorum historiam, rixas
videbit de jejunio, de paschate, de baptismo,
de sedium episcopalium praerogativis etc. etc., dum majora interim neglectiùs
haberentur. Universale itaque hoc malum est per omnes humanae vitae status,
per omnes aetates, per omnes occupationes nostrae serpens. Nescimus saepè
actionibus nostris dare robur et vitam, quia necessaria requisita attendere nescimus
et impertinenter se admiscentibus turbari nos permittimus. Juvet ergò nos, quantùm potest, hâc etiam in re
gradus rerum bene distingvens methodus. |
|
(2) Cuivis inter essentialia rerum et accessoria discrimen
patebit NB. |
15.
Tertium, adeóque ultimum bonum,
quod realibus studiis methodus haec offert, est quòd quemadmodum in lingvarum
studio, ita hîc non subsistere docet
nisi in authoribus, in quos et introducti, ut illi de lumine suo lumen
accendant, aliud ex alio, quasi in infinitum. Est enim hoc Dei consilium, ut
quemadmodum in natura omnis rerum multiplicatio per generationem, omnis autem
generatio per traducem (hoc est seminis et cum illo virtutis vivae in aliud
subjectum traductionem) administratur: ita etiam dona sua per alios in aliis
seminum sapientiae transplantatione quâdam multiplicentur. Hinc illa Dei ad
Mosen verba: Congrega mihi septuaginta
viros de senibus Israel et ego auferam de spiritu Tuo tradamque illis, ut
sustentent tecum onus populi (Num. 11, 16. 17). Poterat ecce deus de
spiritu suo, ex seipso desumpto,
tribuere istis Mosi addendis collegis, sed amluit de spiritu Mosis, ut transplantationem donorum
Dei ex aliis in alios ostenderet. Hoc ergò fundamentum est, cur nemo
eruditorum suo unius ingenio fidere et in aliis dona Die aspernari (suô damnô
id factururs) debeat. |
|
(3) In authores quosvis reales legendos et intelligendos
introductio fiet omnium magnô usu NB. (Dona sua Deus ab aliis in alios transplantari vult) |
16. Nec authorum
tantùm lectionem commendat methodus
nostra in realibus, dirigit quoque illam et
consiliô instruit. Nempe I. plures
esse adhibendos; si haberi possunt, in omni materia, cùm nemo unus contineat
omnia; cap XVII, § 6. II. Nec tamen
obvios quosvis invadendos, sed seligendos in quavis materia optimos
(ibidem § 9 et 11) praeferendosque illos, qui castè editi et indicibus instructi, § 12. III: Quemcunque in manum sumis, eô fine
sumendum, ut eum intelligas exactè (cui rei bene servit analysis in
materiis gravibus omninò adhibenda, § 17). IV. Ncc ut intelligas tantùm, sed
planè exsugas, hoc est in succum et sangvinem convertas. Cui rei selecta et excerpta per alvearia tua digerenda serviunt (§ 18). V. Magis
autem imitatio, hoc est, omnium,
quae discis, ad res tuas et in usus tuos applicatio (§ 22), adeóque ad
similitudinem illarum, quas ductu authoris tui didicisti, aliarum plurium
excogitatio (19). VI: Cavere tandem docet per authores vagari: uni fi- [294]
xè inhaerere, donec totus fuerit exhaustus, svadet (§ 23. 24 et cap. XIII; §
8. Quanquam animi causâ exspatiari, sed ut mox ad primarium pensum redeas,
Seneca permittit et ratio non prohibet). VII. Denique ne sic ulli homini te addicas, quin tibi tui et rerum serves
arbitrium, methodus nostra monet (§ 26). Nempè non mancipare debes ulli
ingenio ingenium tuum, sed alterius ingeniô tanquam cote acuere tuum. Duces
tibi esse debent, qui te docent, non dictatores. Nec debes credere quidquam
tibbi conferri ab homine praeter occasionem illa, quae in te reposuit idem
Deus, in te quaerendi et inveniendi. Idem enim lucios apparatus est in te, qui in
illo, nisi quod fomites in te repositi non concipiant flammam nisi injectâ à
flammante jam actu luce scintillâ quâdam. Non ergò homini externè, sed Deo ab
intus te docenti primariò attende et senties profectum. |
|
Ad utilem authorum realium lectionem
à methodo lingvarum normae |
17.
De authoribus non nimis mundè, ac si vendere rursum velis, custodiendis: subductis potiùs circa omnia singularia
lineis aut ad margines notis quibuscunque adjectis, egregiè commaculandis
(modò imaginationi et memoriae locali sic etiam serviatur), sicut et de assignando à fronte et tergo,
quando author legi coeptus vel absolutus et similibus minutulum sit
monere, silentiô talia praetereamus. |
|
Authores quomodo inter legendum
maculandi |
[294]
Caput XXIII |
|
|
De
methodi lingvarum novissimae ad divinam Scripturam faciliùs, veriùs meliúsque
intelligendam usu |
|
|
Peculiariter aliquid de re magni momenti dicendum venit. Dignatus est
Deus per organa sua alloqui humanum genus revelareque tanta salutis
mysteria, ut non immeritò exclamet Baruch: Beati sumus, Israel, quòd quae
placent Deo, manifestata sunt nobis (4, 4). Jussitque Deus verba sua legi omni
populo, parvis et magnis, ut audientes discant timere Dominum (Deut. 31,
11. 12). Sed pudenda est hominum ingratitudo, quòd alloquentem se Deum audire
et ab illo de rebus, per quas sibi bene esse queat, informari aut aspernentur,
aut negligant. Hinc illa Dei vox per Prophetam: Scripsi eis multiplices
leges meas, sed velut alienae reputatae sunt (Oseae 8, 12). Item: Verbum
Domini projecerunt, sapientia nulla est in eis (Jer. 8, 9). Neque de
pristino solùm populo, Judaico, querela illa obtinet, de moderno quoque
Christiano vera est, à plerisque leges Dei scriptas tanquam ad se non
pertinentes reputari, eôque negligi: eôque plerosque sapientiae filios sapientiae
verae esse expertes. Hinc scilicet tanta illa in populo
Christiano rerum divinarum ignoratio, tantus cordium stupor, tanta
vitae profanitas: Nesciunt se Christianos esse nec sentiunt nec curant, [295]
quia quid sit esse Christianum, non intelligunt, non
intelligunt autem, quia Christi oracula non legunt aut malè et sine usu legunt. |
|
Verbum Dei omnibus
datum non ab omnibus
legitur et intellegitur |
2. O quàm igitur optandum est
viam inveniri, quâ divina studia in populo Christiano procedant fervidiùs!
Nempe et faciliùs ad reddendum omnes Christo sacratos Timothei
exemplo sacrarum Scripturarum gnaros ab infantia (2 Tim. 3, 15), et veriùs ad reddendum omnes eorum, quae
legunt, intelligentes! et realiùs ad efficiendum miseratione Dei, ut
verba Dei operentur in nobis, quod debent, hoc est sint semen Dei vivum
regenerandis nobis in filios Dei transformandisque ad imaginem ejus, qui
creavit nos, idoneum. |
|
Optandum divina
studia procedere posse fervidius |
3. Intentionem hace piam sanctumque
desiderium methodô etiam lingvarum novissimâ nonnihil promoveri posse
confidimus triplici ratione. Primùm, quia quùm extendi valeat ad omnes
lingvas, etiam celeriùs addiscendae propheticae (Hebraeae) et apostolicae
(Graecae) bonam navat operam. Quibus maturè subactis sacra Dei eloquia in
ipsis suis fontibus à pluribus adiri, dulciùs legi meliúsque** intelligi poterunt:
nec non adjungi utiles Scripturarum commentarii, quâcunque lingvâ scripti
polyglottias beneficiô. |
|
A methodo lingvarum
vera hîc opis aliquid speratur (1) Quid ad
fontes penetrare posse facit |
4. Secundò juvatur Scripturarum
sacrarum methodo nostrâ studium, quia sic exercitati inque lingvarum Janua
rerum nomenclaturae accuratae, in Atrio verò rerum transnominationi adsveti faciliùs
sermones Dei intellecturi sunt, quàm qui rebus et rerum transnominationibus
priùs ignoratis ex sacro demùm Codice venari illa velint. Loquitur
enim in Scriptura de rebus quidem abstrusis, invisibilibus, aeternis Deus,
sed eas eloquitur verbis rerum obviarum, visibilium, temporariarum, quia in
hac mortalitate nostra nobis res à sensu nostro nunc semotae repraesentari aliter
non possunt. Hinc illa Christi vox: Si dum terrena vobis dixi, non creditis,
quomodo si caelestia dixero, credetis (Joh. 3, 12)? Tota certè Scriptura
dum rerum caelestium mysteria enarrat, verbis, sententiis similitudinibusque
à rebus terrenis desumptis enarrat. Quae consideratio magno cuidam theologo
ansam dedit, ut Scripturam s. unam perpetuam parabolam esse diceret.
Atque hoc si verum est, erit etiam Scripturas divinas ne literali quidem
sensu intelligi posse nisi ab illo, cui res, à quibus voces, phrases, sententiae
comparationesque integrae mutuantur, intellectae sint. Et per consequens: ad
lectionem sacrarum literarum praeexercitatos requiri sensus (Hebr. 5,
14). |
|
(2) Intellectum
in sensu eruendo acuit: rerum scilicet nomenclaturâ et transnominationibus (Scriptura una
perpetua parabola) |
5. Monuerunt id complures omnium
partium theologi et reipsâ ostendunt commentatores omnes, quorum ferè hîc
unus scopus, unum hoc munus est, verba verbisque significatas res suis involucris
evolvere. Unum allegare libet theologum,qui circa hoc argumentum singulari
curâ versatus eruditum opus sub titulo Clavis Scripturae s.
concinnavit. Is (parte II, tractatu VI sub titulo Admonitio de necessitate
cognitionis variarum rerum, potissimùm in communi vita exsistentium etc., ad
intellectum sermonis sacrarum [296] Literarum ) multis ostendit,
quàm utile sit omnium rerum naturam nosse, naturalium, artificialium,
mechanicarum, oeconomicarum, politicarum etc. Addit: Sacrae Literae saepe
unicâ voce rem quampiam attingendo plurima indicare volunt, sicut
fermè veteres in proverbiis ac symbolis factitârunt. Quare Scriptura
unicâ voce indicatâ vult ac veluti jubet totam eam rem evolvere
ejusque proprietates expendere et prudenter, ac quatenus conveniunt ad
praesentem scopum accommodare. Ut cùm homo Christianus dicitur esse ovis vel
peregrinator, impius autem hoedus et filius hujus seculi, cùm
Messias esse dicitur agnus Dei aut cùm avarorum rapacitas cum perdice
confertur: seu cùm doctores sal, lux, fundamenta, oeconomi, pastores etc.
nominantur. Alii scriptores plerunque similitudines evolvunt: Scriptura
s. illorum cognitionem praesupponendo (NB.) applicationem tantùm requirit.
|
|
Quid
omnes Scripturarum commentatores quaerunt NB. |
6. Haec si vera sunt (quis autem dubitabit ?), verè
methodum nostram intelligendis Scripturis divinis conferre posse evincitur.
Quae scilicet solicitè, ut homines lingvarum studio in res ipsas excitatos et
circa res exereitatos nanciscantur sensus, quaerit. Ideóque et rerum
naturalium, artificialium, moralium classes recenset naturasque rerum ut
potest detegit in Janua. In Atrio verò rerum permultarum symbolizationes
explicat: ut quicunque has intellexerit rectè, reliquas etiam sublimiores
illas divinas non penetrare promptiùs non possit. |
|
Illud ut
facilius inveniatur, methodus lingvarum suô modô juvat |
7. Tertium, quô saerarum Literarum studia juvare nata apta est haec
lingvarum methodus, exemplum est, si imitari libeat. Nempe intra cancellos
redigi potuisse totum lingvae apparatum (tot verbis, phrasibus, sententiis
proverbialibus aliisque ornamentis constantem) et potuisse reperiri modos ad
lingvae studium eeleriùs, jucundiùs solidiúsque intra certas temporis metas
absolvendum: documento est posse sacrarum quoque Literarum studio similes
aliquos reperiri cancellos metasque ad illud quoque (diffusum licet, arduum,
difficile videatur) faciliùs, celeriùs solidioreque, quàm vulgò fit, cum
fructu superandum. Intellige me nunc non de studio theologiae scholastico,
ut ad dialecticam brevitatem et a)kribei/an reducitur et
reductum est, sed de studio Scripturarum populari, omnibus Christianis
divinitùs mandato, loqui. Loqui ergò liceat apertè et eloqui, quod sentio, liberè,
quia res est, quae meretur. Et ne filii seculi videamur, prudentes tantùm
circa res seculi, ignavi et hebetes circa res lucis. Lucis eniin res est, ut
Patris luminum lingvam et mentem (de nobis scilicet cogitata et decreta) intelligere
discamus omnes. Qua de re attingam quaedam ductu parallelismi, quem inter studia
lingvae jam delineata et Scripturarum divinarum jam delineanda concipio. |
|
(3) S.
Scripturarum studium facilitandi formam ostendit lingvarum novissima methodus NB. |
8. Quemadmodum cum lingvarum discipulis methodus nostra in authores
festinat, ut hi sibi to\ p©n sint (cap. XII, § 7
etc.), ita divini studii (addiscendae scilicet lingvae mentisque Dei)
non alii esse debent magistri quàm divinitùs ad nos missi voluntatis
divinae interpretes, scriptores qeo/pneustoi, prophetae et
apostoli, [297] super quorum
fundamentum aedificatum (et aedificanda) est Ecclesia
(Ephes. 2, 20), qui acti à Spiritu s. loquuti sunt (2
Pet. 1, 21), ideóque non ipsi loquuti, sed Spiritus Patris coelestis,
qui erat ineis (Matth. 10, 20), ut fides nostra non sit opus persvasionis
humanae, sed ostensio Spiritûs et virtutis (1 Cor. 2,4) nacanturque in
Scripturis non theologi tantùm, quod Hyperius voluit, sed Christiani omnes,
quod Petrus vult (1 Epist. 1, 23). Et quemadmodum lingvae (Latinae)
magistros constituit methodus authores classicos omnes, ita in divinorum
eloquiorum schola non unus aliquis sacer author sufficiet, totus prophetarum
et apostolorum pari honore dignandus est chorus, ut verbum Christi
abundanter habitet in nobis (Coloss. 3, 16). Nec duntaxat exceptae
quaedam textuum particellae notae fiant populo Christiano, sed quicquid
prodiit ab ore Dei, ut totus Spiritus Christi et ex toto regnet in
Ecclesia. |
|
Ad
intelligendum authores divinos, prophetas et apostolos, collimandum |
9. Quemadmodum tamen lingvae
tironem non immittimus in authores impraeparatum (non enim potest: caecutiet
alioquin et hebescet), sed postquam priùs per praestructos eô fine
gradus et scala eò promovimus (vide cap. 12, § 16): ita ad divinos
intelligendum authores similes quosdam exstrui gradus quid prohibet? Imò verò imprudentes nos filios lucis in rebus
nostris, si quod alibi prudenter et bono usu fieri videmus, non imitamur!
Libellos ergò nobis esse parandos in libros Dei introductorios intelligamus.
Quosnam illos? Vestibulum Scripturarum, lanuam Scripturarum, Atrium
Scripturarum divinarum. Ut qui haec pertransierit, ferendo splendori oris
Dei percipiendaeque mysteriorum altitudini non inidoneus reperiatur. Tam
nihil decedet Scripturarum majestati Spiritûsque sancti efficaci operationi
praeparatos humanâ industriâ sibi sisti animos, quàm non decedit scriptorum
classicorum (apud Latinos) authoritati adinventis illis instrumentis aditum
ad se parari ingeniis. Quippe contrarium non est, quod subordinatum est: multò
minùs, quod totius pars est. Vestibulum, Janua, Atrium Latinae lingvae
nihil, quod non ex ipsis Latinis authoribus desumptum sit, habent
neque Scripturae divinae Vestibulum, Janua, Atrium, quod non inde sit. Hoc
solum agitur, ut vasculis oris angusti guttatim instillando tàm liquori pretioso,
quàm vasculis infirmis parcamus, et quod vi non possumus, arte obtineamus.
Cùm ergò grodatim venire queamus, quò nullô saltu datur, utamur ubicunque
possumus gradatione in divinis et humanis. Providentia divina prudentiam
humanam nusquam excludit: ubique potiùs subordinat et subordinari vult. |
|
Sed per
praestructos gradus |
10. Vestibulum ergò Scripturae
s. construendum ita putem, ut habeat brevissimas et lucidissimas omnium
librorum Dei summulas cum adjunctis generalibus quibusdam (intellectu tamen facillimis)
de vero Scripturarum (ad formandam in nobis veram fidem, piam vitam firmamque
misericordiae Dei spem) usu regulis et repertorio ad repetitionum praxin. |
|
Vestibulum s.
Scripturae |
11. Sequatur lanua Scripturarum
continens textum biblicum librorum et capitum serie, sed ut ne tirones
mole terreat aut prolixitudine [298] turbet, in epitomen redactum. Cujusmodi
epitomationem sic commodè fieri nulla divini sensûs imminutione posse nobis
experimento domi factô (in lingva patria) constat. Primùm, si historica
sola et e dogmaticis primaria hûc referantur omissis interim genealogicis,
chorographicis et similibus, quae hoc gradu constitutis ignorari possunt. Deinde
historicae relationes in compendia contrahi sic possunt, ut essentialia
tantùm exprimantur verbis praecisissimis, sed ex ipsomet textu (ut ne quid de
nostro inferamus) desumptis. Tertiò, quarum rerum descriptio diversis
libris aut ejusdem libri diversis locis habetur, nihil prohibet simul eôdem
loco describi, ut iteratâ repetitione nullibi sit opus. (Quae et prima Januae
lingvarum condendae lex fuit, ne quid iteraretur eôdem sensu.) Ita libri
Paralipomenwn ad libros Samuelis et Regum: et Evangelistae quatuor
in unam harmonicam evangelii historiam etc. etc. commodè referri possunt
magnôque usu (modò annotamenta fiant, unde quid desumptum sit) referentur. Eritque
sic pulchrè in compendium redactus textus sacer nucleum totius Scripturae dilucidè
exhibens tanquam Januae Scripturarum materiale et sylva Dei, ex qua decîdi
possunt omnia ad fidei, vitae speique Christianae structuram requisita. Formale
addi poterit brevissimè collectum locorum theologiae syntagma: omnia credenda,
facienda, speranda (quae Deus revelavit, mandavit, promisit) in classes
certas digerens, per canones brevissimos explicans singulaque allegationibus
praemissi textûs sacri accuratè demonstrans. Tandem adstruatur repertorium facillimae
omnium inventioni inserviens. |
|
Janua s.
Scripturarum qualis exstruenda 1 2 3 |
12. Atrium Scripturarum animas fideles deliciis sacris oblectaturum
construi poterit ordine rursùm textûs sacri: eadem illa jam nota reproducens,
sed schemate novô attentionem novam excitandi memoriaeque altiùs omnia
immergendi vim habente. Nempe non verbis hîc nudis agendum erit cum
sensibus nostris, sed flosculis[**] quibusdam picturatis. Redigendas enim
existimem omnes historias sacras aliaque ponderosa in artificiosas picturas
argutâ inscriptione decoratas, quas emblemata vocant. (De quibus cap. X, §
90). Exempli gratia capite 55 Jesaiae, v. 1.2.3 pingi posset fons aquas
eructans et à latere lacuna aquis vacua cum inscriptione ibi: Plena
satiant gratis, hîc: Inania non saturant, quamvis carè empta. Ibidem
ad v. 10 pingatur: Imber segetes humectans, à latere autem: Verbi
divini praeco è suggestu
populum docens cum superinscripto utrinque: Nunquam frustrà. Et sic per totum
biblicum codicem eundo, omniaque etiam adagio sacra, ut Genes. 23, Dominus
providebit etc., in emblemata et axiomata aeternae veritatis redigendo
tùm sensus plerorumque Scripturae locorum in luce sisti, tùm animis fidelium
jucunda pabula, quibus et in praesens pascantur svaviter, et alliciantur ad
ipsos sacros Codices, suppeditari possent. Vidit circa haec aliquid pius
theologus, Martinus Rulandus, qui libellum sacrorum adagiorum è
bibliis collectorum anno 1563 [299] cùm ederet, Clavem Scripturae s.
omnibus s. Scripturam rectè intelligere volentibus cumprimis utilem et omninò
necessariam inscripsit. In praefatione autem loquitur ita. Adagiorum
istorum usus est summus, quem mox percipiet, qui modicè legerit. Ostendunt
sapientiam Dei, patefaciunt cognitionem Dei, praebent sermonem prudentiae,
exponunt versutias, solvunt aenigmata etc., et ut alia praeteream, omnia s.
Scripturae loca, quae obscuritate obserata sunt, clavis instar reserant et
maximâ claritate proponunt. |
|
Atrium s.
Scripturarum NB. Emblemata s. 1 2 3 |
13. In summa. Quemadmodum libelli nostri philologici eò tendunt,
ut lingvae Latinae studiosi minoribus illis praeludiis exercitati authoribus
tandem inoffensè legendis, perspicuè intelligendis felicique imitatione exprimendis
pares reddantur sciantque posthac non ad consvetudinem seholae aut grammaticas
solùm regulas, sed ad authoritatem publicam principum lingvae loqui: ita quae
hîc memoravimus, eò tendunt, ut Christiani fideles divinarum Scripturarum amore
inescati et ad intelligendum os Dei praemissis illis praeludiis idonei
redditi, in ipsarum Scripturarum lectione et meditatione delicias sanctas
perpetuas et quaerere, et invenire queant. Eôque desinant aliquid credere,
agere, sperare, cujus nesciant ex ipsismet sibi divinitùs traditis tabulis
reddere rationem (1 Pet. 3, 15). Nec semper sint et maneant parvuli
fluctuantes omni ventô doctrinae, sed veritatem facientes in charitate
crescant (Ephes. 4, 14) ad verificandum vel jam tandem sie illud populo Novi foederis
solemniter promissum: Et erunt omnes docti à Deo (Jes. 54, 13). |
|
Quò haec de methodo
Scripturae divinas sapienter tractandi consilia tendant |
14. Unum superest dicendum de commentariis Scripturarum sacrarum ita
concinnandis, ut nemo non fidelium ad omnia promptè intelligendum subsidia
inde habere possit optima. Promisimus enim id capite praecedente, § 12 nec
abs re videtur rem illam ordiri à Cundamentis. |
|
De optimo commentariorum
(super Scripturas s.) gener admonitio |
15. Commentarium dicitur
explanatio alicujus textûs eò colli mans,
ut authoris mens rectè patescat. Medium ad hunc finem triplex ferè
adhibetur. I Locus aliquis parallelus, unus aut plures, ubi eadem res
aliis verbis aut idem verbum (phrasis, sententia) sensu eôdem occurrit
sive apud eundem authorem, sive alios fide dignos. II Ratio aliqua
evidens, cur aliter locus praesens intelligi non possit, aut certè non
debeat. III Demonstrata rerum ipsarum verbis fidem faciens veritas.
Modus autem commentandi est, ut solidè, ut dilucidè, ut breviter.
Nam quô fuerit authoris mens demonstrata solidiùs, evidentiùs, breviùs,
eô melior commentatio jure habetur. Contrà, quô res agitur prolixiùs
et intricatiùs, eô plus remorae ae taedii affertur: eoque tales commentationes
esse magis nocivas quàm utiles nemo non agnoscit. Praesertim, si rem quoque non
tangant, nodos non solvant, insuperque in errorem inducant. Si ergò Scripturis
commentaria optanda sunt, talia sunt optanda, quae sensum verborum Dei
verè, verbis claris et paucis aperiant, quô sensus noster reseratis
repagulis suis mox assilire [300] deque veritate lucidè percepta triumphare
possit. At verò talia unde sumenda? E fontibus modò ostensis, nec enim aliunde
possunt. |
|
Commentarii definitio,
commentariorum fons trinus |
16. Primùm verba Dei explicanda sunt per verba Dei, ut
mentis suae idem ille optimus sit interpres, qui mentem suam solus novit optimè.
Hujus rei
modus est, ut loca Scripturarum parallela, de eadem re agentia, conferantur
et sibi invicem illustrandis adhibeantur. Quò potissimùm pertinet, ut
antiquis vaticiniis et figuris typisque Veteris Testamenti parallela loca
Novi Testamenti apponantur et vicissim, ut se duo Testamenta perpetuò non
secùs ac duo Cherubim super Foederis arcam (Exod. 25, 20) respiciant. Quod fortassis
plerunque solis marginalibus allegationibus (reciprocè semper) expediri
posset (ut si ad Daniel 7, v. 14. adscribatur Matth. 28, 18 et ad Matth. 28, 18
rursùm Dan. 7, 14): alicubi tamen additis aliquot verbulis. Exempli gratia ad
Levit. 17, 11. 12 allegetur Hebr. 9, 22 (et vicissim) et Matth. 26, 27. 28. Sed hîc addi
possent ista aut similia verba: Vetuerat Deus in Vetere Testamento sangvine
vesci propter causam, quam Levit. 17, 11 explicat, quòd sangvis
destinatus esset ad expiandum animas. Nempe sangvis Agni Dei effundendus
pro peccatis mundi (1 Joh. 1, 7), cujus typus fuit sangvis pecudum in
sacrificiis effusus, quod ut attendendi esset occasio, prohibuit Deus
sangvinem ad usus externos, cibi vel potûs, adhiberi. At postquam figura in
Christo impleta est, tollit typum jubetque fideles sangvine suô potionari
etc. Addam: allegandos alicubi necessariò videri plures quàm duos sibi
invicem lucem ministrantes locos. Exempli gratia. Ad Hebr. 10, 5 allegandus est Psalmus 40, 7 (in
Vulgata est v. 9), ibi autem Deut. 15, v. 17. Addaturque annotatiuncula
talis. Servo suo domino in aeternum se addicenti jussit Deus perforari
aurem. Hoc David in aetemum se addicens Deo sibi à Deo esse factum magnô suô
solatiô memorat Psal. 40, 7. Apostolus verò tandem ad Christum in hostiam aeternam pro
peccatis sese oblaturum Deo applicat Hebr. 10, 5. Sed nota: pro
Davidico illo Perforasti mihi aures Spiritus s. per Apostolum loquens,
usurpat: Corpus aptasti mihi. Nempe quia filio Dei aures (manus, latus,
pedes) perforari non potuissent, nisi assumpsisset corpus etc. An non hâc ratione,
quaeso, typi et antitypi lucis acciperent multum? Atque si sic totam
Scripturam per ipsam Scripturam haberemus explicatam, consideretur obsecro,
quanta esset Scripturarum lux! quanta fidei securitas! glossante verba sua
Deô ipsô, non hominum aliquô. Patet igitur nos allegationes marginales in
Scripturae libris desiderare pleniores, quam adhuc exstant, et aliô fine, quàm
adhuc scriptae sunt. Pauciores enim in editis hucusque biblicis libris exstant,
quàm res requirat. (lilas certè, quas exempli gratiâ modò apposuimus, nusquam
reperias.) Nec aliud ibi ferè praeter similes historias vel sententias
citatur, nec propter alium usum, quam quem majores illae separatim editae Scripturarum
Concordantiae praestant: nempè ut Scripturarum inventaria sint. At nos non
jam verborum indices, sed sensuum claves requirimus. |
|
Commentaria
super verba Dei optima è verbis Dei, ut Scriptura per Scripturam explicetur NB. NB. NB. NB. NB. NB. |
[301] 17. Alterum commentationum fontem (super
authorum quoscunque textus) esse dixi rationem sanam, argumenta suppeditantem,
quibus demonstretur non posse aliter locum praesentem intelligi, nisi apertas
absurditates ineurrere velimus. Si ergò scriptoris hominum opinione sapientis
verba et mentem sic interpretari gaudemus, ne quid absurdi videantur inferre:
quantò magis sapientissimi Dei? cujus cogitationes, verba, facta nonnisi
rationes rationum esse possunt. Deposuit nempe ille in nobis, imagine suâ,
veritatum illarum, quas rebus à se creatis verbisque à se prolatis impressit,
sigilla: Notiones communes omni homini sie innatas, ut quicquid verum est,
libenter credatur rectè intellectum. Hinc Deus ipse toties verbô suô
nos alloquens ad rationis judicium provocat. Qui legit, intelligat (Matt.
24, 15). Ut prudentibus loquor: Vos ipsi judicate, quid dicam (1 Cor.
10,15). Nolite esse sicut equus et mulus, quibus non est intellectus (Psal.
32, 11). Vos ipsi viri Juda judicate inter me et vineam meam: quid
adhuc debui facere et non feci (Jes. 5, 3. 4)? etc. Hinc et
receptum illud: Verbum Dei stolidè intellectum non est verbum Dei. Ex
hoc igitur fonte (rationis sanae) depromenda quoque super Scripturas esse commentaria
magno Eeclesiae usu existimamus, si non ut meliùs intelligantur verba Dei,
certè ut intelligantur promptiùs et penetrent profundiùs, tandem verò etiam
excludant (in illis, quae nobis invitis dicuntur) contradicendi pruritum
sensu nostrô suômet testimoniô sie etiam convictô. Quod volo, hoe est, ut
effatis Dei subnectantur communes aliquae notitiae ex dictamine
propriae conscientiae vi innatae lucis depromptae: quô nihil nisi summa
ratio divinis dictis et factis subesse ubique clarè pateat. Exempli gratia. Cùm
Deus dicit: Diliges dominum Deum tuum ex toto corde etc., apponatur:
Summo debentur summa. Ubi: Et proximum sicut teipsum, adde: Aequalibus
debentur aequalia etc. Ubi Christus dicit: Expedit tibi, ut pereat
unum membrum quàm totum corpus etc., adde: Jactura minor praeferenda majori
(vel: Inter duo mala minus eligendum) etc. Quod si tarnen non
ubique tam clara innatae lucis dictamina adhiberi possent, nihil
obstat, quô minùs ratiocinii aperti aliquid adhibeatur. Exempli gratia ad loca paragrapho
praecedenti allegata. Ad Dan. 7, 14 sic: Imperium universale in omnes dari
non potest nisi illi, qui omnibus sit potentior, sapientior, melior, ut
providentiâ, consiliô, auxiliô omnibus sufficiat. Qualis cùm nemo hominum
mortalium sit, frustrà id in se transferre aliorum cum oppressione nonnulli
reges terrae tentârunt (Dan. 7, 4. etc.). Deus ergò reperit eum, cui
honor ille competeret soli, filio suo, filio hominis facto (Joh. 5, 27
etc.). Ad Levit. 17, 11 annotari potest. Alteram Deus causam sangvinis ad
esum vetiti addit: quod anima omnis viventis sit in sangvine ejus. Ergò cum
sangvine brutorum animam brutorum, id est mores brutales, in homines transire
noluit Deus. Sed et haec tamen ratio priorem illam (de sufficientia sangvinis
Agni Dei ad expiandum mundi peccata, delendam mortem, reddendam vitam)
firmat. Nam si in sangvine omnis viventis est [302] vita, ergò in sangvine aeternùm viventis aeterna
vita (1 Johan. 5, 20). Ad locum tandem Deut. 15, 17 non abs re fuerit addi: Auris
est organon auditûs: auditu verò percepta mandata exsequi obedire est.
Ergò aurem perforari servo perpetuo voluit Deus, ut patulas esse debere
perpetuò ad obediendum perpetuò intelligeret etc. Talibus annotatiunculis
illustrata Scriptura tota pateret intellectui cujusvis hominis tota.
Haberetque forsan etiam ad convincendum et Deo cooperante convertendum
infideles et haereticos majorem vim: sic leniter ubique absurdi opinione
(qualibus fidem nostram scatere sibi imaginantur) amotâ atque ita glaucomate
ab illorum oculis detersô. |
|
Interpretatio
Scripturarum quomodo rationibus firmanda NB. NB. NB. |
18. Tertium super Scripturas commentarium dixi contexendum esse ex
veritatibus ad sensum patentibus. Cujus consilii fundamentum hoc est. Viri
sapientis et veracis verba res potiùs sunt quàm verba: hoc est res verbis
subsunt semper certiùs ac veriùs, quàm transitoria illa verba vel in aëre
sonare, vel in charta splendere deprehenduntur. Cùm ergò verba in Scriptura consignata
sapientissimi simul et veracissimi Dei verba sint (qui nec decipi potest
ignorantiâ, nec decipere nos rerum non existentium narratione): quaerenda
omninô est semper et ubique verborum Dei veritas ad sensûs usque evidentiam.
Sive quidem ex ipsis Scripturis haberi potest complementi veritas, sive
aliunde ex fide dignis historiis, sive tandem ex propria experientia rerumque
testimoniis. Primi exemplum esto: Locis illis apud Mosen, ubi toties sacerdoti
pro peccatis sacrificanti praecipitur, ut septies sangvinem spargat coram
Domino, ante velum (Levit. 4, 6. 17) et contra propitiatorium (ibid.
16, 14. 19 et alibi), quidnî lucis aliquid accedat, si addatur: Ideò id
mandatum fuit ab omniscio Deo, quia praefigurare debebat effusionem sangvinis
Christi, sacerdotis aeterni, septuplicem. Toties enim sangvinem de se in passione
sua pro peccatis mundi spargebat. I in monte Oliveti (Luc. 22,
44), II in flagellatione (Matth. 27, 26), III in coronatione (ibidem
v. 29), IV et V ex utraque manu utrinque extensa, VI è pedibus simul perforatis, VII
è latere jam mortui lanceâ aperto (Joh. 19, 34). Secundi generis
esto locus Deut. 28, v. 56 (de edendis inobsidione carnibus propriae prolis),
quem completum fuisse reipsâ citari potest Josephus Flavius in historia
ultimae desolationis Hierosolymae. Tertii generis Prov. 11, 15, cujus
veritatem experiri potest in seipso quivis incautus. Experimenta certè quotidiana
non desunt. |
|
Verborum Dei
veritas sensuum et experientiae testimoniis roboranda 1 2 3 |
19. Atque istae sunt nostrae de concinnandis Scripturae
divinae optimis, id est brevissimis, lucidissimis, solidissimisque commentariis
cogitationes et vota. Quae an usûs sint alicujus, eeclesiae submittimus
judicio: ipsi ad explicandum methodi lingvarum novissimae reliquos ad
juventutem Christianam et scholas redituros usus perrecturi. |
|
Votorum de divinae
Scripturae studiis epilogus |
[303] Caput XXIV |
|
|
De methodi lingvarum
novissimae ad prudentiam animis instillandam, et dehinc varios vitae abusus
emendandos usu |
|
|
Ipse rerum
verborumque apparatus, quem institui hâc methodô adolescentes ad vitae
quodcunque genus secum hinc auferent, egenos esse à sensu et res agendi
industria nullatenus permittent. Res quippe tam variae, toties auditae, visae, tractatae
non instruere judicii actum non potuerunt. Nos tamen non res sic discendo
collectas, sed ipsam sic discendi methodum, quàm per se mentes poliendi vim
habeat, laudare nunc instuimus. Nam |
|
Instituti hâc methodo
adolescentes bonum vitae apparatum habebunt |
2. Educatio et disciplina mores
facit et id sapit unusquisque, quod didicit. Consvetudo
bene docet loqui, bene docet facere, inquit Seneca. Si verè (assonat autem Salomo
Proverb. 22, 6 et testatur experientia, seu boni, seu mali consvetudinem
contrahant pueri, in naturam verti), magna nos meritò spes tenet, prudenter
sic dispensatam studiorum methodum adolescentibus aliquot annis eâ
exercitatis prudentiae cujusdam universalis habitum sensim sine sensu
instillaturam. (Vide cap. XII, § 10.) |
|
Et prudentiae
cujusdam occultum habitum contrahent |
3. Nempe dum hîc actionibus suis semper et ubique praefigi videbunt certas, ad quas collimare
jubebuntur, metas: consvescent alibi quoque prospectare rerum fines, adeóque
in susceptis aut sibi mandatis negotiis temerè ferri cavebunt. |
|
dum assvefient (1) Omnia certô
fine fieri attendere |
4. Et dum ad praefixos fines media semper destinari videbunt sineque
mediis nunquam finem attingi observabunt: assvescent, quicquid agendum erit,
media circumspectare certa, quae à fine aberrare non permittant. |
|
(2) Et per
media certa semper ire |
5. Dumque mediis semel susceptis semper insisti nec ea ante obtentum
finem dimitti oportere animadvertent: consvescant in negotiis firmô esse
animô propositaque honesta, dum votô potiri detur, urgere. |
|
(3) Nec media dimittere
ante obtentum finem |
6. Et cùm se toties ab una meta ad aliam duci semper geradatim, nunquam
per saltum videbunt: concipient sensum, obfirmabunturque in eo, ubique
gradatim iri saltusque ut praecipitia caveri oportere. Nec facilè admittent,
ut prioribus nondum firmatis ad alia proruant. |
|
(4) Semperque
gradatim ire |
7. Et quia sibi semper unam praetergressis metam, mox aliam, majus quid
prae se ferentem in conspectum emergere novosque desideriorum stimulos sibi
semper nasci videbunt, vix poterunt aliter quàm plùs ultra quoddam semper prospectare, appetitum ad alia ex aliis
honestè extendere, eôque ad majora et meliora semper ferri nec in negotiis
finem nisi in fine quaerere. |
|
(5) Et semper
ulteriora prospicere |
8. Agnoscent etiam tot perpetuis exemplis edocti omnem rerum theoriam ad
praxin dirigendam, et quicquid cognitione haustum est, mox ad usum
transferendum esse. Quod si ubique ita fieri debere animadvertent, eôque
otiosa, usum nullum ferentia, inutilia [304] existimabunt; hem quanta hîc
illis prudentiae accessio fiet, usum
rerum spectare semper! |
|
(6) Omnem theoriam
ad praxin referre |
9. Ex eo autem, quòd totô institutionis suae tempore laboribus ipsimet
adhibentur iisque perpetuò exercitantur, otiari, sensibus evagari, quod
agendum erat non agere nunquam permissi: necessariò sequetur labores ferendi
consvetudo et robur et alacritas: in exercitatioribus etiam ingeniis labores
urgendi ardor et desiderium. Cujusmodi usu comparata in labore alacritas
inaestimabile illis et rei publicae
bonum per tempora vitae erit. Nam tantô quisque plùs bonae frugis
faciet in vocatione sua, quantô plùs laboribus vocationis obeundis idoneus
fuerit. Par est fortuna labori. Nihil
paratur ignaviâ. Idoneos vitae aptosque negotiis talis haec industria
faciet. (Daß mag ja hurtige Leute machen, durchs ganze Leben!) Et sic delebitur opprobrium
illud vulgi: Literatos omnes ignavos
esse. Item: Homines de schola esse umbraticos, ad negotia parùm idoneos. Jam
supra omnes idonei esse potuerunt: nihil agendum aliis committere, seipsis
uti gnari. |
|
(7) Labores ferre alacriterque urgere |
10. Majus autem etiam est, quod sequitur. assignat methodus haec discentibus laborem, docentibus
directionem. Hi autem, dum singulis adstare non possunt, singulis dant in
manum directoria, leges, normas, quas si bene hi observent, aberrare non
facilè queant, obambulante interim, et si quem aberrare animadvertat,
emendante praeceptore. Unde necessitas quaedam adolescentibus injicitur tùm
ad praescriptas leges, tùm legum praesidem respectandi, et ne illas
transgrdeiantur, hunc offendant cavendi. Quae annis aliquot continuata
consvetudo, vix alium ingenerare posse videtur habitum, quàm ut sub legibus
se vivere memores exorbitare caveant, ne si factorum exposcatur ratio,
confusionem pro laude reportent. (Revideatur hîc Melanchthonis de noxa è confusanea studiorum
ratione metuenda judicium suprà capite VIII, § 3 laudatum.) |
|
(8) ad praescriptas leges legumque praesidem perpetuò
respectare |
11. Ipsa quoque
diciplinae ratio, quam methodus praescribit, blanda virtutum ingeneratrix
fore videtur: quippe placida ingenia nunquam irritans, aspera prudenter
mensvefaciens, utrosque, ut omnia virtutis amore, nihil formidine poenae
agere consvescant, condocens. |
|
(9) Disciplinâ fieri meliores |
12. Emendari saepiùs errores suos videntes, errorres non admittere, admissos
autem faciliùs animadvertere, animadversos etiam avidiùs emendare
consvescent. |
|
(10) Errores
attendere et emendare |
13. Et quia tota methodus haec praxi constat jubenturque discipuli, quicquid
sciunt, proloqui et docere, quicquid nesciunt, interrogare, quicquid
dubitanter sciunt, ut certiùs sciant, rationes rationibus conferre, omnia in
conspectu condiscipulorum praeceptorumque: comparari sic quidnî parrhesia
possit in conspectu hominum honesta quaeque animosè pertractandi? Quae res
praecipui usûs in vita est. |
|
(11) In rebus
honestis parrhesiâ uti |
14. Atque sic reipsâ apparebit verè
Antisthenem (contra eos, qui prudentiam et reliquas virtutes aut opposita
illis vitia ita cum homine [305] nasci opinati sunt, ut arte nec virtutes
comparari, nec ingenita vitia emendari posse putarent) dixisse: ¹ a)reth/ e)sti didakth/, virtutem esse diciplinabilem. |
|
Antithenis
sententia comprobabitur virtutem esse disciplinam |
15. Tandem methodo huic assvetis nihil faciliùs erit quàm ad illius
imitationem tabulaturâ quâdam vitae constructâ
et rectè observatâ totam prudenter transigere vitam. Cujus rei modum
quendam hîc innui operae non erit dispendium. |
|
(12) Totam
vitam prudenter transigere |
16. Formet sibi quisquis rationabiliter in vita versari vult vitae ephemerides: librum scilicet, in
quo singulis diebus acta sua consignet. Nempe (1) Quid insigne in authore
bono eâ die legerit. (2) Cum quo conservatus utile aliquid audierit. (3) Quid
etiam memoratu dignum occasione undecunque datâ cogitaverit, dixerit,
fecerit. Erit hoc veluti textus vitae
tuae, quem pòst relegendo, per quas te occasiones duxerit Deus et quomodo
iis tu fueris usu aut uti neglexeris vel nescieris recognoscendo, errores, si
qui se admiscuerant, declinare, virtutes autem, quascunque unquam observaveras
et sequi proposueras, persequi disces. |
|
Cujus rei
gratiâ sibi vitae ephemerides formabunt |
17. Cujusmodi observatos vitae errores (tuos et alienos) ut facilùs declinare
oppositasque iis virtutes certiùs imitari valeas, consignabis separatim
tanquam ex ipso textu vitae tuae excerptas gemmulas atque regulas vitae vocabis. Nempe ad
attendendum peculiariter tibi praefixos scopos declinandumque tibi
peculiariter observatos scopulos. |
|
Exindéque
regulas vitae elicient |
18. Teria tandem pars hujus operis tui erit repertorium alphabeticâ vocum serie scriptum, et in quo loco textûs
aut regularum tuarum inveniendum sit aliquid commonstrans. |
|
et superaddent
repertorium |
19. Ita habebis verissimas vitae tabulaturas, quas conficere exigui
laboris erit, confecisse permagni usûs. Quid enim molesti inter legendum
illa, quibus insigniter afficeris, in diarium referre? aut certè lectione
finitâ seu colloquiô et negotiô quôcunque memorabilioribus consignandis
tantillum temporis surripere? Si ne id quidem fortè illicò propter
concatenatas occupationes vacet, certè à prandio vel coena, ubi à laboribus
respirare datur, haec animi exspatiatio non injucunda esse potest interque
recreationes censeri. Et tamen sic collectus thesaurus verè tibi prudentiae
thesaurus erit. quippe sic demùm posterior quisque dies prioris discipulus
tibique saepiùs erranti (homo enim es in vitam ut in scholam missus, ubi sine
errore nihil discitur) errores agnoscendi, agnitos emendandi, eôque tandem
non errandi magister futurus est. |
|
Hujusmodi tabulaturas
vitae habere quanti res usûs! |
20. Hanc occultioris prudentiae viam inter sapientum arcana habitam en
ponimus in publico! quam nolle ingredi non nisi imprudentis fuerit. Illius
quippe usus hic etiam esse poterit, ut acta tua consignans quotidie, adsvescas
nihil agere aut loqui, cujus si in lucem veniat, pudere possit. Imò dum
cogitabis Deum libris suis cogitata etiam hominum excipere, disces cogitationes
etiam malas formidare et non admittere. Juxta illud: Quod homines nescire vis, id ne feceris,
quod Deum, id ne cogitaveris. |
|
Occultior haec
prudentiae via inter sapientium arcana habita |
[306] Caput XXV |
|
|
De methodi novissimae ad scholarum meliorem constitutionem usu |
|
|
Scholarum reformatio multis hodie anxias facit curas. Prolapsae enim sunt
publicô omnium de staxiis querulantium testimoniô. Ad desideratam igitur
reformationem illam consilii aliquid afferre posse methodum nostram non
desperaturum puto, quisquis ea, quae hucusque in medium allata sunt,
pensitaverit diligentiùs. Nobis tamen aliâ etiam viâ ostendere id placet, si
forsan sic etiam meliùs non decipi nos opinione patere queat. Nempe ideam
optimae scholae inquiremus ad illam inventam collaturi hypotheses methodi
nostrae jam notas: ad videndum, num ex illis prodeat id, quod votis
concipimus. |
|
Scholarum confusionibus
remedia passim quaeruntur: hîc etiam promittuntur Quàm verè, ut
pateat, idea scholae optimae vestigatur |
2. Inter omnia, quae exstant Scholarum encomia,
nullum nervosius est illô, qvô schola
Humanitatis officina esse dicitur. Tribus enim verbis, quicquid de optimè
constituta vel constituenda schola dici aut cogitari potest, expressum
habemus. Quod ut pateat simulque an ductu methodi nostrae tales scholae sperari
possint, ratio subduci queat; ante omnia quid requisitorum in scholis
spectandum tres illae Voces (1) humanitas (2) officina (3) schola seu ludus
innuant, videamus. |
|
Schola
quid ? Humanitatis officina |
3. Humanitatis nomine non ipsa natura humana (cujus utpote imaginis
suae plasmator occultô Deus ipse est) intelligitur, sed conditiones sive requisita,
quae hominem esse hominem, imaginem
scilicet sapientissimi, potentissimi sanctissimique Dei faciunt. Quas excellentiae
humanae conditiones postquam tres inprimis esse et ad vim rationis,
orationis, variaeque et liberae operationis revocari suprà (cap. I)
demonstravimus : sequitur scholarum finem esse, ut homines ad rationis, orationis
operationisque verum et expeditum usum excolant sive Sapere, Agere, Loqui doceant. Hoc illud est divinum SAL, cujus
pectoribus nostris incoquendi officina schola est, ipsa etiam trini illius
finis sui symbola in se continens, ut scilicet 1. Sapienter
S 1 2. Cogitare,
C 2 3. Honestè doceat
H 3 4. Operari,
O 4 5. Loqvi
L 5 6. Argute A 6 |
|
Quid humanitas ? |
4. Tria verò illa, tametsi in homine, qui quidem hominis dignitatem tueri
velit, aequè indissolubilia sunt ac in animante trinus ille vitam vitaeque functiones
conservans spiritus naturalis, vitalis,
animalis (quorum nullus sine animalis ipsius interitu abesse potest),
dignitatis tamen et necessitas gradu ita inter se distingvuntur [307], ut
primum reverà sit primum secundumque rursum tertiô prius. Sapere imquam omnium primum est, quia reliquorum basis (nempe insipientem sapienter
agere aut loqui impossibile). Rursum autem agere sapienter, proculdubiò majus
quid est et melius quàm sapienter loqui:
cùm illud praecisè sit necessarium et ad beatitudinis statum per se facit,
hoc propter conservationem duntaxat et sic ex accidenti aliquando et alicubi
necessitatem invenit. |
|
Tria illa
homini secundùm plus et minus necessaria (sapere primum et imum humanitas) |
5. Sequitur inde scholae optimae
hunc fore characterem primum: ut omnes, quos formandos suscipit, sensu
sapientes, operibus prudentes, sermone eloquentes reddere sibi proponat
Deique ope reddat. Discrimine tamen observatô, ut potiora potiùs agantur:
hoc est mentes potiùs et magis ad
sapientiam manusque et reliquae facultates ad industriosam solertiam quàm ad
garrulitatem lingvae erudiantur. Reddere nimirium quaerant scholae
alumnos suos sermone quidem politos, sed magis tamen operum potentes
rationumque tam operum suorum, quàm rerum, quascunque fieri vident,
intelligentes. Hoc demùm erit imagunculas
Dei formare, aut potiùs in illis sapientiae, potentiae bonitatisque divinô
artificiô ducta lineamenta expolire et coloribus vivis, ut quod sunt, esse
appareant, illuminare. At verò istuc prorsus collimare nostra non est cur
hîc multis asseratur: omnia hactenus tradita id loquuntur. Finem ergò scholae optimae habemus omninò. |
|
Optimae scholae
primum character tribus illis imbuere, quò methodus
lingvarum prorsus tendit |
6. Jam de mediis ad finem esse videndum officinae vox monet. Quid enim est officina?
Locus ubi instrumentis certis, ab opificibus certis arte certâ efficitur, quod
efficiendum est. Innuitur ergò tria scholis esse necessaria, ut circa hominum formaturam
suos assequantur fines: instrumenta,
nempe docendi et discendi; instrumentis utentes, nempe docentes et discentes;
tandem instrumentis illis utendi artificium, nempe Methodus certa. Unde
sequitur, si ad homines mente illuminandum, operibus dirigendum, lingvâ
poliendum instrumenta fuerint parata, eaque bona, quibus effectus obtineri
certò possit, nec desint homines datis instrumentis uti avidi, gnari, validi,
et denique reliqua omnia, quae ad operarum ordinem spectant, rectè disposita
(ut hôc modô constituta schola optimè
constitutis mechanicorum officinis nihil cedat), alterum fore optimae
scholae characterem. Non enim obtineri, quod quaeritur, impossibile fuerit.
Potissima tamen vis in instrumentorum apparatu sita est, quem cùm methdous
nostra perpetuò requirat, et quomodo res eò deducenda sit, ut omnium
docendorum et discendorum absolutissimae habeantur formae et normae, quibus quaecunque sunt et fiunt, ita ut sunt et
fiunt, imprimantur ingeniis rursúmque accuratè lingvâ, manu, moribus et vitâ
exprimantur, quae exprimenda sunt, ad ideas veras verè, orandus est Deus,
ut ne pios et ex amore publici boni venientes conatus irritos esse sinat. |
|
Officinis
(et dehinc scholis) tria necessaria (instrumentorum
apparatus, utentes instrumentis et utendi artificium), quibus scholas
methodus nostra instruit |
7. Superest vocis scholae seu ludi consideratio ad deprehendendum elegantem
et amoenum instrumentorum didacticorum, postquam parata habebuntur, usum. Officinam
enim litterariam non sine [308] causa antiqui sapientes tam blandis
insigniendam putârunt titulis, ut Graeci scolh/n, otium,
Romani autem ludum appellarent.
Voluerunt scilicet non tantùm pueris adimere terrorum occasionem, sed et
ipsis doctoribus attendendi, quomodo operas jucundè peragerent, relinquere
monimentum. Quippe viderunt perniciosius nihil esse posse literarum studiis,
quàm si discipuli ad has cum nausea venirent, eôque priùs odisse quàm nosse
inciperent. Sic enim omnis opera luditur (uti monuimus capiet X, 140),
intersunt exercitiis invitissimi festinantque è schola tanquam pistrino,
pulchrè secum agi putantes, si quando è carceribus illis in libertatis campum
prorumpere detur. Ergò quia formanda veniunt ingenia humana, et quidem aetate
illâ, quâ non flexilia tantùm, sed fragilia existunt: certè providendum est, ne flectendo frangantur,
et sic non formatura, sed corruptura sequatur, Hinc et Doctor Lutherus
Paraclesi illi suae, quam pro scholis erigendis ad Germaniae urbes anno 1525
eiderat, votum inseruerat: Faciliorem
aliquam et blandiorem optandam esse methodum, quâ nemo deterretur, omnes potiùs
allicerentur ad studia. Et (ut loquitur) quâ non minorem pueri voluptatem è studiis literarum caperent atque
nucibus, pilâ, cursu lusitando. Haec ille cordatè omninò. Sed id faciliùs
optari quàm praestari posse dicet aliquis. Talem enim methodum quis dabit? Quaesita est fortasse hactenus,
nec fortasse inventa hactenus. At nos
jam inventam, vel certè tali proximam confidimus. Quod ut pateat,
veniamus ad vocem ludi, et quid rei
sit ludus seu lusus, attendamus: deprehensuri sic verè blandae methodi
requisita certa. |
|
Officinae literariae
vox scholae et ludi cur indita NB. |
8. Sic autem ludum definio. Ludus
est exercitium (animi vel corporis) institutum inter plures, de aliquo lucri
aut honoris praemio concertantes. Ubi septem haec interesse innuitur,
quae ludum esse ludum, hoc est animi
oblectamentum, faciunt. I motus,
II spontaneitas, III societas, IV concertatio (hoc est jucunda eventûs exspectatio), V ordo, VI lusum exercendi facilitas, VII finis jucundus (animi relaxatio). Quae si pressiùs inspexerimus
et ad ludum literarium sive operas scholasticas adaptaverimus, non videre,
quae ad methodi delectabilitatem conferre possunt, non poterimus. (vide tiam
suprà X, 148) |
|
Ludus quid ? et quae ludum delectabilem faciunt ? Spetem
haec : |
9. Motum in lusu primum esse dico,
quod oblectat. Motu enim quia omnia fiunt et conservantur, naturalissimum
est omnia viventia gaudere motu, praesertim aetate vegetiore. Hinc est, quòd
pueri à discursando aut quôcunque modo esse agitando cohiberi nequeunt. (Vide
X, § 24 et 145.) Transferendus ergò hic
impetus est ad meliora, ut pueros, in scholam deductos, ne cupiamus esse
otiosos ulla in re spectatores, sed auctores. Sinamus inquam eos semper
agere et ut agunt subornemus, quicquid praeceptorem et discipulos agere
vident. Mox dulcedinem sentient. Simioli
enim sunt : quicquid alios facere vident, imitari gestiunt, modò non
supra captum et vires sit. Inde est, quòd puer, si adstare pueris
colludentibus jubeatur, colludere autem prohibeatur, aegrè sibi esse [309]
sentit et abire mavult. Ergò ne illis in scholam admissis aegrè sit, exercitiis animi et corporis fervere
faciamus omnia, tùm in schola, tùm extra scholam permissâ deambulatione,
confabulatione, concertatione et lusu quôvis honestô. Prima haec ingenia
allectandi omninóque certa erit via. Quam cùm methodus nostra urgeat,
amoenitatis tramitem rectè ingressa existimanda est. Videatur cap. X, § 144. |
|
(1) Motus, quem
discipulis perpetuò permittendum methodus svadet NB. |
10. Secunda in lusu oblectatio à spontaneitate est: quòd hûc nemo nisi
voluntate suâ veniat et suô arbitratu res gerat. Arbitrii namque libertas
humanae excellentiae fastigium obtinet : regnare ubique etiam in
levioribus et ludicris quaerit. Id quod verum esse inde patet, quòd nemo
ludat coactus, aut si ludit, non oblectamentum habet, sed tormentum, aequè ut
in caeteris, quae invitus facit. Pariter igitur in shcola nemo discat
coactus : veniat huc liberâ mente, quisquis venit, tanquam ad ludum et
agat hîc liberè, quicquid agit, ut in ludo. At pueri scholam reformidant,
inquies. Id verò ex accidenti est propter morosam illam methodum, de qua
amolienda nunc consultamus. Radices eruditionis esse amaras |
|
(2)
Spontaneitas, ut omnia fiant ultrò, sine coactione Methodus novissima
omnia ad spontaneitatem reducit |
11. Tertia in lusu oblectatio à
societate est, homini naturaliter grata propter communionis amorem, quâ
alii ab aliis desideriorum complementa mutuamur. Unde Seneca: Nullius boni sine socio jucunda est
possessio. Hinc est, quòd dum aliquem ludendi incessit libido, collusorem
quaerit usque adeò, ut nemo secum ipso ludat, [310] aut si omninò ludere
placet, concertandi munus inter dextram et sinistram suam dividit. Ergò
methodus nostra jucunditatem studiis scholasticis conciliare idonea est, quae
per omnia vult esse sociata. Quippe quae docentes cum discentesque inter se omnes
veluti perpetuos collusores constituit (XIX, § 5). |
|
(3) Societas Methodus autem
haec omnes operas vult esse sociatas |
12. Quartum, quod lusum facit
jucundum, concertatio est sive de victoria certamen: dum propositi
lucelli aut honoris praerogativam quisque sibi mavolens quàm alteri, pro
adipiscenda illa omnes vires intendit. Hoc autem quia fit cum animi quadam
inter spem et metum, innoxium tamen illum, suspensione, afficitur animus
titillatione non injucundâ. Methodus
igitur nostra omnia in scholis amicâ quadam aemulatione expediri svadens
interque ignominiae metum et laudis spem animos exercens ad jucundam
alacritatem animos excitare et in illa detinere nata apta est. Videatur
capite X, axiomate CLXXIV et CLXXXVI. |
|
(4) Concertatio de lucelli aut honoris praerogativa aliqua |
13. Quintum, quod ludo jucunditatem
conciliat, ordo est, quem collusores fixis inter se legibus observare
tenentur. Ordo quippe rerum omnium ut seriarum, ita ludicrarum anima est,
sine quo nec esset ludus, nec oblectaret. Adeò id verm est, ut si quando à
colludentium aliquo leges ludi violanter, caeteri indignantem rei non
ferentes, diffugiant aut in iram, rixas, pugnas proruant. Schola igitur si fuerit velut ordinatissimus
exercitus aut respublica quaedam personis omnibus per classes, tribus, decurias
(ut gardatim aut etiam per vices alii aliis praesint et subsint) dispositis,
officiis inter se distinctis et legum vinculis colligatis, impossibile fuerit
novellos istos in republica mundana cives non affici, non allici, non in
societate tali cum delectatione detineri. Ad quod methodi nostrae omnia
tendunt multaque eam in rem cum delectabilitate ordinari possunt. |
|
(5) Ordo: quippe qui ludi etiam anima est NB. |
14. Sextò jucunditatem ludicris
praestat addiscendi ea modus facilis exemplis meris constans et imitatione,
regulis verò aut nullis, aut paucis occasionaliter tantùm interspersis. Lusu enim ipsô lusores
fiunt sine ulla operosa theoria et praeceptis. At verò similiter in scholis omnia fieri, abstractis nugis neminem macerari,
facienda semper faciendo disci vult et mandat methodus nostra cap. X,
axiomatibus XLII, CLXXI, CLXXXIV, CXXXVI. Sed et theoretica merâ historiâ et
autopsiâ, jucundô oculis et menti pabulô, peragi vult. (Vide X, § 145 et 157
et 158.) Quare si provideatur, ut omnis schola instructa sit praeter
bibliothecam necessariam picturis quoque vel sculpturis omnium rerum
sensualium, naturalium et artificialium: adeóque, si posset, hortis et
vivariis pro plantarum, animalium et rerum quarumvis autopsia: aut
produceretur quandoque discipulorum grex in hortos, agros, vineas, ut actum
arationis, sementationis, messis, triturae, vindemiae et similium videant,
quid nisi ludi meri essent scholae? |
|
(6) Addiscendi modus facilis praxi, qualiter omnia
nostra NB. |
15. Tandem ludus remissionem quoque
amat, quia nemo tam ludicris deditus esse potest, quin ludum, si nimius sit,
fastidiat. Per intervalla eò reditur jucundiùs. (Cap. X, 147.) Ergò studiorum [311]
quoque cavenda satietas, amant alterna
Camaenae etc. Atqui hîc etiam non malè ingeniis consulit methodus nostra,
quae puerilium studiorum pensa nec multa, nec prolixa esse vult (capite X, §
143 et axiomatis CLXIV porismate 4). Nam si ludere diu atque continuè molestum est,
quidnî magis tractare seria? Danda
igitur animis, praesertim tenellis, intervalla sua relaxamentaque sua,
exspatiationes confabulationes collusionesque honestae cujuscunque generis.
Qualiter contemperatam serio-ludicris scholam non posse non ludum ingenii et esse, et videri palàm
est. |
|
(7) Remissio et alternatio, quae et
nostris inest |
16. Porrò vox ludi aliud etiam nos
prater illam studiis conciliandam voluptatem admonet, nempe de ludorum
materia. Omnis enim ludus circa rem aliquam occupatur, quae si aliquid
habebat inhonesti, illaudabilis, si praeter delectationem praesentem commodi
afferat nihil, inutilis habendus venit. Danda igitur opera est, ut
puerorum ludi tùm honesti sint, ab omni obscaenitate alieni, tum
utiles, corpus et animum
vegetantes, et sic ferendis laboribus seriis utrumque praeparantes. Magis
verò etiam, si hi ipsi ludi etiam immediatè in seria ducant, quemadmodum
fit, dum seria, quae post discenda essent, in formam ludi rediguntur ad
nomenclaturam earundem rerum, et quae circa illas fiunt sic anticipando,
addiscendam. Ita pusionibus nostris ligneos aut pictos equos, equites,
gladios, currus, bombardas aliamve cujusvis generis supellectilem
(culinariam, fabrilem, librariam etc.) tractanda permittimus, ut illis rebus
assvescant. Ita nautarum pueri (quod Domavius habet) exiguo lembo se
exercent prope littus: uncosque jacere, in transvadabili flumine remos trahere,
inter arundineta navigium propellere tamdiu consvefiunt, dum viribus usuque
paratiores tollere se aliquando in altum interque decumanos fluctus vela
facere ausint. Ludunt ecce nautarum pueri, sed fine non ludicrô! desinit quippe ludus illorum in opus serium, vitae suae e)/rgon, cujus sic ludendo et veluti aliud agenda gnari et
potentes appetentesque fiunt. |
|
Ludi pueris
permittendi quales? 1. Honesti 2. Corpus et animum vegetantes 3. Praeludentes rebus seriis |
17. Hi nautarum
aliorumque extra scholas puellorum et puellarum lusus monent nos, qualibus
scholasticam quoque pubem occupari conveniat ludis: ejusmodi nempe, qui ab
intentione scholarum (homines ad humanitatem formandi) non abludant. Ubi occasio
esset, de ludorum generibus in scholis non tantùm innoxiè permittendis, sed
etiam magno usu instituendis disquirere. Sed non hujus loci est ad illas
particularitates descendere. Imò ne quidem in genere de ludis, qui recreandis
scholasticorum animis serviant, loquimur, sed de scholis ipsis, in quantum
ludi appellantur. Hoc est disquirimus, quâ ratione seria illa, quae scholis
tractanda incumbunt, ita tractari possint, ut non solùm lusus formam
habeant (quod jam § 8 ad 15 usque disquisivimus), sed nihil aliud quàm
totius humanae vitae praeludia sint; et non in aliud quàm ipsam vitam rationabiliter,
honestè, piè sanctéque transigendam desinant. Hoc illud est, quod nunc
quaeritur. |
|
Ergò et ludi scholarum
sint praeludia vitae |
18. Servire autem huic etiam intentioni methodum novissimam [312] patet. Quia vitam
hominis in aetatum gradus divisam (capite X, §
112) totam exercitiis occupari
vult (IX, 18). Sed ita, ut quivis gradus, praecedens viam paret sive (ut praesens materia loqui
nos jubet) praeludat sequenti (axiomata CXLVIII, CLXII). Quod consilium
si sequimur, facilè erit infantiae exercitia (sub parentum et nutricum cura)
ita institui, ut praeludant exercitiis pueritiae sub praeceptorum jam inspectione
instituendis et haec rursùm exercitiis adolescentiae et sic consequenter. Ut
tandem totum studiorum scholasticorum
curriculum nihil sit nisi vitae praeludium et tota praesens vita aetemitatis praeludium. Posse
enim omnia, quae homini quôvis aetatis gradu discenda sunt, ita disponi, ut habeantur
exempla ad imitandum perpetua
et perpetua per occasiones adhibenda de imitandi dexteritate monita seu praecepta et
perpetua denique praxis (quod methodus novissima requirit capite X,
axiomate XL et sequentibus) dubium jam puto esse posse nullum. Nec igitur dubium
sit methodum hanc scholis optimè constituendis (quae non nugas agant, sed in
ipsum vitae rationabilis, honestae, sanctae actum actualiter deducant) munire
viam. |
|
Scholarum classes
etiam sibi invicem praeludent NB. |
19. Non abs re tamen
fuerit attendere usitatiores
quasdam de scholis querelas,
ut methodô nostrâ desideratis satisfieri sic etiam pateat meliùs. Familiarissima
est de negligentia praeceptorum querela. At hoc tàm familiare
scholis malum tolli jam posse spes est sublatâ illius causâ. Quae illa?
Fastidium ab exiguo laborum profectu, hîc autem à consveta discipulorum negligentia.
(Ita quippe
oscitante alterô oscitat alter quoque.) At
discentium fastidium unde? A
salebrosa utique methodo: quòd plerique discere cogantur non intellecta
et operari sine normis et res agere, quarum
nesciant usum. Hinc
langvent frigentque omnia. At
haec incommoda methodô nostrâ tolli jam apparuit. Si ergò posthâc negligenter
agere scholarum ministri perrexerint, patebit fraus nec in pueris esse culpam,
nee in methodo, sed in se: ignaviae peripetasmata aberunt. |
|
Usitatis de
scholis querelis an sic satisfiat? spes est, (1) quia docentium
ac discentium negligentiae remedia parata sunt |
20. De profectuum tarditate
etiam sub praeceptorum satis
gnava diligentia audiuntur querelae, praesertim in scholis Latinis. Culpam
inter alia rejecerunt nonnulli et rectè in pessimè inolitam dictandi consvetudinem,
bonarum horarum jacturam. At haec explodi jam poterit rebus eò deductis,
ut paratis instrumentis abundent scholae nihilque restet, nisi ut quâvis horâ
novum pensum aggrediundo et intellectu subigendo exercitiisque mox additis usum
firmando negotia urgeantur alacriter, et sic addendo quotidie pensa pensis
eruditionis cumulentur thesauri. Cui rei vehementer serviet, quòd factô in authores
ipsos aditu citô alius post alium in manus sumi, pertransiri, in succum et
sangvinem converti, et sic eruditionem luculentis quotidie accessionibus augere
poterunt. Quod quantum sit ad eruditionem multiplicandam compendium,
revideatur hae de re Lipsii judicium supra VIII, § 10. |
|
(2) ut et profectum tarditatiper sublatam bonarum horarum jacturam, dictandi consvetudinem NB. |
21. A publicis scholis suos abstinebant delicatiores parentum ob methodi asperitatem,
violentiam in scholis adhiberi causati. (Was [313] man in der Schul lernet, das lernet man mit Zwang, müste es heissen.) At methodus nostra
opprobrium hoc à scholis tollit, quia violentiam tollit. Certè si ad hujus
praescripta omnia in scholis ordinentur, poterit schola instar horologii
automati esse, ubi omne motum movet
et rota rotam sic excipit, ut leniter appensis ponderibus nihil non sponte
procedat, et quidem omnia harmonicè ad edendum coelo similem effectum, temporum
dimensionem accuratam. Quodsi in pensorum distributione ad mediocria
ingenia respectus fuerit, omnibus pariter pulchrè consultum esse poterit.Quippe
mediocria pensa mediocribus accommodata ingeniis, cùm praecocibus retinendis
(ne vim suam citò profundant et praematurè effoeta fiant), tùm tardioribus
stimulandis (ut perpetuis exemplis et praxi exercitati non paria tandem cum
aliis facere ipsi quoque non possint) servient. Quae res dudum
scholis optanda erat, quippe à quibus vix unquam absunt et Theopompi,
et Ephori, quorum alteri frenis, alteri calcaribus cùm egeant, utrique
tamen ab Isocrate prudenter formandi sunt. |
|
(3) violentiae à scholis tollendae via reperta NB. |
22. Tandem in scholis publicis scandalum publicum est collapsa morum
disciplina, corruptelas morum tantas secum
trahens, ut tolerari jam non possit. Hinc
plerique boni et pii committere talibus officinis suos horrent approbatque
desperatum consilium doctissimus etiam Gabriel Naudaeus in suo De
studio liberali syntagmate his verbis: Qui suos domi, non in gymnasiorum ergastulis liberalibus disciplinis
institui curant, hoc lucrifaciunt, ut minùs inficiantur liberi vitiorum
colluvie, quae illîc tam variè spectantur, quàm diversae sunt eorum, qui in
ejusmodi locis simul includuntur, naturae. Et mox: Intolerabilis omninò
peccandi licentia scholas occupavit etc., ut non ampliùs tanti faciendae
sint publicae exercitiorum scholae propter aemulationem studiorum, quàm
fugiendae propter aemulationem vitiorum. Domi igitur adolescentem educari
volo, in parentum conspectu etc. Turpis haec est macula, delenda
omninò (humanitatis officinas in turpitudinum officinas degenerâsse). Cujus rei culpam, aut certè
culpae partem praecipuam, quia in methodi haesisse difficultate suspicamur
(quòd praeceptor publicus, discipulorum gregi praefectus, sufficere non
poterat singulis, modum autem nesciebat in ordine continendi universos),
remedium sperari posse confidimus. Nempe
jam praeceptor paratis docendi instrumentis omnibus instructus (per
capitis XIII § 6) illisque solerter
utendi gnarus (capite XIII, § 2) et omnes simul in ordine continendi
peritus (ibidem § 4) non habebit, quod agat, nisi ut invigilet
gregi suo (ibidem § 15) omnesque
occupationibus honestis sic occupet,
ut illis ad vana, curiosa, impia nec temporis, nec loci, nec occasionum relinquatur
aliquid. Adeoque ipsa etiam parerga relaxandis animis concessa nihil sint
nisi virtutum corporis et
animi provocamenta (hîc suprà § 8). |
|
(4) ut et
amovendi morum corruptelas |
23.
Verùm satis. Non enim scholas nunc ordinamus nec illi rei hîc locus est:
ordinari tantùm posse, ut querelae tollantur desideratisque satisfiat (si
repertis insistere libeat ordinis viis), contendimus. |
|
Scholas emendari posse |
[314] Caput XXVI |
|
|
De methodi lingavarum
novissimae ad emendandum eruditionis statum usu |
|
|
Maturinus Simonius, jureconsultus, nervosum scripsit de literis pereuntibus
libellum et prostat Casparis Hofmanni, medici, De barbarie imminente
patheticè scripta oratio nec ignorantur aliorum alia similis argumenti in
rei literariae statu, qualis hodie est, multa desiderantium. Cùm ergò
literarum officinae scholae sint scholarumque emendationis spes fiat, videndum,
an emendatis officinis emendatiora quoque prodire queant opera. Dicemus paucis: Quid
in eruditionis statu jure desiderari videatur? et quae emendationis ex praemissis
nostris spes esse possit? |
|
De eruditionis
statu tot querelae agitandi de emendatione
ejus consilia necessitatem imponunt
Querelae sunt |
2. Primum est et mirandum meritò, et ferendum indignè, quòd in tanta scholarum
frequentia viri docti tam rari sint. Quae considentio virum
doctum, de causis corruptarum scholarum scribentem, in haec verba prorumpere
coëgit: Tanta est seculi nostri, quod eruditum videri vult, depravatio, ut
in maxima scholarum copia sit
maxima virorum publicè
utilium, qui tùm reipublicae,
tùm ecclesiae functionibus satis idonei sint, inopia. Adeò ut scholas
in ipsis scholis desideres et
Tantalum in mediis aquis sitire
ac salamandram in mediis ignibus algere dicere possis.
An ergò Prophetae olim cantanti, Multiplicasti
gentem et non magnificasti
laetitiam, succinere cogimur? Multiplicasti tibi (ó popule
Christiane) scholas et non magnificasti (ex proventu
virorum publicè utilium) laetitiam. Haec ille (in Oratione de causis
corruptarum scholarum, quae apud Alstedium exstat). |
|
(1) In maxima
scholarum copia maximam animadverti virorum doctorum inopiam |
3. Ecquid verò causae? Duos inprimis concipio. Alteram methodi usitatae
scabritiem, ingenia à studiis (adeundis vel continuandis) deterrentem. Alteram
librorum typographiae beneficiô adeò
multiplicatorum copiam plerosque (maximè quibus res angusta domi non
obstat, quominùs se librariâ supellectile quantum volunt instruant) securos
reddentem, ut dum quisquis inciderit casus, è libris se consilium haurire
posse sperent, doctrinam infundere pectoribus posthabeant. Ita sub libris
eruditis mentes gestamus plerique rudes. Quae esse vera
nemo non agnoscet, opinor. Sed remedii estne spes? Ab emendata methodo
utrique simul malo remedium se offert: Nempe
facilitas methodi novissimae faciet,
ut pauciores à studiis
deterreantur, plures autem allectamentis detenti edurent. Tùm verò, quia
in authores usque deducti eosque legere et intelligere docti erunt adolescentes,
nihil faciliùs, quàm ut scholas quoque egressi delicias continuent iisque
animum pascendo variâ eruditione pectus instruant. Denique si in lingvas
gentium beneficiô methodi lingvarum cultiores factas quivis humanâ cognitione
digni libri (quos legere et intelligere vulgus etiam valeat) transfusi
fuerint, fieri non poterit, quin sepultae hinc inde (sub sordidis etiam
palliolis, ut Cicero dixit) ingeniorum dotes prorumpant veniantque in usum. |
|
Causae duae: methodi scabrities et librorum copia, incuriosos reddens studiosos Utrique malo remedium
ab emendata methodo Primò à methodi
facilitate, |
4. Socordiae, quam librorum et indicum fiducia tam multis persvadet, remedium,
item sperari potest, si methodi
novissimae praescriptum sequutae scholae neminem aliter quàm propriâ praxi
exerceri permittant. Ita enim non pertransiisse libros et non per proprios
sensus percolasse omnia nemini fuerit possibile: ergò nec ignorare (hoc est
non vidisse, non audivisse, non contrectavisse, non egisse, non ingeniô subegisse
omnia necessaria tanta cum attentione visa, audita, contrectata, acta et
subacta) quenquam fuerit possibile. Ergò libri non permittentur (hâc
methodô institutis) esse thesauri
eruditionem detinentes captivam, sed infundibula, eam transfundentes
ab aliis in alios. Ergò et Pythagoreus ille metus abesse poterit, quem
non permisisse discipulis quicquam committere chartis memorant, quòd diceret scriptionem
esse memoriae necem. Nostrâ
methodô chartae non necem, sed vitam memoriae ferent: quia repetitionibus et
praxi, quâ scientiae in animis figuntur, servient. |
|
secundò à
propria discentium praxi |
5. Secundò eruditio (qualis in scholis, ut nunc sunt, colligitur) verbosum
quid est, non reale. Lingvarum enim ferè studio (imò lingvae unius, Latinae)
occupantur omnes inferiores scholae realibus studiis in Academias rejectis. Cùm
praestitisset juventutem quàm primùm et rectâ ad bonam mentem duci: hoc est
ad cognitionem rerum veram, à qua boni et mali discrimen, ab hoc verò
actionum prudentia pendet. Nec dubitandum est, quòd non plus morum
et ad vitae actiones habilitatis è scholis efferat juventus (imò quòd noua
vitae indè efferat), primariam culpae partem hîc residere, quòd adolescentiam
verbis retardantes, occasione illos res addiscendi et seipsos intus excolendi
privamus. Pòst volumus ad Academiam delatos temporis pensare damna rebusque
tandem vacare, cùm et fervor plerunque transiit et mens variis occupari
coepta, progredi feliciter, tametsi velit, non potest. Praesertlm cùm et ibi
nihil ferè praeter Sirenes audire detur. lta aetatis ver et dehinc aestatem
cicadarum in morem vocum cantillatione transmittimus, formicas et apes
imitari, hoc est eruditionem realem comportare et vitae parare praesidia
obliti. Quod verborum et rerum in scholis divortium plebeji tandem ipsi
rident hominibus de schola scholasticismum (Schulfuchserei), id est ad munia
vitae ineptitudinem exprobrantes. At verò jam lingvae Latinae studium omnium
artium comitatum secum ducet
ductu methodi noviuimae. Melior itaque rerum facies eci quoque parte
speranda. |
|
(2) Eruditionem
scholas propinare verbalem querela est At methodus lingvarum novissima
artium comitatum secum ducit |
6. Tertiò etiam Latinè docti (quae tamen unica scholarum occupatio)
quàm rari apparent? Non Cicerones intelligo, Sallustios, Virgilios
(tales et olim rari, gemmarum enim non idem qui saxorum proventus est), sed qui ad
necessitatem eâ lingvâ, quae Christiano orbi hospitalis jam esse debebat, uti
possent. Reperias
in publicis functionibus constitutos ignarissimos hujus, ut plebem taceam
[316], inter quos quotusquisque est, qui Latinum hospitem excipiat et profieiscenti
monstret viam? Et quid ergò agunt tantô numerô ubique regnorum oppidatim
etiam erectae scholae? Methodus novissima succurrit Latinorumque hominum
abundè promittit, ut capite XIX vidimus |
|
(3) Latinè docti rari At jam esse non
potuerunt |
7. Quartò, qui reali eruditioni dant operam, rari evadunt encyclopaedicè docti, partiuntur inter se scientiam
frustatim, de quo alibi prolixè questi sumus (in Pansophiae
prodromo) nec iterare libet. Putant aut impossibile esse unum ingenium capere
omnia (quasi rebus adeò improportionatum fecisset rerum dominum Deus), aut
non necessarium sit aliâ re ullâ occupari, praeter quae ad destinatum vitae
genus spectant. Quodsi cui politicum futurum est, theologiam ad se putat non pertinere
nee medicinam aut philosophiam. Similiter horum singuli suis se circumvallant
limitibus puerorum in morem
(inquit Franciscus Sanchez), qui in communi loco, platea, foro, campo hortos
struunt, tegulis cancellant et quisque alteri sui hortuli aditum interdicit. 0 imitaremur potiùs
naturam! quae cuivis homini futuro et pedes format, et manus, et lingvam, et
oculos, et nares ete., tametsi non omnes futuri cursores aut scribae aut
oratores aut optici vel pharmacopoei ete. Eccur igitur nos ad humanitatem
formandos homines non simul omnibus, quae ad cognitionem Dei, nostri, rerum,
quarum ullô modô venire potest usus, imbuimus? Talis in rebus concatenatio
est (inquit idem Sanchez), ut nulla sine aliis perfectè cognosci possit
etc. Quotiescunque enim de re aliqua incidit sermo, hujus
occasione mox de alia erit agendum et de alia iterùm propter hanc etc. Noverat
id Gorgias Leontinus, qui sic animum studiis omnibus excoluerat, ut
potestatem sui facere auderet, de quacunque materia quis audire vellet, disserendi.
Optandum esset eruditos eôdem collimare
vel omnes: non propter
jactantiam vanam, sed ut quisque de re
quaque judicare queat ad necessitatem,
in suâ verò professione excellere meliùs. Nam si studia universalia in
scholis tractarentur, excitarentur profectò validiùs ingeniorum igniculi et
quò quemque rapiat natura, patesceret magis: delatus autem quisque in illa,
ad quae occultô rapitur instinctu, penetraret solidiùs. Methodus itaque
novissima proderit hîc etiam aliquid, omnia, quibus humana natura peificitur,
juventuti instillare quaerens. |
|
(4) Rari encyclopaediè docti NB. At
methodus novissima
omnes in omnibus perpoliri vult |
8. Quintò etiam circa partem rerum eruditi pauci verè eruditi fiunt,
quia plerorumque studia non eò, ut docti sint, sed ut videantur, tendunt,
dissertatiunculis quibusdam superficiariis se et sua venditare posse contenti.
Cujus rei culpam non injuriâ in methodum vitiosam, scientias et artes jejunis
praeceptis, non praxi vivâ infarcientem, rejiciamus. Sic enim imtituti non
absimiles fiunt (quod simile Dornavius habet) scioterico horas in
tabula penicillô expressas ostentanti, sed gnomonem, qui umbram in numeros
jaciat et reipsâ ex cursu solis tempus definiat nullum habenti. Methodus
ergò novissima rectè scientiarum soliditati consulit, dum studia tractantes
non docere et discere contenta docuisse et didicisse [317] vult eôque in
omnibus et singulis praxin propriam ad habitum usque continuatam et in opus
desinentem requirit. Id si observaretur ubique, fieret, ut quemadmodum oves (monente Epicteto), quàm bene pastae sint, opilionibus non egesto
aut ejecto foeno, sed praebendo lac
et ferendo lanam ostendunt: ita docti, quàm bene docti sint non verbis
aut titulis ostentarent, sed rebus humanis inserviendo probarent. Atque tunc
minùs in re literaria esset strepitûs, plus studii, minus jactantiae, plus profectûs;
minus umbrae, plus rerum, minus tumidi, plus solidi. |
|
(5) Rari etiam in studiis particularibus
fundamentaliter docti At methodus novissima omnia
reddere quaerit solida |
9. Sextò rari sunt ex se et per res ipsas docti, plerique alienarum opinionum recitatores,
alienorum placitorum imitatores. Quae res
in contumeliam Dei et generis humani damna redundat. Scribunt in Graecia
fuisse regiunculam, cujus incolae, quando pane vesci voluerunt, ex Lesbi (feracissimae
insulae) civitate Eraso advehi curavisse frumentum, cùm tamen suis ex agris
quod abundè sufficeret depromere potuissent, si agriculturae debitam dare
voluissent operam. Ridiculum, si verum. At nimis verum similem ignaviam, sed
perniciosiorem occupare eruditorum gentem, quibus cùm Deus ingenii agrum fertilissimum
plerisque pari jure conferat: rari tamen sic excolunt, ut domi, unde
eruditionis vitam sustentent, non desit. Advocamus vel ex aliena gente et
alio seculo ingenium aliquod, quod nobis oracula dictet. Aut si domi etiam ingenia
colimus, paucissimi sic colunt, ut suis opibus se sustentent: plerique
mendicatò vivunt, suô et publicô (si rem rectè aestimemus) dedecore et damnô.
Non plura enim invenimus, quia non plures quaerimus. Frustrà est, quod
obtendunt. Non omnia possumus omnes, non omnis fert omnia tellus. Fert
enim omnis tellus aliquid. Nullum non ingenium suas habet venas, si fodiatur.
P1ato (in suis De republica libris) edixerat: Ne cuiquam ex alieno puteo priùs aquam haurire
liceret, quàm magistratui probâsset se, ut sibi privatis in aedibus
puteus foderetur, diligenter curasse, sed nullô labore et sumptu id comequi
valuisse. Et sapiens ille Salomo similiter: Bibe aquam de cisterna tua
et fluento putei tui (Prov. 5, 14). Christus denique vult ecclesiae
doctorem de thesauro suo proferre
vetera et nova (Matth. 13, 52). Si divinis in rebus de thesauro suo proferre
posse datur et velle posse injungitur, quidnî in caeteris è sensuum et rationis
scaturigine magis profluentibus? Rectè hic Sanchez: Nul1am ego vel minimam
rem aut propositionem ex
Aristotele vel aliis intellexi, sed illorum dictis commotus ad quamlibet rem contemp1andam me accinxi, illorumque
contradictionibus et difficultatibus perspectis, ne ego illis involverer, iis dimissis, ad res confugi, inde judicium petiturus.
Idque mihi fuit Amtoteles, quod Timotheum reliquis cantoribus fuisse idem
Aristoteles ait: quòd scilicet ni talis exstitisset Aristoteles vel Plato et
alii, ego forsan talis non exstitissem. Unde quàm stulti sint, qui ab
authoribus totam solamque
scientiam quaerunt, nihil in rebus
(ipsi per seipsos) considerantes, facile est videre. Non enim, qui mihi rem aliquam videndam digitô indicârit,
visionem in me parit, sed potentiam
visivam [318] excitat, ut in actum deducatur etc. Methodus
igitur novissima optimè de eruditionis statu meretur, dum res nonnisi è rebus disci propriâque discentium
indagine omnia vestigari perpetuò va riéque urget, et sic ingenia severiùs excolendi propriosque latices
effodiendi ocasiones ministrat. |
|
(6) Rari docti ex se, per res ipsas et id
quàm turpe, simili exemplô (panem à vicinis mendicantium) ostenditur NB. Nemini aliunde sumere, quod habet
domi, licet NB. Authores nihil docent: suum cuique lumen
res ostendit, illi tantùm commonent At methodus novissima
omnia per autopsiam
docere docet |
10. Septimò rari sunt
inter doctos, quos doctrina meliores aut
placidiores reddat, plurea ad profanitatem et ferociam contentionesque et rixas concitati. De
quo jam suô tempore questus Seneca: Postquam docti prodierunt, boni desunt.
Simplex enim et aperta virtus
in obscuram et solertem
scientiam versa est: docemur
disputare, non vivere. Hoc tam vulgare est, ut vulgus etiam animadvertat
proverbialiterque usurpet (die Gelehrten die Verkehrten) doctrinâ homines
perverti, ut ex modestis imolentes, ex placidis
feroces fiant. Quod opprobrium, si rem dignè expendimus, gravissimum
profectò est. Neque putandum odiô vulgi in literas id sic jactari: rerum
testimonia adsunt et agnoscunt pudoreque victi fatentur cordatiores. Maturinus, inter causas
pereuntium literarum hoc malum referens, ita loquitur: Tertia causa est literatorum acerbissima inter
seipsos contentio et ab
ipsis procurata pernicies. Quid
dicemus prodesse literatos? sibi nocent. Pace vestrâ (si pax ulla vestra est, literati) liceat dixisse: primi literas omnes perdidistis.
(Atque hîc potissimùm in criticos, authores suos et se invicem
divexantes invehitur etc.) Intemperies haec eruditorum licet à non una causa
veniat, primariam tamen esse puto, quòd non satis seriò rebus opera datur.
Superficiariâ plerunque cognitione acquiescimus, et hinc nobis facilè placemus adversusque alios inflamur (ventosum autem sit oportet,
quod inflat), ad rerum et scientiae nostrae examen severum rarò progressi. Campanella id observans scripsit: Propterea
langvent circa pugnas verborum scholae, quoniam historiam rerum, super qua fabricatur scientia,
ignorant, unde à rebus ad
verbositatem convertuntur. Si haec vanae verbositatis et pugnarum origo,
rerum ignorare historiam veram, methodus igitur novissima effiacem revera ostendit medelam, dum rerum et verborum historiam veram,
plenam, accuratè textam omnibus
proponi et ab omnibus
accuratè, per autopsian (quae sola lites terminat) cognosci vult,
urget modumque, quô sic informatus nemo
quid et cur in rebus et sermone
sit aut non sit ignorare
pouit, praescribit. Minuendis ergò ignorantiae et opinionum nebulis, et
dehinc dissensionum et rixarum occasionibus bonam navat operam. |
|
(7) Rari docti placidi,
plerique feroces et rixosi Cujus intemperiei causam methodus novissima
amotum it |
11. Minutulum videri possit, nec tamen de nihilo est, quod jam monebitur.
Observavit inter morosae methodi noxas Dornavius, quòd dum alumnos
suos scholae serviliter nimis tanquam ad pistrinum damnata mancipia tractant,
ne quidem necessariis corpori et animo relaxamentis concessis, eveniat, ut qui teneriori sunt constitutione
(quales plerunque ingeniosi) contentiosô studiorum labore ante annos fracti
ante senectutem consenescant invalidi. Quod hominum genus postea reipublicae minùs prodest, etsi
doctrinâ [319] emineat, quàm corporis firmitate robusti, caetera
mediocri eruditione praediti. Emendando verò huic etiam
errori opis aliquid allaturam methodum novissimam, dum in amoliendo
quicquid violentiam sapit et concilianda
corpori et animo alacritate tota est, quidni speremus? |
|
(8) Rari docti vivaces aut vegeti, methodi etiam
vitiô Remedium |
12. Ut summatim et penitùs, quod sentio, dicam. Simillimum quid à perfectè emendata studiorum methodo exspectandum reor,
ut ab inventa nu per typographia. Nempe quemadmodum haec libros
celerrimè multiplicandi eôque antiquorum monumenta (eatenus tenebris pressa)
in lucem protrahendi et sic libris orbem implendi detexit artem: ita docendi
methodus novissima doctrinas multiplicandi, ingeniorum vires, ubiubi gentium
lateant, in lucem protrahendi, et sic viris doctis mundum implendi vim
habitura videtur. Simillima enim utriusque ratio est: si primae
inventionis ruditatem novis adinventis expolire non aspemamur. Qua de re quia
Didacticae magnae capite XXXII ex prolesso egimus, repeti hîc opus non est. |
|
Typographiae
inventio multiplicavit libros; inventa
methodus vera multiplicare poterit viros doctos |
[319] Caput XXVII |
|
|
De methodi lingvarum novissimae ad gentium incultarum culturam (7) et
circa multa universalem quendam consensum facilius impetrandum usu |
|
|
De eruditionis statu inter nos emendando egimus. Restat videre, an latiùs
quoque emendatae lingvarum methodi usus diffundere se queat, ad illos nimirum
usque populos, qui de eruditionis luce nobiscum hactenus non participarunt. Barbaras
enim superesse gentes multas, mente, moribus, lingvâ
incultas, nemini est ignotum: traduci verò illas ad culturam
posse omnes nos optare, adeóque
si possumus juvare sangvinis communio meliorisque mutuae conversationis
desiderium cogat. Posse autem hûc etiam à
methodo lingvarum novissima, si perfectè elimata in communem lingvas colendi
normam assumatur, momenti aliquid sperari confidimus. |
|
Emendatae methodi lingvarum fructum cur ad exteras quoque gentes extendi cupiamus |
2. Quid enim barbaries
est? Mentis utique et lingvae
et morum ruditas. Atqui ruditati exuendae
nihil eruditione accommodatius cogitari
potest: haec ergò
illis communicanda. Quod enim lingvâ rudes et moribus agrestes ac beluini
sunt, id unicè a tenebris mentium est. Non aliter scilicet agunt, quia non
aliter intelligunt. Non intelligunt autem, quia non didicerunt. Non didicerunt, quia discendi
occasiones defuerunt. Fac istas non deesse, non defore mentibus lumen, actionibus
rationabilitatem, lingvae nitorem qualemqualem videbis. Natura humana
ubique eadem est, idem
ubique ingeniorum largitor Deus. Verissimè dicas: plurimos hucusque apud
Scythas (Lappones, Americanos et ubivis in profundissima [320] barbarie)
latitare Anacharses, si ingenia
excolendi et mentis, lingvae, morum sqvalores extergendi non deessent occasiones. |
|
Barbaries
quid ? Antidotum
illius eruditio NB. Cujus ubi
desunt occasiones, barbaries
nidulatur |
3. Tales verò occuiones subministrare,
annon idonea videbitur lingvarum methodus?
Quae lingvae commercia, rem adeò populis gratam, imò desiderabilem,
promittens, eâdem operâ et lingvam, et mentem, et mores erudiat? Verissimè
cecinit Poëta, . . . didicisse fideliter artes, emollit mores nece sinit
esse feros. Nempe quicquid humanitatis, prudentiae, virtutum inter cultiores gentes
est, à literis est: hac ergò gentibus amabili aliquô philtrô propinasse erit
humanitatis virtutumque studia propagâsse. |
|
Remedium ergo à methodo lingvarum novissima
certum |
4. Si modò audire
velint barbari aut si non deessent viae literarum illis communicandi lumen, dicet quis. Respondeo. Non de
iis nunc agitur (quae utique erunt quaerendae, si expedire id fuerit judicatum),
se de vi methodi hujus, quae lingvae tradendo culturam rerum simul instillare
cognitionem morumque promovere elegantiam quaerit. Utrùm verò illi exuendae
barbariei occasiones, si offerantur à nobis, admittere velint, alia quaestio
est et fortè minùs necessaria. Innatum siquidem menti humanae est pulchris oblectari, intra cancellos duci, symmetriâ capi, rerum veritatem et bonitatem ex harmonia aestimare, quam quô faciliùs
percipit, eô celeriùs assilit.
Jam autem ad harmoniae gustum barbaris propinandum haec ipsa nostra non esse
inidonea res ipsa fidem facere coepit. |
|
Remedium hoc an
admissuri barbari Spes est ab
ipsa naturae humanae indole, |
5. Cùm anno 1642 Lugdunum Batavorum transire interque alios viros clarissimos
Dominum Jacobum Golium, matheseos
et orientalium lingvarum professorem salutare contigisset, ostendebat ille
mihi à fratre suo Petro Golio (quem ante annos tunc novem in Asiam lingvarum
orientis causâ miserat) datas Alepo Siriae literas, quibus pro
transmissa sibi Janua lingvarum
Comeniana gratias agens, eam à se in Arabicum translatam
Mahumedanis adeò placere significabat, ut jam inter se operas
eandem in Turcicum, Persicum,
Mogolicum sermonem transferendi
partiti sint. Additô: In plura eos
jam ejusdem authoris aut similis stili inquirere. Haec me obstupescere videns vir optimus, intulit: Vides,
Comeni, quàm feliciter tibi Janua tua ad gentes aperiat januam! Non habui, quod tunc dicerem, nec adhuc, nisi Davidicum illud: Non nobis
Domine, sed nomini Tuo da honorem. |
|
quam firmat Januae lingvarum nuperae apud Mahumedanos applausus |
6. Ideò haec repeto,
ut non ineptè nos inde spem boni successûs concipere aut certè illam indè
quoque firmare de sic inescandis et in humanitatis studia illiciendis
incultis quibuscunque nationibus pateat. Et quidem tantô magis jam,
quantô magis harmonica haec esse incipiunt prae primis illis rudimentis. Ego
enim non mea illa priora aut haec posteriora
laudare instituo, dum istorum usum depraedico, sed
respicio ad mente
conceptas et qualitercunque sic jam expressas ideas: ad
quas ut conformemus perfectè omnia, doctorum virorum consociatis operis opus
erit. De quo mox. |
|
Si enim
harmoniae rudimenta potuerunt
allicere, quidnî harmonia ipsa? |
[321] 7. Sed et aliud tamen praeter politos mores et lingvas spectandum
hîc nobis venit: nimirùm, an hâc viâ non displicere jam coeptâ in consensum
aliquem inter nos pleniorem reduci queamus. Quippe non minùs nos animis
dissidere quàm lingvis (hoc est non esse inter mortales ullum verum de rebus
consensum, unde voluntatum, studiorum, affectuum disharmonia) in propatulo
est. Dispersi
scilicet sumus Babylone et Babylonem suam quisque secum asportavit, quam et
auximus miris modis. Scio quidem remedium, si malo par quaeratur, alibi
quaeri oportere illudque fore intimius quiddam atque lingvae commercium esse
potest. Nihilominùs tamen quia à lingvarum confusione opinionum et voluntatum
confusiones si non ortae, auctae tamen sunt: imminutô in lingvis dissensu
imminui posse in animis spes est. Nec medium aliud dissensiones tollendi,
quâcunque viâ id quaeratur, esse potest quàm lingva, quia interpretem alium
inter se non habent mentes nostrae. |
|
Imminutô in lingvis dissensu etiam in animis posse spes est |
8. Cùm igitur praesens
lingvarum methodus verba sic in tabulaturas redigat, ut simul redigantur res
ipsae, eôque verba eôdem sensu intelligi
faciat: quisquis hos methodicos libellos lingvae causâ pertransierit, non
poterit non rerum simul et videre, et palpare harmoniam. Et quia mens humana harmonicè facta harmoniâ
delectatur, non poterunt non multorum animi meliores de rebus quàm in
vulgari lingvarum et opinionum mistura imbibere sententias. Tandem, si autopsia
terminat lites, omnis autem bona, accurata,
dilucida rei definitio pro demonstratione est: methodus profectò haec ad
imminuendas dissensiones insigne quid conferre idonea erit, dum omnes
lingvarum et rerum diseipulos ad intimas rerum et verborum rationes deducens,
omnia velut coràm contemplari facit. Quid enim? Veritas nihil nisi clarè ostendi
opus habet: ostensa clarè et intelligitur facilè, et admittitur ultrò,
et defenditur à semetipsa. Non quòd omnium rerum
veritatem his libellis detectam imaginer (id cogitare stultum esset), sed
multarum: quae ad plura et majora introductorii vicem praestare possunt. |
|
Quia
verba cum rebus in
hamoniam redacta
mentes quoque in
harmoniam trahere
possunt |
9. Dum verò sic de promovenda gentium cultura atque si potest mutuo
consensu consultamus, altiùs etiam quid tandem votis designare quid prohibet?
Certè qui per gradus ascendit, summum quoque prosperare solet, et ut
attingat, si potest, conari. Cùm ergò
summus barbariei gradus sit summum suum bonum, Deum et ad illum viam, ignorare:
summus etiam culturae animorum gradus censendus erit Deum verum cultûsque
ejus rationem veram nosse. Ac proinde, si gentium incultarum culturam his
studiis promovere quaerimus, id simul, ut religionis verae fulgor illis, qui superstitionum
tenebris obruti sunt, elucescat, quaeramus: hoc est, ut lux mundi,
Christus, fiat lux gentium et salutare Dei usque ad fines terrae. Haec enim est voluntas
Dei (Jes. 49, 6), cui subservire tenemur omnes. |
|
Culturae gentium apex religionis verae
propagatio |
10. Hûc verò peculiariter
lingvarum scientiam esse dirigendam ostendit Christus, dum apostolos exire et
inter gentes Evangelium [322] praedicare
jubens, lingvarum eos donô
Spiritûs s. virtute miraculosè in
illis excitatô instruxit. Nunc non quidem miraculosè lingvarum cognitione
instruimur, verùm interveniente labore: nec tamen alibi quàm in ecclesia sua,
inter Christianos, rationale lingvarum studium conservat Christus (Judaeis,
enim, Turcis aliisque infidelibus gentibus ignota sunt philologica studia),
non aliô procul dubiô fine, quàm ut certi simus, quam Spiritus Christi semel ostendit propagandi
Evangelii viam, illi nunquam non imistendum, nunquam aliô magis quàm ad
gloriam Dei illustrandam, hoc tantum
Dei donum collimandum esse. |
|
Lingvarum scientia peculiariter eò dirigenda |
11. Efflcax enim adest virtus Dei semper, quum lingvis gentium Christi sonat Evangelium. De
quo pulchrum ex Josepho Acosta (libro IV De procuranda Indorum salute, cap.
VI) adscribere libet locum. Gentium salus in verbo Dei sita est (inquit), quod dum ad homines
pervenire non potest, nisi vocibus hominum deferatur, has, qui non percipit, verbi Dei vim sentiet
nunquam etc. Igitur si quis
salutis gentium Indicarum studiô inflammatus est, sibi is seriò
persvadeat nihil praeclarum sperare
oportere, nisi sermonis colendi prima indefessaque cura sit.
Mihi certè saepe diuque de salute Indorum procuranda
cogitanti nihil commodius, nihil certius venire solet in mentem, quàm ut homines
probati atque integri sermonis Indici curam
susciperent, familiarissimam consvetudinem haberent copiamque ad dicendum sibi pararent cùm arte, tùm
exercitatione diuturnâ. Valdè enim mihi persvadeo ita futurum brevi, ut Evangelium Christi ad
animos istorum penetraret et vires suas
expromeret etc. Nec enim
aliâ viâ reliquus orbis ad gratiam Christi pervenit quàm verbi Dei forti
imtantique praedicatione etc.
Et videmus Indos, si quem
nacti fuerint lingvae suae peritum
concionantem, attentissimè audire, magnoperè delectari facundiâ, impetu ipsô
dicentis rapi atque ore hiantes
oeulis immotis haerere suspensos.
Quod ego in Sociorum concionibus cùm notarem, adeò capiebar
novâ Indorum attentione et voluptate, ut prae gaudio gestirem spe conceptâ
salutis istorum praegrandi, si modò aliquot nobis vel Pauli, vel
Apollines eloquentes essent. Neque illi sanè dissimulabant, quomodo afficerentur,
cùm alii ad alios conversi dicerent: Nunquam se Christi legem talem
cogitasse. Alii: Ab isto patre sibi cor ipsum scindi, dum verba de Deo faceret. Haec ille. |
|
Quàm efficax
sit Evangelii gentibus lingvis suis praedicatio, testimonium Acostae NB. NB. NB. |
12. Placet verò insigniter, quòd inventionis primae illius Januae lingvarum
Hibernicae primam occasionem fuisse religionis Christianae inter
barbaros propagandae desiderium Caspar Scioppius testatur in Mercurii
quadrilingvis (ita Januam illam appellat) Basileae editi ad lectorem
praefatione his verbis. Gvilhelmus Bateus, equestri loco in Hibernia natus, vir
mediocriter quidem doctus, summâ tamen virtute, innocentiâ ae
pietate spectatus, ingenii verò
acumine et inventionum felicitate admirabilis, pro immenso Christianae religionis
amore ac zelo ejusque inter barbaros, praecipueque in Americanis
regnis, propagandae ardore ac studio rationem [323] sibi excogitandam duxerat, cujus operâ Christianae fidei praediacatores
complures lingvas barbaras, populi verò barbari Latinam celeriùs minorique cum labore addiscerent.
Cùm igitur ex Latino
lexico vocabula quotidiana et fundamentalia raraque circiter quinque millia excerpisset, ingenti suô ac nonnullorum necessariorum labore (inter quos
fuit frater ejus Johannes
Bateus, virtute et doctrinâ praestans, et quidam spectatae probitatis sacerdos
Pater Stephanus Hibernus) in duodecim centurias digessit etc. |
|
Janua lingvarum Hibernica eô
fine scripta teste Scioppiô |
13. Concludo. Si pietatis fuit
desideriô religionis Christinae ad barbaros propagandae lingvas faciliùs
addiscendi quaesivisse modum faciliorem: etiam pietatis esto inventa haec
paulò meliora (melliùs etiam et pleniùs ac efficaciùs lingvas docendi et discendi
subsidia) eôdem destinata velle. Exaudiat nos Christus! |
|
Ergò et
methodus lingvarum novissima eò destinanda |
[323] Caput XXVIII |
|
|
De methodo lingvarum novissima
eruditorum judicia cur et qualia requirantur |
|
|
Atque haec est novissima illa methodus, quam è didacticis fundamentis
solidè eruere, Latinae lingvae exemplô realiter demonstrare aliisque insuper
studiorum generibus magnô usu accommodare animus fuit, quemadmodum
ipsô libri hujus frontispiciô professi sumus. Jam an talis sit aut videri
possit, erudita vestra, viri eruditi, requirenda mihi sunt judicia. Ipse
enim pronuntiare nihil praesumam, cùm ea sit nostra mortalium judicii infirmitas,
ut nos non rationes tantùm nostrae, sed et sensus ipsi quandoque fallant. Cogitationes
nempe mortalium timidae sunt et incertae providentiae nostrae (Sap.
9, 14). |
|
Praestare hîc
quid quaesierit
author |
2. Si nimia mihi sumsisse
videbor de rebus tantis tanta disserere ausus,
non aliud, quod excusationi praetendam, habebo, nisi prodesse voluisse et publicis de
methodi perplexitate querelis remedium quaesivisse. Id quis culpet? Atqui in
communi incendio cuivis communis salutis studioso aquae situlam, quâ ignis
quantulacunque flamma deflagret, adferre licitum est, sed et integrum
commonstrare, si videre se putat tot aquas et tot situlas et inclamare tot
manus, quot exstingvendo toti incendio sufficiant. Ego igitur si aliud non
possem, saltem hoc posse me credidi inclamare alios, qui majora et meliora revera
possunt, si se posse scirent modumque exserendi vires suas intelligerent. Tum
et quia Cicero summos gubernatores
in magnis tempestatibus etiam à
vectoribus moneri solere,
scripsit: quis vitio vertat, si in tantis rei literariae turbinibus
inferioris etiam sortis aliquis monere aliquid, quod se utiliter monere posse confidit, audeat? |
|
Apologia, si
nimia tentasse videatur: prodesse voluit |
3. Nec tamen propterea censuris
me eximo, seriò has potiùs,
et quidem serias et severas à
viris doctis publicâ obtestatione requiro.
[324] Primum, ut si se forsan erroris aliquid his ipsis moliminibus
nostris, quibus prodesse quaerimus, admiscuit, de eo maturè ante iteratas
editiones moneri queamus. Deinde si bona haec sunt scholisque
Christianis utilia, publico id Vestrô, Viri sapientes, testimoniô constet,
potiùs quàm ut privatô arbitriô haec et illa schola mutationem admittat. Tot
quippe illae mutationes molestae sunt et distractionem pariunt nec admitti ullas
optem, nisi communi consensu decretas. Tandem si consilia haec publicô
sapientum judiciô approbata fuerint, ut quoque promotionem inveniant publicam
ad methodum hanc meliùs perpoliendum, et quae ad ejus perfectionem desiderantur,
perficiendum. Quô et obtineri posse spero, ut methodus haec non mea aut
cujusquam audiat (vanitatem illam detestor), sed nomine methodi communis seu
novissimae (quem titulum consiliô me elegisse capite IX dixi) veniat. (Liceat
verò hîc mihi in postulati mei patrocinium advocare sapientis viri Caspari
Stresonis persalubre consilium, quod Technologiae theologicae praefationi
inseruit, his verbis: Odiosa planè et inutilis est via illa hactenus fere
calcata, quâ unus aut pauci
quidam methodum suo cerebro placentem nacti, rem illicò in exsequutionem
deducunt et mundo obtrudunt in universalem usum, quod sibi solis
placuit. Unde et deinde fit, ut postquam immensos in opere labores insumserunt,
alii tamen ipsorum laboribus repudiatis suos substituant in eodem negotio
novos labores: cùm alioquin, si placuisset methodus, ipsis potius successissent
in eo, quod acceptum erat,
ad finem perducendo. Hinc indies crescit librorum multiplicatio et ex hac
stuidiorum confusio, ex qua
quoque studentium imperfectio. Ea autem in hoc negotio procurando laudabilis
mihi via videtur, ut unus aliquis
suum privatum de hac re placitum
aliis omnibus aut plerisque consendum, emendandum, perficiendum et quâcunque
ratione alterandum exponat, ut ita tandem methodus aliqua ab omnibus visa,
emendata et negotiô collectionis perfecta adhiberi possit cum aliqua
authoritate Argique, quod ajunt, oculis satis judicata et probata, Briarei manibus
committi possit cum tantô feliciori successu, qui non novis exordiis quotidie
interrumpatur, sed deficientium laboribus aliunde continuatis tandem ad perfectionem
usque compleatur.) |
|
Doctorum
virorum judicia publica cur requirantur 1 2 3 Methodum
hanc author suam dici non
optat, sed communem |
4. Legite igitur haec nostra, Viri eximii, et examinate, tametsi forsan
diffusiora videantur. Non eô mihi placeo, quòd prolixè scripi:
mallem, si possem, verbô unô indicare quàm pluribus enarrare, quid sentiam. Sed
non potui transilire divina nobis posita septa: cogitationum interpretem
adhibere necesse habui sermonem. Ac me natura ita finxit, ut nulla in re,
quam suscipio agendam, supino esse libeat. Omnia introspectare et circumspectare
delectat: si quid forsan hîc, si istîc et illîc observationis bonae lateat.
Quae si deprehenditur, monstrare collubet aliis, ut expendatur, quae si non
aequè talis videtur, bona et utilis, jactura fit facilior. Quum ergò homines formandi ars mihi non superficiarium
quid [325] sit, sed unum è profundissimis rerum et salutis nostrae mysteriis,
superficiarius in illa vestiganda esse non potui. |
|
Cur haec
prolixius scripta NB. |
5. Inprimis quòd in describendo vario methodi lingvarum novissimae (etiam
ante plenam ejus constitutionem) usu tam prolixus fui (à cap. XVIII ad XXVII),
vanitatis in eo deprecor culpam. Non laudare mea volui, sed undique
examinandi sic etiam dare occasiones excitareque communes intentiones ac
desideria, quomodo meliusculè rebus nostris hîc, illîc, istîc esse queat. Nec si bona illa erunt,
mea erunt, sed communia, communibus inservientia usibus. Imperfectio tantùm,
quae destinatis desideriorum ideis respondere non permisit, mea esto. Atque
sic pereat mea laus: modò non pereat, quod per se boni inest rebus in
augmenta boni publici directis. |
|
Inprimis de methodi novissimae usu |
6. Examinate inprimis haec nostra, obsecro vos, methodi artifices,
qui perspicuè docendi donô polletis: num sic omninò proficiamus in melius
proficiendique aliis veras ostendamus vias. Ego enim ostendere volui. Si
nescivi, vos ostendite: tùm aberrationes meas, tùm viam meliorem seu ex toto,
seu ex parte. Etiam minimarum rerum reperisse rationem certam minimum non est.
Ergò
etiam circa minora nos invicem reddere oculatiores ne intermittamus. Atque tùm beatos nos,
si his etiam in rebus post tot errores non errandi tandem invenire aliisque
commonstrare poterimus viam. |
|
Qui melius
prospiciunt, ut ostendant
meliora, rogantur |
7. Eos verò, qui juventuti formandae Latinis praesertim literis suam addixerunt
operam, obnixè rogo: ut haec non tàm
speculatione nudâ, quàm praxi examinare dignentur. Quia enim methodus
nostra tota practica est (in eoque sibi triumphum promittit capite XVIII, §
19), non meliùs quàm praxi, quid boni subsit, deprehendi poterit. Ubi ergò
rerum testimoniis opus est, ibi nec verba, nec cogitatio (praecipitati
judicii) sufficient. Queritur Dornavius: quosdam adeò rigidè receptam semel,
ineptam licet, retinere docendi rationem, ac si ejurassent prodesse
juventuti. Audentque etiam dicere nonnulli: Devorabamus nos olim molestias
illas, devorent et nostri. Sed in hos Ovidianum illud quadret: Fallere
credentem non est operosa juventam gloria. Excusatè nimirùm peccant pueri,
quum negligenter discunt, parùm proficiunt, è schola ut pistrino festinant:
inexcusabiliter nos, quum eos per ludum seriis imbuere, posse id fieri jam
non ignari, negligimus. Illi enim non suam, sed praeceptorum luunt culpam miseri,
cùm vapulant. Nobis autem Apostolicum illud insonare debet: Scienti bonum
facere, et non facienti, peccatum est illi (Jac. 4, 17). Et illa Dei vox:
Coram caceo non pones offendiculum, sed timebis Dominum Deum tuum (Levit.
19, 14). Tandemque
terreat nos, si scientes volentes negligimus ea, quae rneliora ostendit Deus,
illud coeleste fulmen: Maledictus, qui facit opus Dei fraudulenter (Jer.
48,10). |
|
Methodus haec
quid possit, praxi experiundum est Novarum inevntionum morosi contemptores in
juventutem Deumque
ipsum peccant |
8. Nec censuras tantùm
posco, opem quoque imploro. Feci enim (in
iis, quae ad emendandam methodum spectare visa sunt) [326] non quod volui,
sed quod potui: potui autem, quod interim dedit Deus. Ille autem non uni dare solet
omnia, plura servat pluribus, quia omnibus et semper, et gradatim dare
gaudet, ut et ille semper habeat, quod quaerentibus det et nobis, unde grati
simus, nunquam desit. Obtestor itaque, in commune ponamus operam: eruditis
insistere cogitationibus, adamantinô
se obligari vinculô nemo
non eruditorum credat. Inventis facilè est addere, si industria adsit,
sed et facilè inventa amittere, si incuria accedat. Quisquis ergò spiritu
Beseleel vel Aholiab es, ne pigeat aliquid conferre. Sapientis est ordinare, dixit Aristoteles. Vos ergò,
qui sapitis,. ut nobiscum sapere queant illi, quos manuductione nostrâ in
rerum et ordinis lucem promotos vult Deus, hoc agere juvate, ut lucis et
studiorum via haberi queat quàm ordinatissima. Te/cnh tecnîn (scripsit rectè Nazianzenus) ¥nqrwpon ¥gein, to\ polutropètaton
kai\ to\ poikilw/taton tîn zówn: Ars artium hominem formare,
versatilissimum et perplexissimum omnium animalium. 0 quaeso Vos, ingeniorum
magistri, ferte opem, ut
hanc artium artem habeamus rectè constitutam! nec infeliciores simus aut inferiores
illis, qui bestias cicurandi profitentur et ingeniosè exer cent artern. Industriae impervium nihil. Plus
ultrà patet semper. |
|
Plurimum
auxiliô ad methdoum novissimam perficiendam opus, quia homines formandi opus ars artium est |
9. Inter pernicies rei literariae Maturinus reponit eruditorum filoniki/an: quòd quisque aliis occulatior videri volens,
aliorum inventa et observationes extenuare, sua nimis venditare soleant. Tùm
demùm sibi videntur beati (inquit),
cùm multoties inculcaverint: Hoc primus inveni. In hoc opere sum praeventus: in
alio circumventus etc. Ostenditque
pòst meliorem eruditarum aemulationum usum his verbis: In hoc literariae
concertationes et adinventae, et usurpatae, et concessae sunt, ut quod solus
aliquis parùm commodè adinvenisset, caeterorum, qui in illam operam animadverterent,
sagax et accurata investigatio
emendaret adventitiâ hâc et ut ita
dicam succenturiatâ indagatione latiùs et uberiùs se aperiente et effundente materiâ.
Ut quod in ludo pilae fieri
videmus, ut si quid ceciderit,
quod primum effugiat, à secundo excipiatur: sic qui in literis aliquid proposuerit, ubi minus rectè (quae humana
imbecillitas est) sopum ferire videtur, corrigatur ab alio et veritas disputatione
limetur subtilius etc. Haec ille. |
|
Aemulationes inter eruditos quales
probentur |
10. Protuli auctorem hunc, ut si hîc etiam aemulatione certare placet,
non prohiberi se sciant, quibus id ex usu videatur: modò in augmenta rei communis,
non in obtrectationes aliorum ea res tendat. Nos profectò nemini praereptam
volumus inventionis aut superinventionis laudem. Stat palma in medio, arripiat
eam quisquis potest. Etiamsi quis totô opere novô constructô omnia à fundamentis
constituere volet et poterit meliora, tentet obsecro, expediat id feliciter,
nostrum exstinctum eat nomen. Seriò id optamus, quia nihil nisi ut juventuti
quàm optimè consultum sit, optamus. |
|
et quomodo hîc admittendae |
11. Sed nemo fortè tàm ambitiosus erit, qui solus
hîc omnia peregisse, aliis, quod utiliter quoque agant, nihil reliquisse
videri velit. Delineata quippe melioris methodi machina |
|
In perficienda methodo novissima plurimorum
adhuc requiritur industria |
12. Rogandi insuper sunt viri
eruditi omnium gentium hoc specialiter, ne lingvas patrias ipsimet ita despicatui
habeant, ut in illis excolendis aliquid
operae poni indignum putent. Quâ de re non meis, sed doctissimi Dornavii agam
verbis. Is in Ulysse suo scholastico scholarum prosequens errores, et quod
Latino-vernacula rursúmque vernaculo-Latina exercitia nimis somnolenter
ubique tractentur, exprobrans, in ipsos literarum doctores invehi incipit his
verbis : Pudenda haec oscitantia est, quâ supinè procubui hoc videmur de indwtria
cavere, ne patriae nostrae honor ex cultura vernaculae lingvae accedere
unquam possit, quam Turcarum dominus temerandam minimè putat. Quoniam si quid
sanctè promittunt ac religioè, lingvâ utuntur Turcica; si fallere volunt,
alienâ lingvâ cum oratoribus agunt. Quasi verò Ciceronis fama ad nos tot seculis
retrò pervenisset, quia exotico sermone captavit laudem et non potiùs
Latinum, hoc est vernaculum elegantiis excoluit, ut potuit, omnibus. Est
perinde nostro seculo planum: inclaruisse Franciscum Petrarcham, Actium
Sincerum, Petrum Bembum, alios tota Italia non tàm cultura Latinae lingvae
(quâ laude minimè spoliandi), quàm vel hôc nomine, quoniam Italico non minus
$ermoni decus addiderunt. |
|
Eruditiorum est patriae quoque invigilare
lingvae |
13. At turpe sanè est alibi nos
velle Argos esse, domi talpas. In Latinis scilicet, Graecis, Arabicis etc. velle agere
criticos, domi sua non intelligere sive quis nomenclaturam rerum, sive originationum
in vocibus vim, sive structurarum in sermone leges requirat. Justum sanè est,
ut inter eruditos sint, qui lingvis exoticis et antiquis primariò vacent,
propter necessarium cum priscis seculis, et qui in illis sapientiae laude floruerunt,
commercium: modò non desint domi quoque suorum ad sapientiam et eloquentiam
duces. Quod methodus lingvarum novissima seriò requirit, ac ut non deesse
velint docti viri honori, imò saluti patriae quisque suae (juxta
delineationem capite V et cap. XXI factam), orat. |
|
Foris esse
Argos, domi talpas illaudabile |
14. Quod si consilium non displicebit, ne quoque operam impendere [328]
displiceat, ut quantocyus Europaearum lingvarum Vestibula, Januas, Atria (Latino-vernacula
et vernaculo-Latina) habere queamus, intererit. Habemus autem in Europa,
quantum nobis constat, circiter viginti lingvas aut paulò plures: Graecam scilicet
antiquam et modernam, ltalicam, Hispanicam, Gallicam, Anglicam, Wallicam
(veterem Britannicam), Hibernicam, Germanicam, Belgicam, Danicam (seu
Sveticam), Finnicam, Laponicam, Livo nicam (Esthonicam), Lithvanicam (Curlandicam),
Polonicam, Bohemicam, Dalmaticam (Croaticam), Moscoviticam et denique Hungaricam.
Quaecunque natio industriosam se hîc praestiterit, eâdem operâ et juventuti
suae consulet et omnibus per Europam eruditis gratificabitur reclusâ sic tùm
istis ad Latinitatem, tùm his in gentium idiomata (per illum, quem molimur,
elegantem parallelismum) viâ. |
|
Libelli
didactici in vernaculas transferendi |
15. Id autem quis potissimùm sibi dictum putabit? Quisquis aliquid potest,
velle etiam debet. In rebus bonis alacritas nemini esse interdicta potest.
Atque si de patria bene mereri laudem habet, majorem habebit mereri de multis
aliis simul. Quia tamen non exiguae molis res est (praesertim lingvam aliquam
nondum satis excultam, variè dispersam, impolitam, defectam in tam accuratos
reducere cancellos), optandum esset rem hanc nulla in gente sigillatim tractari,
sed collegiatim urgeri sub auspiciis ac favoribus publicis, qualiter in
Italia pro Italicae lingvae conservando nitore in Florentina Academia
collegium La Crusca erectum est, collegas et fautores sparsim per
Italiam habens, viros doctos et illustres numerô haud exiguô. Et fundata anno
1617 in Germania heroicô ausu et cum nunquam intermoritura nominis sui ad
posteritatem laude illustrissimi principis Anhaltini Ludovici auspiciis
Sociew frugifera (Die fruchtbringende Gesellschaft), cui doctissimi
viri et in his illustres, adeóque jam celsissimae personae, duces, principes,
comites, barones ultrà quadringenti jam (ut illorum nuper in lucem datus
emblematum et symbolorum liber ostendit) nomen dederunt scriptisque jam
publicis variis et valde accuratis pulcherrimam patriae lingvae navare coeperunt
operam. |
|
Collegia philologica commendantur La Crusca Die furchtbringende
Gesellschaft |
16. Bonum, inquam, esset in omni gente
societates ejusmodi seu collegia institui: ne usquam desint, qui propositum tàm laudabile, lingvas
gentium poliendi, cum bono successu urgeant. Atque utile foret eosdem
legibus quibusdam colligari, ut res procedat feliciùs. Exempli gratia ut exquirere
gentis et lingvae suae antiquitates, quaecunque haberi aut erui possunt,
teneantur omnes et singuli sive ex libris domi scriptis (olim aut nuper),
sive extraneorum testimoniis, aut quibuscunque tandem monumentis. Dehinc redigere
lingvam patriam sub leges grammaticas, ut indolem ejus à fundamentis intelligere
consvescant eâ utentes. Mox colligere et in seriem digerere omnes lingvae
suae voces, phrases, adagia, et sic accurata
construere lexica: ut vocum significationes ex ipsa originatione
pateant ratioque voces multiplicandi, dum usus requirit, derivando et componendo
in promptu sit. Utile etiam Cuerit, quartò [329], eosdem esse
polyglottos: ut quid aliae gentes habeant non ignari, feliciùs sua
emendare (aemulatione stimulati et exemplis adjuti) valeant. Aut etiam ad evitandum
faciliùs absurda quaecunque ex ignoratione lingvarum aut lingvae alicujus
vicinae oriri possent. Cujusmodi est illud apud Georgium Philippum Handorfferum
in Philologiae Germanicae (anno 1646 editae) disquisitione prima, § 6. Ubi
antiquam Germanorum vocem Witdod philosophum
interpretatus, haec subdit: restant autem Witdodiorum vestigia apud
Hungaros et Polonos, qui dynastas suos
hodie appellant Weiwoden, ita
quidem ut ex wit vel weit
fecerint weii, ex Dod Tod, wod et sic ex Witdod Weiiwod. Ridicula haec est Polonis
(Hungari enim vocem ignorant, nisi quod eam principi quoque suo Transylvaniae
tribui audiunt) vocabuli sibi proprii utpote domi nati ex peregrino obscuro,
monstrosè contorto themate, derivatio. Wojwodae vox Polonissima
composita est ex woj (quod et wojna), id est bellum, et wodzę** (Boh. vodím), id
est duco. Sonat igitur idem planissimè quod Germanis suum Heer-zog,
exercitûs ducem. Quod
aequè videret, si aequè Polonica ut Germanica intelligeret, Harsdorfferus. |
|
Collegii leges (1 (2 (Harsdorfferi
error attingitur |
17. Ignoscat autem eruditissimus vir, quòd hoc in exemplum adductum
sit. Monere et moneri amicitiae est, aequè in
philologicis ut alibi,
veritatis habenda ratio, vitandae
nugae. Placet alioquin viri industria: non tantùm quam Frugiferae
societati, cujus membrum est, probat, sed et ad quam socios pulchro emblemate
ac versu, libro suo
praerfixis, animat. Quae ut similiter animandis aliis quâcunque in gente in philologicam societatem
coituris servire queant, adscribere illa hîc libet. Pictura est machinae
fistucam habentis, cujus multorum hominum manibus in sublime funibus
tractae rursúmque demissae vi pontium sublicae profundè aguntur; cum
subscriptione: Sic labor assiduus lingvae fundamina nostrae firmabit
junctis sollicitè manibus. Adversae autem paginae adscripta haec leguntur: Trocheus Frontispicii interpres Imminet torrens loquelae barbarae. Repagula obicesque congeramus mutuis laboribus. Aspice, ut fistuca pendet! ponderosa machina, quâ, remissô rune, pondus pulsat altè sublicas. Sic statuminantur urbes, templa, pontium pedes. Ast ut arbor per vireta quassa nunquam concidit, nî labor bipennis ictu [330] adurgeat frequentior: sic manus jungamus! Esto sudor unus omnibus. Magna subducenda moles: solus hiscet Hercules. Surget ex labore, surget pulchra
cunctis gloria. Audiant haec sibi omnes, qui
sociatis operis opem ferre possent, si manum ipsi quoque non subtraherent, nec in opere desudantes desererent.
Aliâs magno in opere aut
numeroso Herculem etiam succumbere possibile est |
|
industria tamen laudatur) |
18. Redeo ad Collegii philologici leges. Partiri operas utile
foret, ut alii hoc, alii aliud agant inconfusè. Ita tamen, ut omnium elaboratorum
censura communis sit. Nemo unus potest omnia: ergò diversi agant diversa.
Sed quia rursum nemo unus videt omnia, oculos conferant omnes visuri aut
plùs, aut meliús. |
|
Res agendae socialiter: |
19. Verumenimverò quia omnium rerum initia ab uno
ferè aliquo primordia sumunt, nihil prohibet vel unum tentare, quid hîc,
illic, istîc praestari possit, demúmque si successum speret,
ad laborum societatem invitare plures. Non ergò peccabitur, si vel
solitariâ industriorum virorum operâ efficiatur, ut lingvarum quantocyus, vel
saltem interim Vestibula confecta habeamus. Reductae enim sic in
parallelismum (ratione nomenclaturae regularumque grammaticarum) Europeae
nostrae viginti lingvae amoenissimum darent spectaculum: dum sic vel primo
intuitu, quid inter se commune aut ab invicem diversum habeant, perspici
posset. Unde
surgeret aemulatio et se in vicem exaequandi studium etiam in pleniore nomenclatura
Januali elegantioreque illâ Atriali. Cujus rei hic etiam foret
usus, ut si quid latentium adhuc in Europa est lingvarum, ipsâ aemulatione protraheretur
in lueem, demúmque ad Asiaticas, Africanas, Americanas ete. iri posset. |
|
praeeunte tamen quorundam
solertiâ |
20. Serupulus oritur. Quis
barbaris lingvis eam praestabit operam? Quas qui intelligunt
et loquuntur, nostra haec consilia non intelligunt et sequi non possunt.
Respondeo. Caeco videns dux esto; claudum ferat validus; pro muto verba
faciat fandi gnarus. Miseris ergò nationibus, explicare sua non valentibus,
praestent operam vicini, qui possunt: Lapponibus Sveci, Wallo-Britannis
Angli; Americanis cohabitantes illis Hispani, Belgae, Angli etc., facturi
id honore suô et praemium habituri apud Deum (Job. 29, 15 etc.). Tandem nimis
barbararum gentium assumi possent ingeniosiores pueri, qui rerum ductu
Latinam lingvam edocti et de parallelismo lingvarum rectè informati,
dimittantur certâ spe, futurum ut ab occasionibus his surgat hîc et illîc Cadmus
aliquis, literaturae apud suos fundator ingeniosus. |
|
Barbaris subveniat vicinorum charitas |
21. Inprimis autem orandi sunt, qui ad gentes Americanas
aliasque in insulis remotis aditum norunt, ut hîc graviter operam ponere ne
pigeat. Me profectò movit et contremuerunt viscera mea, cùm nuper apud Johannem
Laet, de Americanis scribentem, haec [331] verba legerem: Mihi nihil
admirabilius visum in illis regionibus, quàm est tanta multitudo diversissimarum
lingvarum: tot enim sunt, quot gentes, id est innumerabiles. Venitque in
mentem hostem humani generis, qui inter illas gentes potentissimè dominatur, hanc
difficultatem Europaeis et Chmtianis objicere voluisse, ne ad salutem convertere miseros possent. (In notis ad dissertationem Hugonis Grotii De origine
gentium Americanarum p. 55 et 69.) Quodsi ergò Dei gloriam, Satanae confusionem, fratrum
salutem optamus, tantae perniciei remedia quaerere ne intermittamus. Quisquis opem ferre potest,
ferre ne dirrerat. Miserescat nos miserorum, ut nostri misereatur Deus! |
|
Praesertim Americanis |
[331] Caput XXIX |
|
|
Digressivus ad theologos sermo |
|
|
Haec religiosi finis in lingvarum cultura mentio ad vos me sermonem convertere
facit, religiosi viri, quorum etiam interest studia haec promovere, non
impedire. Cogitare enim certè debetis Evangelium esse praedicandum omni creaturae sub coelo, praedicari autem
sine lingvarum usu non posse. Tum et hoc, scholas esse ecclesiae seminaria talesque
vos habituros auditores, quales è scholis acceperitis: dociles, si culturâ bene
subactos; asperos, si secùs. Dominumque non ovium duntaxat
curam Petro suo, sed etiam
agnellorum commendâsse. |
|
Theologum est dis studiis
favere |
2. Cùm ergò lingvarum hôc studiô, culturae ingeniorum universali viam
aperiri, et sie infantibus quoque ad Christum parari aditum (ut undique
vocibus acclamantium Hosianna personet Dei templum) videtis, caveat
quisquam cum pharisaeis obsistere. An enim ad invidiam concitat spiritus,
qui habitat in vobis (Jac. 4, 5)? Potiùs cum Mose dicite: Utinam omnis populus prophetet et det eis Dominus spiritum suum (Num. 11, 29). Ne ascendat invidia in
cor ullius vestrûm, ó servi Dei vivi! Duces enim aliis estis ad
charitatem, quae non aemulatur,
non est ambitiosa, non sua quaerit, non cogitat malum etc. Nolite
ergò invidere, si alii agant, quae vobis aut non vacat agere, aut non libet,
aut rortasse non venêre in mentem (Spiritus
enim, quo vult spirat). Potiùs alii ab aliis capiamus exemplum, ut nemo
non agat, quod vehementer prosit, suô quisque locô: omnesque fide pleni (quemadmodum
Gregorii habent verba) nitamur aliquid sonare Deo, ut organa reperiamur veritatis. |
|
nec ullô modô impedire |
3. Sed hîc ad querelas deflectendi occasio est super quorundam praejudiciis,
quibus propositum nostrum (sive philologicum hoc didacticum, sive reale illud
pansophicum) gravare induxerunt animum, ac si machinatio quaedam esset ad
promovendam in occulto sectam nescio quam, in despectum religionis nescio
cujus, quod [332] non susurrari duntaxat, sed publicis scriptis spargi
incipit. At verò injuriam fieri innocentiae nostrae Deuli testis erit. Tàm
commune negotium est, quod agimus, quàm est communis rerum natura et ipsa
haec, quâ omnes fruimur, lux ipseque omnibus innatus communis sensus. Si
secùs, requirat iniquitatum ultor Deus. Sed patet praejudicium hoc ex alio
nasci. Quasi verò nemo possit theologum agere, nisi simul sectarium agat, aut
non possimus sepositis illis, in quibus non convenit illa, quae communis
salutis sunt, agere communi ope: aut quasi qui sua per charitatem aliis,
quibus prodesse sperat, offert, illicò technarum insimulari mereatur. |
|
Querela de quorundam praejudiciis |
4. Humanitatis lex est, nedum charitatis Christianae, ut si quis laborantibus
proximi rebus auxilii aliquid ferri posse animadvertit, ferat, praesertim ubi
non unius hominis, sed multorum res agitur, ut in hoc proposito. Jubet charitas, quòd Deus in salutem
generis humani monstravit (ita doctor Lubinus de sua Didactica loquitur),
generi mortalium non invidere, sed toti exponere mundo. Illa enim omnium
bonorum natura est (pergit idem), ut
cum omnibus communicentur: quippe quae quô magis et quô pluribus
communicantur, hôc plus et magis omnibus sufficiunt. |
|
In charitatem non peccandum |
5. Patimini me hîc confidentiùs vobiscum loqui, Christiana pectora. Nôrunt,
qui me propiùs nôrunt, hominem esse me non ad technas natum aut factum: nec
talem, qui ingenii fiduciâ hûc agatur, ut Christianae juventutis studia
facilitandi conatus post alios aut cum aliis urgeat, sed dolore de
infelicitate olim sua, cui meliùs excoli non contigit, et de ruinis patriae
aliorumque Christianorum populorum, in quibus scholae et cum scholis omnia
melioris literaturae et pietatis studia pessum eunt. Non affici talibus si
quis potest, suo abundet sensu: mihi emendationem etiam optare, quaerere
atque si datur moliri Christianissimum videtur. |
|
Hûc studiorum author quomodo delatus |
6. Quòd si talia fervidiùs urgere videmur, charitatis forsan excessu
fuerit; fraudulentiae crimine id notare velle in charitatem peccare est.
Mitiùs illi judieant, qui parciùs haec tractari oportere eô existimant, ne
nobis nimiùm sumere videamur. Sed ego Christum laudo, qui mihi tam simplex
esse voluit pectus, ut docere et doceri, monere et moneri, doctorem doctorum
agere, si quâ parte liceat, et discipulum discipulorum fieri, sieubi profectum
sperem, nullo mihi discrimine habeatur. Mallem sanè semper doceri: cùm hoc
facilius sit et tutius, attamen si docendi quoque obveniunt occasiones, id
non aliô fine ac modô ut fiat, operam do, quàm ut nos ipsa clarè commonstrata
rerum veritas doceat, eoque aut plures accedant ejusdem veritatis testes, aut
si eam puriùs vident alii, hallucinationem meam detegendi occasionem habeant. |
|
Docere et
doceri indifferenter
habet |
7. Alioqui mox ab
initio horum studiorum quàm anxiè, quos sequerer, duces quaesierim, testes
mihi sunt quieunque conscii fuerunt. In exilium enim delatus et ad
scholasticas occupationes retrusus, simul ae Ratichium adhuc esse in vivis
comperi, semel et iterum ad ipsum datis literis per omnia sacra sum
obtestatus, ne [333] diutius suspensas teneret spes nostras. Methodi verae
vias sibi adeò (uti fama erat) detectas ostenderet, sed surdo canebatur fabula.
Silentii causas triennio post agnoscebam ex venerabilis senis Georgii Wincleri
Goldbergensis in Silesia ecclesiae pastoris et vicinarum inspectoris, ad me
literis, qui acceptâ recens tunc emissâ Janua lingvarum et in caetera nostra
inquirens, haec inter alia scripsit: Commendatio
satis pomposa methodi
Ratichianae à Dominis Helwico et
Jungio divulgata, quid non spei
apud multos excitavit?
Sed bonus ille Ratichius
latet et latebit. Magister
Moserus, scholae nostrae collega primarius, fuit ipsius conviva, spe aucupandi
verum illius methodi fundamentum: sed ita eum dimisit, ut praeter pauca,
quae ingenii sui acumine arripuit, reportaverit nihil. Nemini se sua
commissurum dicit, nisi magnâ
pompâ magnisque sumptibus regis
alicujus redempta doctisque viris, quas admissurus esset, ad methodi hujus defensionem
obligatis. Sed an ita Christus, prophetae, apostoli? Rectius
igitur Te facere omnes boni judicant, qui sine invitatione et
sine invidentia, solô pietatis zelô incensus, sponte Tuâ
offers omnibus: hôc ipsô contentus, quòd
videas Te non omninò lusurum operam in re
tam grata bonis. Perge igitur, mi Comeni, uti coepisti: ne retrahas,
quaeso, manum. Invenies Tibi faventes, pro Te orantes,
gratias Tibi agentes et largissimâ Te remuneratione dignum judicantes: quam tamen si non dabit mundus, largietur Deus. Ago nunc Dei beneficio annum 66., et tamen adhuc sum cupidus discendi juventutique tenerae et nepotibus meis
bene cupiendi. Vidi multorum scripta didactica,
sed naturali methodo convenientiora, quàm quâ
scripta est Janua et Grammazica
Tua, non vidi
etc. Non aberit certè, quin miretur praesens
et sequens aetas res tantae facilitatis et
jucunditatis (scientias et artes)
pro tam operosis et abstrusis olim habitas fuisse etc. Haec ille theologus senex in theologo
juniore studia haec non improbans (anno 1632, 11. Septembris). Cujusmodi
erant plurium, diversarum etiam religionum, judicia. |
|
alios sequi
duces quàm anxiè quaesierit Ratichius sua
sibi nimis arctè custodiens Georgius Winclerus |
8. Quia verò jam antè in aurea quaedam scripta viri praeclarissimi et nunquam
sine laude nominandi, Domini Johannis Valentini Andreae (tunc Calvensis
ecclesiaein Ducatu Wirtembergico pastoris et vicinarum inspectoris, nunc
aulae Wirtembergicae ecclesiastae et superattendentis generalis), bonô fatô
incideram in iisque densos humanae vitae enores mirâ felicitate in lucem protrahi
viderern, datis ad ipsum literis (anno 1628), quid sancti moliminis subesset,
cognoscere tentabam, ad persequendum protracta jam in lucem monstra animabam;
ac ut me inter sui admiratores, discipulos, filios agnoscere ne aspernaretur,
orabam. Respondit amanter: Arduum esse
emeritum se ad nova vulnera deposci, vires suas exhaustas
vix jam ovium suarum curae sufficere etc. Additô
tamen: Tantùm verò abest, ut causae
susceptae vel paenitet, vel pudeat, ut
ei porrò canos meos impendere atque tàm pio negotio immori decretum sit. Quô nomine libens te
in amicitiam suscipio,si, ut [334]
scribis, ab omni partium et litium studio remotus uni veritati et
credas, et cedas et Christianam libertatem sub charitatis vinculo amplectaris.
Calvae Wirtembergicae 4. Septembris 1628. |
|
Johannis
Valentini Andreae ambita manuductio, |
9. Rescripsi meô et trium amicorum nomine. Tristari nos, quod quem in
aetatis vigore esse credebamus, exhaustas vires querulari et quietem meditari
audiamus: rogare tamen, ne arenâ exeedat, nisi subornatis, qui succedant.
Aetatem ingravescentem non impedire, quominùs veteranus dux novitios informet
athletas: et quô exactiora solent à maturiore judicio exspectari, eô minus
extimescendam fore invidiam, cui primi potissimùm conatus expositi esse solent
etc. |
|
idque iteratis instantiis |
10. Ultimum viri clarissimi responsum fuit anno 1629, 16. Calendas Octobres his
verbis: Quas 20. Julii dedisti, Vir Reverende et Clarissime, amice
plurimùm honorande, recte accepi: quibus et mei amorem et emendationis studium
continuas, quô utroque me comitem
habes atque conjunctissimum. Faxit Christus, ut hic consensus noster
ecclesiae afflictae commodo cedat ac spem meam tot succrescentibus rei Christianae
studiosis, antequàm scena excedam, expleat. Caeterùm quòd in societate Christiana
vestiganda (cujus scilicet imaginem et leges communicaverat) potissimùm
haeres, non deero desideriis Tuis honestissimis. Nec ideam tantùm scripsi, sed
nec planè historiam. Fuimus aliquot et magnae notae viri, qui post famae
vanae (Fraternitatis Roseae) ludibrium in hoc coivimus ante octennium circiter
et plures in procinctu erant: cùm nos exceperunt turbae Germanicae et
propemodum disjecerunt. Plerique in meliorem patriam subducti nos deseruerunt:
hinc lugere alii, alii immisceri turbis, nonnulli desperare, ego vela
contrahere. Supersumus pauci magis anhelantes ad beatam analysin, quàm
purgando Augiae stabulo suffecturi. ltaque tabulas naufragii nostri vobis
legendas ac si lubet sarciendas tradimus: satis beati, si non omninò
magnis ausis exciderimus. Hôc
se solati sunt, qui novas terras erroribus suis (NB.) aperuerunt
sequuturis feliciore navigatione. Scopus fuit Christum loco suo restituere pu1sis passim idolis sive
religiosis, sive literariiis. Sed ipsus se suo tempore inferet: nec
magis fortasse à nobis operam quàm à
Davide olim templum voluit. Quòd Germanos tantùm Germani legimus, arbitraria
lex fuit ac jam tum mutata. Bona causa omnes nationes admittit socios: maximè,
quos Christianum exilium conciliat. Utimini nostro consilio et rem graviter
gerite nobis etiam applaudentibus etc. Dominum Ursinum, Dominum
Stadium, Dominum Jonstonum saluto et vos Christo domino piis precibus infero.
Vale et me ama. |
|
Ultima ejus responsio |
11. Haec cur inserta voluerim hôc lôcô, facile intelligent illi, quorum
intererit et qui huic rei causam dederunt. Non mihi quaero clypeos, sed innocentiae
et ne boni viri in charitatem peccare pergant. Rectè Erasmus alicubi: Indecorum
est theologis quidquam per tumultum agere, quorum judicium oportet esse gravissimum. Ego propterea in neminem concipio
odium nec de dilectione [335] remitto: praesertim ubi pio zelo intervenire
video metum, tametsi inutilem. Inusitatis enim terreri adeò proclive est, ut.
ipsum etiam Dominum, inusitatâ viâ venientem, pro spectro emorruerint ipsimet
sui. Sustulit tamen metum vox Domini ac tollet hîc etiam, spero. |
|
Cur haec interserantur |
12. Rogo proinde theologos omnium partium, ut suspicionibus indulgere
nostri causâ animum ne inducant: frustrà se alioqui fatigaturi profectò. Nam
si me millies interrogabunt, inceptum hoc quid sibi velit? millies
respondere cum Domino meo (cujus omnis actio nostra est instructio)
delectabit, hoc, quod à principio
loquor vobis: nempè ut Christianae juventuti meliusculè sit. Quam quia
per salebras, tricas, spinas raptari dolet et per amoeniores vias svaviùs, tutiùs,
citiùs ad metas suas promoveri posse fructumque hujus rei ad multa simul alia
se extendere planè video: ideò allis hoc idem planè ostendere quaero. Id si
scrupulis digna res est, reus sum et mecum alii multi boni viri obmutescemus.
Alios si
quaerunt nodos, versent scirpos nostros in mille partes, nihil invenient. |
|
Scrupulositatum deprecatio |
13. Potiùs ergò Vos, Viri Dei, ad Deum intercessores este, ut studiis in
gloriam Christi et Christiani populi commune bonum, imò perditarum etiam gentium
salutem directis benedicere velit ex alto. Tùm si qui reipsâ juvare potestis
haec eadem studia (ut scholas non abuti otio et literis doceamus, incultos
autem ad culturae societatem pertrahamus), juvate: aut certè ut alii viri
ingeniosi, utiliter hûc operam commodare idonei, juvent, eosdem animate.
Tandem si ad superiores, qui Dei nomine rebus humanis praesident et quorum
authoritate hîc opus est, suffragia vestra possunt aliquid, deesse nolite. Ita
eritis tanquam os Dei separantes pretiosum à vili (Jer. 15, 19). |
|
Postulata à theologis |
[335] Caput XXX |
|
|
Ad seculares in populo
Christiano potestates deprecatio |
|
|
Ad vos tandem quoque supplex venio, qui cum potestate rebus humanis
praeestis, regnatores populorum! Vestrae etiam hîc aliquae partes sunt: imò totum, quod hîc agitur, Vestrum est. Dei enim loco estis: Dei consilia
exsequi, ut generi humano bene sit, sacramento obligati. Esse autem bene non
poterit, nisi lux vera, lux cognitionis Dei, lux scientiae rerum verae, lux
ordinis boni pertransluceat regna vestra, terras vestras, urbes vestras. Quod non fiet, nisi officinae lucis, scholae, rectè
constitutae, et ipsae lucis lampades,
artes, scientiae, lingvae, ab omni admista caligine aut fuligine
depuratae fuerint. Qua de re multis abhinc annis variè consultatum fuisse inter viros doctos
notum est. Sed eveniebat, [336] quantum ad rei summam sicut contemplantibus vultum suum in speculo: qui (apostolô monente)
contemplantur et abeunt rursúmque
obliviscuntur, quales sint. |
|
Consilia
didactica sien
authoritate publica vim habent nullam |
2. Jam ergò tandem adhibete manum Vos, quibus potestas est! Absque vobis
fuerit, nos umbratici homines per secula eonsultabimus vanô semper et irritô
conatu. Vestram interponi authoritatem auxiliatricemque manum, ubi gloria Dei
et generis humani salus vertitur, necesse este Jam enim quid intersit doctrinarum
instrumenta rectè reparari, scholas rectè constitui juventutemque rectè informari
ex dissertatis patere posse confido. Ad quae tamen recognoscenda,
quum forsan non sit sublimitatis Vestrae demittere sese: nec quos majora
rerum molimina tenent, prolixioribus occupare conveniat, breviter, quid
praesenti molimine quaeratur, attingam. |
|
Rogantur ergò magistratus Christiani, ut manum admoveant |
3. Vulgata est ab antiquis temporibus de
labyrintho Daedaleo, cui monstrum Minotaurus inclusum fuit, narratio: quomodo
adolscentes ad spectandum eò (sive curiositate propriâ ducti, sive alieno
arbitrio intrusi) confluentes, dum non reperirent exitum, à monstro devorabantur.
Donec Theseus, Aegei Atheniensium regis filius, commiseratione Ariadnes,
Cretensium regis filiae, prudenti ab illa consilio, filorumque glomere
instructus, labyrinthi perplexitates superavit monstrumque confecit. Quam
narrationem fabulam quidem esse patet:
sed cui tamen (aequè ut aliis antiquorum parabolis) veritatem subesse sapientum
interpretationibus rerumque experimentis docemur. Nomine scilicet mutatô de
nobis fabula narratur: Vitam praesentem nostram cum omnibus, quae nobis hîc
transeunda et transigenda sunt, anfractuosissimum esse labyrinthum, in quo
perunt plerique, extricant se pauci. Atque hoc nobis eô fine dici, ut quàm
per omnes vitae partes consiliô salutari sit opus illudque undecunque
offeratur, etiamsi (uti saepe) ab aliquo simplice, contemni non debeat,
attendere discamus. Sicut et illud,
quod nos erroribus aeternis eximere natum aptum est, non operosum quid aut
difficile esse, sed fili instar simplex: modò à sapientiae directrice et nos
usum ejus non ignoremus. |
|
Didactici
porpositi per Ariadnes
filum repraesentatio |
4. Propiùs in rem veniendo mundus
hic, cui nascendo immittimur omnes, revera omnibus nobis magnus labyrinthus
est: tantâ aeterni Daedali arte et ex tot occultis immeationibus constructus,
ut propriâ industriâ reperire exitum nulli mortalium possibile sit teste mortalium
sapientissimô Salomone. Is enim omnibus sub sole perlustratis pronuntiavit
tandem: Omnia quidem Deum fecisse
bona, unumquodque tempore suo,
mundum tamen tradidisse disputationi hominum, ut non inveniat homo opus, quod operatus est Deus ab initio usque ad finem (Eccles. 3, 11). Causam, cur
admirandum hoc sapientiae suae amphitheatrum nobis esse labyrinthum voluerit
Deus, explicat mox: ideò haec agere Deum, ut homines timeant
faciem ejus (v. 14 ), hoc est
diffidant sibi ipsis, fidant Deo nec quicquam unquam temerè, citra certae
rationis ductum, agere praesumant. Unde intelligimus ipsum Deum nobis filum
[337], cujus
ductu mundanos feliciter eluctemur labyrinthos, ostendere timorem sui. Quô unô quisquis verè
fuerit instructus, innoxiè pertransibit, quia Deus mansvetos dirigit in judicio,
mites docet vias suas (PsaI. 25, 10). |
|
Mundus et omnia
in illo meri nobis labyrinthi Negotiae vitae
nostrae labyrinthi |
5. Verumenimverò quia praeter hunc magnum labyrinthum minores etiam
pertransire habemus velut infinitos, quid illis quoque fiat, videndum est. Aucti enim nobis in
tantum sunt, ut quoquò se quis vertat, labyrinthos inveniat. Labyrinthus
certè inextricabilis est quisque sibi, permissus sensibus suis,
desideriis suis, ratiociniis suis, moliminibus suis, quibus non est finis. Scholae
ipsae, ubi ex ignorantiae tenebris quaeritur exitus, labyrinthus sunt juventuti:
imò quot ibi docendae et discendae scientiae, artes, lingvae, tot
labyrinthi. Nec aliud ferè elapsis inde suus cuique vitae status: ut nemo
in mundum, nemo in seipsum,
nemo in societates humanas,
nemo in ullum studiorum cursum, nemo in libros et bibliothecas etc. sine Ariadnes quodam filo, sibi
adversus caecos errores directorio futuro, immiuendus
sit. |
|
NB. |
6. Cujusmodi Ariadnes fila pro sapientiae studiis quaeri coepta sunt, ex quo humanitatis studia coli coepta sunt. Fidem fecerit Salomo: qui
parabolarum librum eô fine à se fuisse conscriptum, ut daretur parvulis astutia
et adolescentibus scientia ac intellectus utque audiens ista sapiens fieret sapientior, testatur
Prov. 1, 4.5. Nec aliud revera habuerunt, quod agerent (si modò munia sua
rectè intellexerunt), quotquot unquam librorum scriptores, artium doctores,
ingeniorum magistri, vieae paedagogi, negotiorum directores aut consiliarii fuerunt:
quàm ut Ariadnea texerent et negotiorum labyrinthis accommodarent fila. Esseque
Dei munere egregiè inventa multa, res loquitur: usque adeò, ut jam remediorum
potiùs laboremus copiâ quàm defectu. |
|
Ariadnea filia
ubique optanda: quàm variè hactenus
quaestia Quale Ariadnes filum adhuc quaeritur |
7 Ecquid igitur adhuc quaeritur? Ariadnes filum eóusque protensum, ut omnibus studiorum labyrintheis
flexibus emetiendis sufficiat et
se ipsâ suâ simplicitate
ac uniformitate, et dehinc amoenâ usûs facilitate ita commendet, ut minuendis errationibus nostris
(scholarum praesertim et juventutis)
notabilem ferat usum.. |
|
|
8. Atque tale filum sub titulo Methodi lingvarum novissimae tentatum
cùm hîc foras detur, ad vestros quoque deponitur pedes, rerum arbitri ac
dispensatores. Vestrum quoque erit per vosmet ipsos videre, an molimina haec salutarem habeant
finem? Qui est, ut facilitatô lingvarum studiô, facilitentur simul studia
rerum: juventusque Christiana meliore, veriore plenioreque rerum cognitione
mentes tingendo imbuatur paulatim eâ prudentiâ, quae electionibus non aequè 'enormiter aberrare, uti
per vulgarem illam enormem aut rerum ignorantiam, aut circa res haeßitationem contingere
vident, qui aliquid vident, permittat. |
|
Hoc an tale sit judicium, et ut
sit promotio, poscitur; nempe |
9. Confidimus autem nos non aberrare neque finibus nostris (ut studiis
humanitatis meliusculè sit illaque ad severiores usus transferantur), neque
postulatô hoc, ut num talia moliri ex re generis [338] humani sit, vosv generis humani nutricii videre ac judicare dignemini. An verò a
hos fines nostrum sufficiat, si vobis per vosmet dispicere non
vacat: alterum est, quod petimus, ut hanc ipsam de emendanda studiorum
ratione consultationem, adeóque hoc emendatae methodi tentamen à doctis viris
seriò examinari, atque si noxii erroris aliquid se admiscuisse deprehensum fuerit,
id antequam invalescat, commonstrari faciatis. Hic enim primarius primae
hujus editionis scopus est. Et quia quod omnes agunt nemo agit, ut proverbiô
dicimus, sublimi prudentiae vestrae committitur, an fortè certis quibusdam personis,
talium gnaris et de talibus judicare idoneis, examen hoc permittere libeat |
|
(1) haec examinari faciendo |
10. . Ut autem, si haec usitatis
meliora fuerint deprehensa, illa recipi authoritate vestrâ jubeatis, non
requirimus: cùm id doctorum virorum judicio permittendum sit ex toto. Hoc
potiùs, ut ne facilè in publico ista recipiantur non recepta ab allis: ad evitandas
confusiones novas, quas scholis ex methodorum discrepantia oriri multorum fuerunt
querelae, nostra etiam suô locô. Potiùs ergò in id incumbere libeat, ut
methodus novissima collatis doctorum virorum sententiis perficiatur, donec
usu publicô esse non indignam consensu constet publicô: quemadmodum
sapientis viri habet votum, quod capite XXVIII, § 3 attigimus. Atque tùm quid
his nostris fiat (approbentur vel improbentur ex toto vel ex parte) meâ nihil
intererit, qui nihil nisi quaerendis melioribus, si haec non satis bona, occasionem
dare quaero. Nam quicunque bis nostris nullam notabilem subesse ostendere
poterit utilitatem procul dubio bis meliora videre aliisque ostendere
poterit: quod si factum fuerit, publico cedet lucro. Eritque ipsissimum illud,
quod quaeritur: ut mutuis studiis rem
communem provehamus in melius. |
|
(2) in haec festinari nis communi consensu non permittendo |
11. At quia Musis cum Marte nullum est contubernium, omnium Musarum
nomine suppliciter ad pedes vestros, ó
rerum dominatores, provoluti, ut regnis vestris restituere velitis pacem, omnis felicitatis nutriciam,
oramus. O cedant, cedant, cedant tandem
arma togae! [cf. Cic. 1,77.
A.F.]** Fuerit tempus belli (quod esse
interdum sapientissimus regum monuit), sed
et redeat tempus pacis! Fuerit tempus destruendi, sed et veniat tembus
aedificandi (Eccles. 3, 1 etc.). Destruxistis multa, ó potentes:
aedificate rursum multa! Eâque ratione imitatores estote Illius, qui vos loco
suo rebus humanis interesse voluit. Qui
destruit, ut aedificet, evellit, ut plantet. |
|
(3) pacem terris procurando |
12. Nos quidem, qui haec monere sustinemus et pro meliorando studiorum
statu intercedimus, sperare coepimus non frustra haec altissimi Numinis
providentiam conjungere, quod et ruinae veterum scholarum vastantibus omnia bellis, et novarum delineationes
ad ideas novas moliminibus tot doctorum virorum tàm fixis in idem recidant
tempus. (Nempe non demoliri solet aedificia sua vir sapiens, nisi
cùm pro novis explananda est area.) Ne
tamen spes hae nostrae somnium sint, id in vobis post Deum situm est, qui rerum in mundo moderatores post
Deum estis. |
|
(4) scholis
bene constituendis invigilando |
13. Nominatim etiam petimus, ut
consilium de vernaculis meliori [339]
culturâ (in scholis et extra scholas) expoliendis ne displiceat, potiùs exemplô vestro
viris doctis caeterisque universim praeire sic placeat, quomodo vobis heroes
nonnulli praeiverunt. Unus nunc instar omnium sit Carolus Magnus: non magis ideò magnus, quòd Romani imperii
dignitatem Germaniae intulit primus, quàm quòd lingvae Germanicae detersit
squalorem culturaeque ejus fundamenta posuit prima. Quippe qui grammaticae Germanae praecepta
concinnavit ipse evulgavitque Graecorum
aemulatione et Romanorum, idque
eô fine (inquit Dornavius), ut sermo patrius à barbarie detersus cultu atque ornatu exsplendesceret. Nec hoc solum egregium regiumque facinus: ventis etiam à mundi cardinibus
mensibusque vocabula Teutonica, quorum hucusque usus est, imposuit. De
disciplina porrò scholarum (quae spiritus est omnis honestae gubernationis)
tàm fuit solicitè anxius,
ut frequens nemine quandoque opinante auditoria ingrederetur
inquireretque in docentium fidem, discentium verò studia, aequè ac mores
etc. Laudatur et Jacobus Angliae
rex, qui filio successori (uti sperabat in libello, quem Donum regium inscripsit)
vernaculae lingvae summoperè commendabat curam. Quid regem magis deceat (inquit) quàm propriam suam lingvam ab omni
illuvie purgatam locupletare? et novis
quibusdam ornamentis condecorare?
Cujus elegantiâ (ut etiam reliquis in rebua quibuscunque,
modò licitis et honestis) omnibus civibus suis unus palmam praeripiat? |
|
(5)
vernacularum culturae providendo |
14. Quodsi fundatio Collegii philologici
aut Societatis alicuius frugiferae (sive quae linguarum culturae,
praesertim vernaculae, sive quae scientiarum instuarationi invigilet) publicam quoque requirat authoritatem
publicosque sumptus, ne hîc aridis esse immunificisque allubeat, obsecrandi
estis. Non peribit, quod hûc derivabitur: vestro id et vestrorum apud
caeteras nationes posteritatemque honori cedet. Nam opus, quod agitur (perfecta
illa novissima, ad omnia
tandem extensa et extendenda
methodus), opus magnum est, magnorum virorum multorumque operam
requirens. Nempe ideam operis alicujus eximii vel unus praevidere potest:
opus ipsum ad ideam efformare plurimos requirit oculos, loculos, manus. Sed
et ipsa idea non rectè praevisa aberrare potest, quae aberratio non
innotescit nec emendandi occasio et modus invenitur nisi realibus
experimentis, quae res et tempus, et industriam, et impensas requirit
necessariò. |
|
(6) collegia didactica et philologica fundando |
15. Ubi merit illud magni Verulamii pro scientiarum restauratione
collegia per nationes et regna erigi svadentis allegamus (ex libri II De
augmentis scientiarum praeratione ad regem suum). Interest progressuum in scientiis, ut indagatores
ex optimis eligantur: utpote
quorum opera non in usum transitorium (quemadmodum
scilicet ordinariae in scholis professiones), sed ad sufficiendam
sobolem scientiae in secula adhibeatur. Id fieri nequit, nisi
praemia et conditiones tales constituantur, quibus eminentissimus quisque
in ea arte planè contentus esse possit: ut illi demùm grave non sit in eodem munere
immori neque practicam cogitet. [340]
Et post: Pro certo habeatur
magnos in rebus naturae abditis eruendis
et reserandis progressus vix fieri posse, nisi ad experimenta
sive Vulcani, sive Daedali (fornacis scilicet aut machinae), sive cujscunque
alterius generis sumptus abundè suppeditentur. Ideóque sicut principum
secretariis et emissariis conceditur exhibere rationes expensarum pro diligentiis suis in
explorando et eruendo res novas et arcana civilia, similiter et exploratoribus ae speculatoribus naturae satis faciendum de
expensis suis. Aliâs de
quamplurimis, scitu dignissimi, nunquam fiemus
certiores. Atque si Alexander
magnus vim pecuniae
suppeditavit Aristoteli, quâ conduceret venatores, aucupes, piscatores et alios,
quô instructior accederet
ad conscribendam historiam animalium:
certè quiddam debetur iis, qui non in saltibus naturae pererrant, sed in labyrinthis artium viam sibi (et aliis)
aperiunt etc. etc. |
|
(7) necessariisque instruendo |
16. Sed et scholas universè ad regum thronos et principum tribunalia et
curiarum curas pertinere inde patet, quòd reipublicae salutem in juventutis educatione bona
fundari oraculi instar receptum sit nec
in dubium vocari polest. Talis quippe erit sequens aetas,
quales ad illam transmiserimus cives, melior aut deterior, prout erunt ipsi. Scholas
igitur, hominum officinas,
erigere, erectas conservare, conservatas in rnelius provehere
sui esse muneris credent,
quoscunque populorum
pastores esse voluit Deus. Ita
fiet, ut quemadmodum Halcyon pullos excludit feliciter, cùm Zephyri mitiores
spirant tranquillô mari: sic ingeniorum formatores sub magistratuum vigili attentione
et in docentes ac discentes muni benignitate ex pueris egregios adolescentes,
ex egregiis adolescentibus bonos viros, ex bonis viris sapientes reipublicae
cives posteritati daturi sint. |
|
(8)
scholae universim ut
floreant, attendendo |
17. Postremò orandi sunt popolorum rectores
patriaeque patres, ut si reperiantur, qui his tàm salutaribus consiliis
obices ponere animum inducant, non se à proposito (hâc etiam viâ gloriam Dei
et popolorum salutem promovendi) revocari patiantur. Reperiuntur enim saepe
ad regum latera homines (inquit Caspar Hofmannus in De
imminente barbarie), qui mallent pauciores esse eruditos et suis
tantùm consiliis stare rempublicam seque primos esse apud reges dejectis de gradu
sapientibus. Atque ob hoc ipsum et studiis, et literatis
sunt iniquiores. Sed decet eos, qui sceptrum in manu habent, etiam
oculos habere in sceptro conciliorumque suorum rationem sic inire, ut ne
communem salutem privatae suae vel paucorum posthabuisse videantur utilitati:
credere denique multitudinem
sapientum salutem esse orbis terrarum (Sap. 6, 26). Lycurgum,
Spartanorum legislatorem, narrant objicientibus, quòd mercedem
daret rhetoribus, respondisse: Si quis
profiteatur se filium meum
redditurum meliorem, non mille
drachmas, sed omnium facultatum dimidium profundam etc. |
|
(9)
consilia contarria
non audiendo |